Virgil's Aeneid: books I-XII |
From inside the book
Page 16
... fates , and the promises of Jupiter , while Antenor , another Trojan prince , has been permitted already to find a resting- place on the shores of the Adriatic . Jupiter consoles her by reaffirming the promise that she shall hereafter ...
... fates , and the promises of Jupiter , while Antenor , another Trojan prince , has been permitted already to find a resting- place on the shores of the Adriatic . Jupiter consoles her by reaffirming the promise that she shall hereafter ...
Page 17
... fates ' ; i.e. the promised kingdom in Italy . rependens : ' bal- ancing , ' ' offsetting . ' 240. Nunc is emphatic , ' even now , ' when we had a right to look for better fortunes . 243. tutus : safe , ' notwithstanding the warlike ...
... fates ' ; i.e. the promised kingdom in Italy . rependens : ' bal- ancing , ' ' offsetting . ' 240. Nunc is emphatic , ' even now , ' when we had a right to look for better fortunes . 243. tutus : safe , ' notwithstanding the warlike ...
Page 18
... fate . " 253. sic - reponis ? ' dost thou thus restore us to power ? ' Is it thus that thou fulfillest thy promise of reëstablishing our Trojan empire in Italy ? sceptra : the symbol of power , instead of imperium . H. 752 , 3 ; A. 386 ...
... fate . " 253. sic - reponis ? ' dost thou thus restore us to power ? ' Is it thus that thou fulfillest thy promise of reëstablishing our Trojan empire in Italy ? sceptra : the symbol of power , instead of imperium . H. 752 , 3 ; A. 386 ...
Page 19
... fate are conceived to be written . 263. Italia : see note on Italiam , \ . 2 . 264. mores : is here constitution , ' or ' civil organization and laws . ' Cf. VI , 852 ; VIII , 316. viris : for his people . ' 265. He shall be engaged in ...
... fate are conceived to be written . 263. Italia : see note on Italiam , \ . 2 . 264. mores : is here constitution , ' or ' civil organization and laws . ' Cf. VI , 852 ; VIII , 316. viris : for his people . ' 265. He shall be engaged in ...
Page 22
... fate ' ; ignorant of the destiny of the Trojans , which decreed that they should settle in Italy , she might suppose they intended to make their abode in Africa , and hence repel them from her territories . 301. oris : adstare , ' stand ...
... fate ' ; ignorant of the destiny of the Trojans , which decreed that they should settle in Italy , she might suppose they intended to make their abode in Africa , and hence repel them from her territories . 301. oris : adstare , ' stand ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
ablative ablative absolute Aeneas Aeneid aequis aequore aethere agmina alta Anchises animis Apollo arma armis ārum Ascanius atque ātus ātus sum auras āvī caelo caelum caput circum cursu Dardanus dative dextra dictis Dido dissyllable entis equos fata ferro freq genus Greek haec Haud Helenus Hinc Hunc Iamque illa Ille ingens inter interea ipse itus Juno Jupiter king Latin Latinus Latium litora manus medio meton Mezentius mihi Mnestheus moenia multa neque nunc omnes omnia omnis ōnis ōris ōrum Pallas pater pectore Priam primum procul pron pugnae quae quam Quid quis quod Roman Rutuli Rutulian sanguine sẽ ships slain subst super synaeresis tela terras Teucri tibi tmesis Trojan Troy Turnus ultro unda urbe urbem videt Virgil