(VII. 30.) (XXI. 8.) (XXII. 51.) Translate : (I. 39. 4-6.) Populus nos Campanus.........nos praestent. (II. 27. 3-5.) Translate: (Cat. XI.) ( XXXIII.) (Jug. XIV.) (,, XCIII.) Translate : XX. CAESAR, de Bell. Gall. Hi neque vultum.........timere dicebant. XXI. Avaritia pecuniae. facinora fecere. Deos hominesque.........aere solutum est. XXII. CICERO. At enim, quum......quid haberet. BOOKS FOR SCHOOLS AND COLLEGES. ENGLISH CLASSICS, with Introductions, Notes, &c. Chaucer. The Prologue to the Canterbury Tales; The Knightes Tale; The Chaucer. The Tale of the Man of Lawe, &c. Edited by SKEAT. 48. 6d. Marlowe. Edward II. Edited by O. W. TANCOCK. 35. By A. W. 18. Macbeth. 18. 6d. Richard the Second. Is. 6d. 28. As You Like It. 18.6d. Midsummer Night's Dream. 18. 6d. Bacon. Advancement of Learning. Edited by WRIGHT. 48. 6d. Burke. Thoughts on the Present Discontents; The Two Speeches on America. Edited by PAYNE. 48. 6d. Burke. Reflections on the French Revolution. By the same Editor. 58. 28. 6d. The Philology of the English Tongue. By EARLE. 78. 6d. FRENCH CLASSICS, with Introductions and Notes by MASSON. Corneille's Cinna, and Molière's Les Femmes Savantes. Racine's Andromaque, and Corneille's Le Menteur. Molière's Les Fourberies de Scapin, and Racine's Athalie. Regnard's Le Joueur, and Brueys and Palaprat's Le Grondeur. 28.6d. 28. 6d. 28. 6d. 28. 6d. Brachet's Historical Grammar of the French Language. Translated by KITCHIN. 38. 6d. An Etymological Dictionary of the French Language. By A. BRACHET. Translated by KITCHIN. New Edition. 78. 6d. GERMAN CLASSICS, with Notes by C. A. BUCHHEIM. Goethe's Egmont. With a Life of Goethe, &c. 38. Schiller's Wilhelm Tell. With a Life of Schiller, &c. 38. 6d. Lessing's Minna von Barnhelm. With a Life of Lessing. 38. 6d. Goethe's Iphigenie auf Tauris. A Drama. With a Critical Introduction and Notes. 3s. LONDON: HENRY FROWDE, OXFORD UNIVERSITY PRESS WAREHOUSE, 7 PATERNOSTER ROW. 116 HIGH STREET. OXFORD EXAMINATION PAPERS. EXAMINATION IN LIEU OF RESPONSIONS. I. For Latin Prose. He was When the boy was in his tenth year, an accident, which I will now relate, revealed who he was. playing one day in a village where the stalls of the cattle were. The other boys who were playing with him chose the cowherd's son, as he was called, to be their king. He then gave them orders-some he told to build houses for him, others to be his guards, others to carry messages. Among the boys was the son of a Mede of distinction, who refused to do the task which Cyrus had laid upon him. Cyrus told the other boys to take him into custody, and chastised him most severely with the whip. The boy, as soon as he was released, filled with rage because he had suffered such harsh and unworthy treatment, hastened to the city, and having come into the presence of his father, made many complaints about Cyrus. II. Grammar Paper. 1. Write down the genders and gen. and dat. sing. and plur. of ἄναξ, ἱππεύς, πλῆθος, δαίμων, θρίξ, 2. Decline throughout οὗτος, σύ, ἐλπίς, οὓς, γόνυ, |