“The” Plays of William Shakspeare ...J. Nichols and Son, 1813 |
From inside the book
Results 6-10 of 50
Page 43
... translations . Gawin Douglas really changes the Platonick hell into the " punytion of saulis in pur- gatory : " and it is observable , that when the Ghost informs Hamlet of his doom there , " Till the foul crimes done in his days of ...
... translations . Gawin Douglas really changes the Platonick hell into the " punytion of saulis in pur- gatory : " and it is observable , that when the Ghost informs Hamlet of his doom there , " Till the foul crimes done in his days of ...
Page 44
... translated some expressions of Virgil : witness the O dea certe . " I presume , we are here directed to the passage , where Ferdinand says of Miranda , after hearing the songs of Ariel , " Most sure , the goddess " On whom these airs ...
... translated some expressions of Virgil : witness the O dea certe . " I presume , we are here directed to the passage , where Ferdinand says of Miranda , after hearing the songs of Ariel , " Most sure , the goddess " On whom these airs ...
Page 46
... translated phorminx by bagpipes . " 1 Here we seem fairly caught ; -for Scaliger's work was never , as the term goes , done into English . But luckily in an old translation from the French of Peter le Loier , entitled , A Treatise of ...
... translated phorminx by bagpipes . " 1 Here we seem fairly caught ; -for Scaliger's work was never , as the term goes , done into English . But luckily in an old translation from the French of Peter le Loier , entitled , A Treatise of ...
Page 49
... translated the epystles of Tulle , and the book of Dyo- dorus Syculus , and diverse other workes out of Latyn into Eng- lyshe , not in rude and old language , but in polyshed and ornate termes , craftely , as he that hath redde Vyrgyle ...
... translated the epystles of Tulle , and the book of Dyo- dorus Syculus , and diverse other workes out of Latyn into Eng- lyshe , not in rude and old language , but in polyshed and ornate termes , craftely , as he that hath redde Vyrgyle ...
Page 51
... translations , before Shakspeare was born . Robert Whytinton , 1533 , calls him , " Bargulus a pirate upon the ... translated by William Wyrcestre , alias Botoner . E2 It is scarcely worth mentioning , that two or three LEARNING OF ...
... translations , before Shakspeare was born . Robert Whytinton , 1533 , calls him , " Bargulus a pirate upon the ... translated by William Wyrcestre , alias Botoner . E2 It is scarcely worth mentioning , that two or three LEARNING OF ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
acted alluded allusion altered ancient appears author's plays Ben Jonson called character Comedy of Errors copy critick Cymbeline death doth drama dramatick Drury Lane edition editors English entered at Stationers entitled entry exhibited folio Ford former French Gentlemen of Verona Hall Hamlet hath History honour Jonson Julius Cæsar King Henry VI King James King John King Lear King Richard labour late Latin learned letter likewise lines Lond London Lord Love's Labour's Lost Lover's Melancholy Macbeth Macklin MALONE mentioned muse observed old play original pamphlet passage performance perhaps piece Plutarch poem poet prefixed printed probably prologue publick published quarto Romeo and Juliet says scene Shak Shakspeare's play Shrew speare Spenser stage STEEVENS supposed Taming Theatre Royal thee Thomas thou Timon Timon of Athens tion Tragedy translated Troilus and Cressida Twelfth-Night verses William Shakspeare words writer written