(Which I can call but now) I have heard strange news. Reg. If it be true, all vengeance comes too short, Which can pursue the offender. How does my lord? Glo. O, madam, my old heart is crack'd, is 5 crack'd! [life? Reg. What, did my father's godson seek your Glo. O, lady, lady, shame would have it hid! Gio. I know not, madam: It is too bad, too bad. Edm. Yes, madam, he was of that confort. Kent. Fellow, I know thee. Stew. What doft thou know me for? Reg. No marvel then, though he were ill affected; 15 thee not. Corn. Nor I, affure thee, Regan.- Edm. 'Twas my duty, fir. Glo. He did bewray his practice; and receiv'd This hurt you see, striving to apprehend him. Corn. Is he pursu'd? Glo. Ay, my good lord. Corn. If he be taken, he fhall never more Edm. I fhall ferve you, fir, Truly, however elfe. Glo. For him I thank your grace. Kent. A knave, a rafcal, an eater of broken meats; a bafe, proud, fhallow, beggarly, three20 fuited 5, hundred-pound", filthy worsted-stocking? knave; a lily-liver'd3, action-taking knave; a whorefon, glafs-gazing, super-serviceable, finical rogue; one-trunk-inheriting flave; one that would't be a bawd, in way of good service, and 25 art nothing but the compofition of a knave, beggar, coward, pandar, and the fon and heir of a mungrel bitch: one whom I will beat into clamourous whining, if thou deny'st the least syllable of thy addition". 30 Stew. Why, what a monstrous fellow art thou, thus to rail en one, that is neither known of thee, or knows thee? Kent. What a brazen-fac'd varlet art thou, to deny thou know'ft me? Is it two days ago, fince 35 tript up thy heels, and beat thee, before the king? Draw, you rogue: for though it be night, yet the moon fhines; I'll make a sop o' the moonhine of you 10: Draw, you whorefon cullionly barber-monger 11, draw. [Drawing bis fword. Ster. Away; I have nothing to do with thee. Kent. Draw, you rafcal: you come with letters against the king; and take vanity the puppet's part, against the royalty of her father: Draw, you rogue, or I'll fo carbonado your thanks :-draw, 45 you rafcal; come your ways. Corn. You know not why we came to vifit you, 40 Occafions, noble Glofter, of some prize 2, Glo. I ferve you, madam: 50 2 Prize, or I i. e. difcover, betray. Practice is always used by Shakspeare for infiduous mischief. price, for value. 3 i.e. not at home, but at fome other place. 4 Lipfbury pinfold may be a cant expreffion importing the fame as Lob's Pound. 5 Three-fuited knave might mean, in an age of oftentatious finery like that of Shakspeare, one who had no greater change of raiment than three faits would furnish him with. 6 A bundred pound gentleman is a term of reproach. 7 A worsted flocking knave is another term of reproach. The ftockings in England, in the reign of queen Elizabeth, were remarkably expensive, and scarce any other kind than filk were worn, even by thofe who had not above forty fhillings a year wages. Lily-liver'd is cowardly; white-blooded and white-liver'd are still in vulgar ufe. 9 i. e. titles. 10 This is equivalent to our modern phrase of making the sun shine throug any one. 11 Barber-monger may mean dealer in the lower tradesmen: a flur upon the steward, as taking fees for a recommendation to the business of the family. 12 You neat flave, means no more than yo finical rafcal, you who are an assemblage of foppery and poverty. 8 Kert. Kent. His countenance likes 7 me not. [or hers. I have feen better faces in my time Than ftand on any shoulder that I fee Before me at this inftant. Corn. This is fome fellow, Who, having been prais'd for bluntness, doth affect Kent. No marvel, you have so beftirr'd your 10 Quite from his nature 8: He cannot flatter, he! You cowardly rascal, nature disclaims in thee; A tailor made thee. Corn. Thou art a strange fellow : A tailor make a man? Kent. Ay, a tailor, fir: a stone-cutter, or a painter 15 could not have made him fo ill, though they had been but two hours at the trade. Corn. Speak yet, how grew your quarrel? At fuit of his grey beard, An honeft mind and plain,—he muft fpeak truth: Kent. Sir, in good footh, or in fincere verity, Kent. Thou whorefon zed! thou unnecessary letter! My lord, if you will give me leave, 1| will tread this unbolted 2 villain into mortar, and daub the wall of a jakes with him.-Spare my 25 grey beard, you wagtail? Who wears no honefty. Such fmiling rogues as Corn. Why doft thou call him knave? What's Cern. What mean'ft thou by this? Kent. To go out of my dialect, which you difcommend fo much. I know, fir, I am no flatterer: he that beguil'd you, in a plain accent, was a plain knave; which, for my part, I will not be, though I should win your displeasure to entreat me to it. Corn. What was the offence you gave him? 30 It pleas'd the king his master, very late, Kent. None of these rogues, and cowards, 40 But Ajax is their fool 12. [gart, Carn. Fetch forth the ftocks, ho! Kent. Sir, I am too old to learn: 45 Call not your stocks for me: I ferve the king; Corn. Fetch forth the stocks : by S. and the Roman alphabet 2 Unbolted mortar, according to ' Mr. Steevens obferves, that Zed is here probably used as a term of contempt, because it is the laft letter in the English alphabet, and as its place may be supplied has it not, neither is it read in any word originally Teutonic. Mr. Tollett, is mortar made of unfifted lime, and therefore to break the lumps it is neceffary to tread it by men in wooden fhoes. This unbolted villain is, therefore, this coarse rascal. 3 By these boly cords the poet means the natural union between parents and children. The metaphor is taken from the cords of the fanctuary; and the fomenters of family differences are compared to these facrilegious rats. The balcyon is the bird otherwife called the king-fiber. The vulgar opinion was, that this bird, if hung up, would vary with the wind, and by that means fhew from what point it blew. 5 The frighted countenance of a man ready to fall in a fit. 6 Camelot was the place where the romances fay king Arthur kept his court in the Weft; fo this alludes to fome proverbial speech in those romances. In Somersetshire, adds Hanmer, near Camelot, are many large moors, where are bred great quantities of geefe, so that many other places are from hence supplied with quills and feathers. 7 i. e. pleases 8 i. e. forces his outside or his appearance to something totally different from his natural dispo Silly here means only fimple, or ruftic. 10 j.e. foolishly. 11 Dr. Johnson in his Dictionary fays, this word means to flutter. 12 Their fool means here, their batt, their laughing-fuck. me not. fition. Corn. This is a fellow of the felf-fame colour 15 A Part of the Heath. Edg. I heard myself proclaim'd; Does not attend my taking. While I may 'scape, [Kent is put in the frocks. 25 Come, my good lord; away. [Exeunt Regan, and Cornwall. Glo. I am forry for thee, friend; 'tis the duke's pleasure, Whofe difpofition, all the world well knows, [thee, 30 Kent. Pray, do not, fir: I have watch'd, and 35 140 45 Earl of Glofter's Caftle. Enter Lear, Fool, and Gentleman. Lear. "Tis ftrange, that they should so depart from home, And not fend back my messenger. Gent. As I learn'd, The night before there was no purpose in them Kent. Hail to thee, noble master! Lear. How ! mak'ft thou this shame thy paftime? Fool. Ha, ha; look! he wears cruel 6 garters! That art now to exemplify the common proverb, that out of, &c. That changest better for worse. Hanmer obferves, that it is a proverbial saying, applied to those who are turned out of house and home to the open weather. It was perhaps first used of men dismissed from an hospital, or house of charity, such as was erected formerly in many places for travellers. Thofe houfes had names properly enough alluded to by beaven's benediction. The faw alluded to, is in Heywood's Dialogues on Proverbs, book ii. chap. 5. "In your running from him to me, ye runne 2 Hair knotted, was vulgarly fuppofed to be the work of clves and fairies in the night. 3 i. e. fkewers. 4 i. e. paltry. 5 To ban, is to curfe. 6 Mr. Steevens believes that a quibble was here intended. Crewel fignifies quorfted, of which stockings, garters, night-caps, &c. are made. this place has a double fignification. Luftinefs anciently meant fauciness. word for fuckings. Breeches were at that time called "men's over-flocks." 7 Over-lufty in 3 Netber-ftecks is the old 6 Fool. We'll fet thee to school to an ant, to teach thee there's no labouring in the winter. All that follow their nofes are led by their eyes, but blind men; and there's not a nofe among twenty but 5 can fmell him that's ftinking. Let go thy hold, when a great wheel runs down a hill, left it break thy neck with following it; but the great one that goes up the hill, let him draw thee after. When a wife man gives thee better counfel, give me mine ro again: I would have none but knaves follow it, fince a fool gives it. They could not, would not do't; 'tis worse than Kent. My lord, when at their home 20 I did commend your highness' letters to them, The leisure of their answer; gave me cold looks: Fool. Winter's not gone yet, if the wild geefe Fathers, that wear rags, Do make their children blind; But fathers, that bear bags, Shall fee their children kind. Fortune, that arrant whore, That, fir, which serves and feeks for gain, Will pack, when it begins to rain, And leave thee in the storm. And let the wise man fly: The knave turns fool, that runs away: The fool no knave perdy. Kent. Where learn'd you this, fool? Re-enter Lear, with Glofter. Lear. Deny to speak with me? They are fick They have travell'd hard to night? Mere fetches; Glo. My dear lord, 30 You know the fiery quality of the Duke; Lear. Vengeance! plague! death! confufion! 40 Ne'er turns the key to the poor.---But, for all this, thou shalt have as many dolours 5 from thy dear daughters, as thou can't tell in a 45 year. Lear. O, how this mother fwells toward my Hyfterica paffio! down, thou climbing forrow, [Exit. Lear. The king would speak with Cornwall; Whereto our health is bound; we are not ourselves 2 Spight of 4 The meaning That is, to violate the public and venerable character of a messenger from the king. intermiffion means without paufe, without fuffering time to intervene. 3 i. e. people. is, If this be their behaviour, the king's troubles are not yet at an end. 5 A quibble is here intended between dolours and dollars. 6 The word twenty refers to the noses of the blind men, and not to the men in general. 7 Practice is here used in an ill fenfe for unlawful artifice. Or Or at their chamber door I'll beat the drum, "Till it cry, Sleep to death. Glo. I would have all well betwixt you. [Exit. Lear. O me, my heart, my rifing heart!-but 5 down. All the ftor'd vengeances of heaven fall Corn. Fie, fir, fie! [flames Lear. You nimble lightnings, dart your blinding Reg. O the bleft Gods! Fool. Cry to it, nuncle, as the cockney did to the eels, when the put them i' the paste alive; fhe rapt 'em o' the coxcombs with a stick, and cry'd, Down, wantons, down :' Twas her brother, 10 So will you wish on me, when the rash mood is on. that, in pure kindness to his horfe, butter'd his Lear. No, Regan, thou shalt never have my hay. curfe ; Enter Cornwall, Regan, Glofter, and Servants. Lear. Regan, I think you are; I know what I have to think fo: if thou should'st not be glad, Thy tender-hefted nature shall not give [thine Some other time for that.-Beloved Regan, I can scarce speak to thee; thou'lt not believe, Reg. I pray you, fir, take patience; I have hope, Than fhe to fcant her duty. Lear. Say? how is that? Reg. I cannot think, my fifter in the leaft Lear. My curfes on her! Reg. O, fir, you are old; Nature in you stands on the very verge Of her confine; you should be rul'd, and led Lear. Ask her forgiveness? Do you but mark how this becomes the house 3? 30 That he would foon be here.-Is your lady come? 35 Corn. What means your grace? Lear. Who stock'd my fervant? Regan, I have good hope Thou didst not know on't.Who comes here? [Kneeling. 50 That you'll vouchsafe me raiment, bed, and food." Reg. Good fir, no more; thefe are unfightly All's not offence, that indiscretion finds, Lear. O fides, you are too tough! Will you yet hold?How came my man is the ftocks? Corn. I fet him there, fir: but his own disorders Deferv'd much lefs advancement 10. Lear. You did you? Look'd black upon me; ftruck me with her tongue Moft ferpent-like, upon the very heart :- 6 i. e. probably a cook or fcullion. 2 Alluding to the fable of Prometheus. the order of families, duties of relation. 4 This may mean, old people are useless. 5 i. e. to bumbie to pull down. Hefted, Mr. Steevens fays, feems to mean the fame as beaved. Tender-befted, i. e. whose bosom is agitated by tender paffions. 7 i. e. to contract my allowances or proportions fettled. Sizes are certain portions of bread, beer, or other victuals, which in colleges are fet down to the account of particular persons. 8 i. e. approve. 9 To find means little more than to think. advancement is meant, a ftill wc. fe or more difgraceful fituation; a fituation not fo reputable. 10 By ids You |