Hidden fields
Books Books
" I have caused divers of them to be translated unto me, that I might understand them, and surely they savoured of sweet wit and good invention, but skilled not of the goodly ornaments of poetry ; yet were they sprinkled with some pretty flowers of their... "
The Quarterly Review - Page 86
edited by - 1898
Full view - About this book

The Celtic Review, Volume 7

Donald Mackinnon, Mrs. Elizabeth Catherine (Carmichel) Watson - Celtic languages - 1912 - 404 pages
...anything witty or wellfavoured, as poems should be ? ' Irencsus. — Yea, truly, I have caused divers of them to be translated unto me, that I might understand them ; and surely they were favoured of sweet wit, and good invention, but skilled not of the goodly ornaments of poetry ;...
Full view - About this book

A Commentary on the Poetry of Chaucer & Spenser

Adolphus Alfred Jack - 1920 - 398 pages
...patronising and critically banal remark on the Celtic poets. " I have caused divers of them," he writes, " to be translated unto me that I might understand them ; and surely they savoured of sweet wit and good invention, but skilled not of the 'goodly ornaments of poetry," a sentence in which...
Full view - About this book

Irish History from Contemporary Sources (1509-l610)

Constantia Maxwell - Ireland - 1923 - 408 pages
...anything witty and well savoured, as poems should be ? IREN^US : Yea, truly ; I have caused divers of them to be translated unto me that I might understand them ; and surely they savoured of sweet wit and good invention, but skilled not of the goodly ornaments of poetry ; yet were they sprinkled...
Full view - About this book

Catalogue of Irish Manuscripts in the British Museum, Volume 1

British Museum. Department of Manuscripts, Standish Hayes O'Grady, Robin Flower - Manuscripts - 1926 - 732 pages
...you) have they any Art in their Composition ? " the other answers: "Yea truly, I have caused divers of them to be translated unto me, that I might understand them ; and surely they savoured of sweet Wit, and good Invention, hut skilled not of the goodly Ornaments of Poetry; yet were they sprinkled...
Full view - About this book

Studies in English, Issues 4-5

American literature - 1924 - 348 pages
...acquainted with Irish poetry through translations. "Iren. Yea truly; I have caused diverse of them [poems] to be translated unto me that I might understand them; and surely they savored of sweete witt and good invention, but skilled not of the goodly ornaments of Poetrye: yet...
Full view - About this book

A History of Verse Translation from the Irish, 1789-1897

Robert Welch - History - 1988 - 226 pages
...View of the Present State of Ireland, where he says he has had poems translated for him: Yea, truly, I have caused diverse of them to be translated unto...might understand them, and surely they savoured of sweet wit and good invention, but skilled not of the goodly ornaments of poetry. Yet were they sprinkled...
Limited preview - About this book

Strangers to that Land: British Perceptions of Ireland from the Reformation ...

Andrew Hadfield, John McVeagh - History - 1994 - 356 pages
...their composition or be they anything witty or well savoured, as poems should be? Iren: Yea, truly, I have caused diverse of them to be translated unto...might understand them, and surely they savoured of sweet wit and good invention, but skilled not of the goodly ornaments of poetry. Yet were they sprinkled...
Limited preview - About this book

Between Nations: Shakespeare, Spenser, Marvell, and the Question of Britain

David Baker - Literary Criticism - 1997 - 240 pages
...Instead, as is well known, Irenius tells Eudoxus that "Yea, truly, I have caused diverse of [bardic poems] to be translated unto me, that I might understand them, and surely they savoured of sweet wit and good invention" (75). He even summarizes one such poem at length in his own treatise,...
Limited preview - About this book

The Expansion of Elizabethan England

A. L. Rowse - England - 2003 - 480 pages
...them so barbarous; only Spenser was sufficiently interested in Irish poetry as to " have caused divers of them to be translated unto me, that I might understand them. And surely they savoured of sweet wit and good invention, but skilled not of the goodly ornaments of poetry ; yet were they sprinkled...
Limited preview - About this book

Traduire la figure de style, Volume 2

Maryvonne Boisseau, Centre de recherche en traduction et communication transculturelle anglais-français, français-anglais - English language - 2005 - 208 pages
...designs ofthe Crown. At one point in the dialogue, Irenius makes the following observation: Yea, truly, I have caused diverse of them to be translated unto...might understand them, and surely they savoured of good wit and invention, but ski lied not ofthe goodly ornaments of poetry. Yet they were sprinkled...
Limited preview - About this book




  1. My library
  2. Help
  3. Advanced Book Search
  4. Download EPUB
  5. Download PDF