[Exeunt feverally. 20 Ther. That fame Diomed's a falfe-hearted rogue,] a moft unjust knave; I will no more truft him 25 when he leers, than I will a ferpent when he hiffes: he will spend his mouth, and promife like Brabler the hound; but when he performs,| aftronomers foretel it; it is prodigious, there will come fome change; the fun borrows of the moon, 30 when Diomed keeps his word. I will rather leave to fee Hector, than not to dog him: they fay, he keeps a Trojan drab, and uses the traitor Calchas his tent: I'll after.-Nothing but lechery! all incontinent varlets! [Exit. 35 1401 [45] Cre. Remember? yes. Dio. Nay, but do then; And let your mind be coupled with your words. [folly. Cre. Sweet honey Greek, tempt me no more to Dio. Nay then, Cre. I'll tell you what. Dio. Pho! pho! come, tell a pin: You are forfworn Cre. In faith, I cannot: What would you have me do? Ther. A juggling trick, to be-fecretly open. on me? Cre. I pr'ythee, do not hold me to mine oath; Troi. Hold, patience! Ulyf. How now, Trojan? Cre. Diomed, Div. No, no, good night: I'll be your fool no more. Troi. Thy better must. Cre. Hark, one word in your ear. [pray you, Ulyf. You are mov'd, prince; let us depart, I Ulyf. Now, good my lord, go off: You flow to great distraction 3: come, my lord. Ulyf. You have not patience; come. [torments, Dis. And fo good night. Cre. Nay but you part in anger. Troi. Doth that grieve thee? O wither'd truth! Ulyf. Why, how now, lord? Troi. By Jove, I will be patient, Dio. Pho, pho! adieu; you palter. Cre. In faith, I do not; come hither once again. Ulyf. You shake, my lord, at fomething; will you go? 50 You will break out. Trai. She ftrokes his cheek! Ulyf. Come, come. [word. Troi. Nay, ftay; by Jove, I will not speak a There is between my will and all offences 55 A guard of patience :-stay a little while. Ther. How the devil luxury, with his fat rump, and potatoe finger, tickles thefe together 4! Fry, lechery, fry! 'If a hound gives bis mouth, and is not upon the fcent of the game, he is by sportsmen called a babler of brabler. 2 Cliff is a mark in mufic at the beginning of the lines of a fong; and is the indication of the pitch, and befpeaks what kind of voice-as bafe, tenour, treble, it is proper for. 3 The meaning is, The tide of your imagination will hurry you either to noble death from the hand of Diomed, or to the height of madness from the predominance of your own paffions. 4 Mr. Collins explains this paffage thus: "Luxuria was the appropriate term ufed by fchool divines, to exprefs the fin of incontinence, which accordingly is called luxury in all our old English writers. But 343 why Cre. O, all you gods!-O pretty pretty pledge! Troi. Let it not be believ'd for womanhood! Think, we had mothers; do not give advantage Cre. You fhall not have it, Diomed; faith you 35 To ftubborn critics-apt, without a theme, fhall not ; I'll give you fomething else. Dio. I will have this; Whofe was it? Cre. It is no matter. Dio. Come, tell me whofe it was. [will. 40 Cre. 'Twas one's that lov'd me better than you But, now you have it, take it. Dio. Whofe was it? Cre. By all Diana's waiting women yonder 2, And by herself, I will not tell you whose. Dio. To-morrow will I wear it on my helm; And grieve his fpirit, that dares not challenge it. Troi. Wer't thou the devil, and wor'ft it on thy horn, It should be challeng'd. 45 [is not; 50 Cre. Well, well, 'tis done, 'tis paft ;-And yet it I will not keep my word. Dio. Why then, farewel; Thou never fhalt mock Diomed again. For depravation-to fquare the general fex our mothers? Trei. Nothing at all, unless that this were the. Cre. You shall not go :-One cannot speak a word, 55 And yet the spacious breadth of this divifion But it straight starts you. Dio. I do not like this fooling. Ther. Nor I, by Pluto: but that that likes not you, Pleafes me beft. Dis. What, fhall I come? the hour? Admits no orifice for a point, as fubtle why is luxury, or lafciviousness, said to have a potatoe finger?-This root, which was in our author's time but newly imported from America, was confidered as a rare exotic, and esteemed a very strong provocative." 2 i. e. the stars which the I It was anciently the cuftom to wear a lady's fleeve for a favour. points to. 3 i. e. fhe could not publish a stronger proof. That is, If there be certainty in unity, 5 The words iofs and perdition are ufed in their common fenfe, but they if it be a rule that one is one. mean the lofs or perdition of reason. The bonds of heaven are flipp'd, diffolv'd, and loos'd; And with another knot, five-finger-tied", Hark, Greek;-As much as I do Creffid love, That fleeve is mine, that he'll bear on his helm; Ther. He'll tickle it for his concupy. Trai. O Creffid! O falfe Creffid! falfe, falfe, falfe! Let all untruths ftand by thy stained name, And they'll feem glorious. Ulyf. O, contain yourself; Your paffion draws ears hither. Enter Æneas. Het. Ho! bid my trumpet found! Caf. No notes of fally, for the heavens, fweet brother. [fwear. Heft. Begone, I fay: the gods have heard me Caf. The gods are deaf to hot and peevish vows; They are polluted offerings, more abhorr'd 15 Than spotted livers in the facrifice. 20 And. O be perfuaded: Do not count it holy To hurt by being juft: it is as lawful For us to count we give what's gain'd by thefts, And rob in the behalf of charity. Caf. It is the purpose, that makes strong the vow; But vows to every purpose must not hold : Unarm, fweet Hector. Het. Hold you ftill, I fay; Mine honour keeps the weather of my fate : 25 Life every man holds dear; but the dear man Holds honour far more precious-dear than life. Enter Troilus. How now, young man? mean'ft thou to fight to day? Æne. I have been seeking you this hour, my lord; 30 And. Cassandra, call my father to persuade. Hector, by this, is arming him in Troy ; Ajax, your guard, stays to conduct you home. Farewel, revolted fair!—and, Diomed, [Exit Caffandra. He. No, 'faith, young Troilus; doff 5 thy har nefs, youth; I am to-day i' the vein of chivalry: 35 Let grow thy finews 'till their knots be strong, And tempt not yet the brushes of the war. Unarm thee, go; and doubt thou not, brave boy, I'll ftand, to-day, for thee, and me, and Troy. [Exeunt Troilus, Æneas, and Ulyffes. Ther. 'Would, I could meet that rogue Diomed! 40 I would croak like a raven; I would bode, I would bode. Patroclus will give me any thing for the intelligence of this whore: the parrot will not do more for an almond, than he for a commodious drab. Lechery, lechery; ftill, wars and 45 lechery: nothing elfe holds fashion: A burning devil take them! SCENE III. The palace of Troy. Enter Hector, and Andromache. [Exit. Troi. Brother, you have a vice of mercy in you, Which better fits a lion, than a man. He. What vice is that, good Troilus? chide Hect. O, 'tis fair play. Troi. Fool's play, by heaven, Hector. Troi. For the love of all the gods, 55 Troi. Hector, then 'tis wars, Hect. Troilus, I would not have you fight to-day. Not fate, obedience, nor the hand of Mars 2 Vows which fhe has already fwallowed once over. 3 It has been before obferved in note, words. 4 i. e. the valuable man. 344 5 i. c. put off. Not Not Priamus and Hecuba on knees, Their eyes o'er-galled with recourse of tears; Re-enter Caffandra, with Priam. Caf. Lay hold upon him, Priam, hold him fast: He is thy crutch; now if thou lose thy stay, Thou on him leaning, and all Troy on thee, Fall all together. Priam. Come, Hector, come, go back: Thy wife hath dreamt; thy mother hath had visions; Caffandra doth forefee; and I myself Am like a prophet fuddenly enrapt, To tell thee-that this day is ominous : Heft. Æneas is a-field; And I do ftand engag'd to many Greeks, Priam. But thou shalt not go. Hect. I must not break my faith. You know me dutiful; therefore, dear fir, And. Do not, dear father. Hect. Andromache, I am offended with you: Upon the love you bear me, get you in. [Exit Andromache. Troi. This foolish, dreaming, fuperftitious girl Makes all these bodements. Caf. O farewel, dear Hector! Look, how thou dy'ft! look, how thy eye turns pale! Yet foft: Hector, I take my Between Troy and the Camp. [Alarum.] Enter Therfites. [Exeunt. Ther. Now they are clapper-clawing one another; I'll go look on. That diffembling abominable varlet, Diomed, has got that fame ícurvy 20 doting foolish young knave's fleeve of Troy, there, in his helm: I would fain fee them meet; that that fame young Trojan afs, that loves the whore there, might fend that Greekish whore-masterly villain, with the fleeve, back to the diffembling 25 luxurious drab, of a sleeveless errand. O' the other fide, the policy of thofe crafty fwearing 2 rafcals, that ftale old moufe-eaten dry cheese, Neftor; and that same dog-fox, Ulyffes,-is not prov'd worth a black-berry:-They fet me up 30in policy, that mungril cur, Ajax, against that dog, of as bad a kind, Achilles: and now is the cur Ajax prouder than the cur Achilles, and will not arm to-day; whereupon the Grecians begin to proclaim barbarifm 3; and policy grows into an ill 35 opinion. Soft! here comes fleeve, and t'other. Enter Diemed, and Troilus. Troi. Fly not; for, fhouldst thou take the river I would fwim after. [Styx, Dio. Thou doft mif-call retire: 40I do not fly; but advantageous care Withdrew me from the odds of multitude: Have at thee! [They go off fighting. Ther. Hold thy whore, Grecian!-now for thy whore, Trojan!-now the fleeve, now the fleeve! Enter Heftor. leave: Pan. Do you hear, my lord? do you hear? Pan. Here's a letter come from yon' poor girl. Heft. What art thou, Greek? art thou for Hector's match? Art thou of blood, and honour ? Ther. No, no;-I am a rascal; a fcurvy rail50ing knave; a very filthy rogue. [Exit. Heft. I do believe thee ;-live. Ther. God-a-mercy, that thou wilt believe me; but a plague break thy neck, for frighting me! What's become of the wenching rogues? I think, 55 they have fwallow'd one another: I would laugh at that miracle. Yet, in a fort, lechery eats itself. I'll feek them. [Exit. Pan. A whorefon ptifick, a whore fon rafcally ptifick fo troubles me, and the foolish fortune of this girl; and what one thing, what another, that 60 I fhall leave you one o' these days: And I have a rheum in mine eyes too; and fuch an ach in my] SCENE V. Enter Diomed, and a Servant. Dio. Go, go, my fervant, take thou Troilus' horfe; i. e. tears that continue to courfe one another down the face. 2 Mr. Theobald fuppofes fneer iny, which is most probably right. 3 i. e. to fet up the authority of ignorance, to declare that they will be governed by policy no longer. Prefent Neft. Go, bear Patroclus' body to Achilles ; 20 25 That what he will, he does; and does fo much, 30 Ulyf. O courage, courage, princes! great Is arming, weeping, curfing, vowing vengeance: 35 That nofelefs, handless, hack'd and chip'd, come to Crying on Hector. Ajax hath loft a friend, Engaging and redeeming of himself, With fuch a careless force, and forcelefs care, lus! 40I would have been much more a fresher man, Had I expected thee.-How now, my brother? Re-enter Troilus. 45 No? wilt thou not?-I like thy armour well; goodly mark: "Beyonde the royalme of Amasonne came an auncyent kynge, wyfe and dyfcreete, named ́ "Epyftrophus, and brought a M. knyghtes, and a marvayllouse beste that was called SAGITTAYRE, "that behynde the myddes was an horse, and to fore, a man: this beste was heery like an horse, and "had his eyen rede as a cole, and shotte well with a bowe: this befte made the Greekes fore aferde, and "flewe many of them with his bowe." The Three Deftructions of Troy, printed by Caxton. 2 From The Three. Deftructions of Troy is taken this name given to Hector's horse. 3 Sculls are great numbers of fishes fwimming together. 4 Dr. Johnson says, he never found the word fruh elsewhere, nor does he understand it; but that Hanmer explains it, to break or bruife. Mr. Steevens adds, that to fruh a chicken, is a term in carving which he cannot explain; but that the word is as ancient as Wynkyn de Worde's Booke of Kervinge, 1508, and that it seems to be fometimes used for any action of violence by which things are separated, disordered, or destroyed. But |