Mock not, that I affect the untraded cath; Het. O, pardon; I offend. Neft. I have, thou gallant Trojan, feen thee oft, And I have feen thee paufe, and take thy breath, Het. Let me embrace thee, good old chronicle, As they contend with thee in courtesy. Heft. I would they could. Neft. Ha! by this white beard, I'd fight with thee to-morrow. 5 Heet. Stand fair, I pray thee: let me look on He. Nay, I have done already. Acbil. Thou art too brief; I will the second time, As I would buy thee, view thee limb by limb. Heč. O, like a book of sport thou'lt read me o'er ; But there's more in me than thou understand'ft. 10 Why doft thou so oppress me with thine eye? Acbil. Tell me, you heavens, in which part of his body [there? Shall I deftroy him? whether there, there, or That I may give the local wound a name; 15 And make diftinct the very breach whereout Hector's great fpirit flew: Answer me, heavens! He. It would difcredit the bleft gods, proud man, To answer fuch a question: Stand again: Acbil. I tell thee, yea. Heft. Wert thou an oracle to tell me fo, 25 I'd not believe thee. Henceforth guard thee well; Well, welcome, welcome! I have feen the time-35 Ulyf. Sir, I foretold you then what would enfue: Ajax. Do not chafe thee, coufin Heft. I pray you, let us fee you in the field: 4c We have had pelting wars, fince you refus'd The Grecians' cause. Yon towers, whose wanton tops do bufs the clouds, 45 Heft. I must not believe you: There they stand yet; and modeftly I think, A drop of Grecian blood: The end crowns all; Ulyf. So to him we leave it. Moft gentle, and most valiant Hector, welcome: To feaft with me, and fee me at my tent. Acbil. Ifhall foreftall thee, lord Ulyffes, thou!- Heft. Is this Achilles? Acbil. Doft thou entreat me, Hector? Hect. Thy hand upon that match. Aga. First, all you peers of Greece, go to my tent; 50 Beat loud the tabourines *, let the trumpets blow, Manent Troilus, and Ulyffes. Troi. My lord Ulyffes, tell me, I beseech you, 55 In what place of the field doth Calchas keep? Ulyf. At Menelaus' tent, moft princely Troilus: There Diomed doth feast with him to-night; Who neither looks on heaven, nor on the earth, But gives all gaze and bent of amorous view 160 On the fair Creffid. [much, Troi. Shall I, fweet lord, be bound to you fo • The repetition of thou! was anciently used by one who meant to infult another. 3 To convive is to feaft. 4 Tabourines are fmali drums. a i, e. obferved. After After we part from Agamemnon's tent, To bring me thither? Ulyf. You fhall command me, fir. As gentle tell me, of what honour was This Creffida in Troy? Had the no lover there, 5 Troi. O, fir, to such as boasting shew their fears A mock is due. Will you walk on, my lord? She was belov'd, fhe lov'd; she is, and doth: But, ftill, fweet love is food for fortune's tooth. [Exeunt. Acbil. SCENE I. Achilles' Tent. ACT Enter Achilles, and Patroclus. I'LL 'LL heat his blood with Greekish wine Which with my fcimitar I'll cool to-morrow. Enter Therfites. Achil. How now, thou core of envy? Thou crufty batch of nature, what's the news? Ther. Why, thou picture of what thou feemeft, and idol of ideot-worshippers, here's a letter for thee. Achil. From whence, fragment? Ther. Why, thou full dish of fool, from Troy. Ther. The furgeon's box, or the patient's wound. Patr. Well faid, adverfity! and what need thefe tricks? Ther. Pr'ythee be filent, boy; I profit not by thy talk: thou art thought to be Achilles' male varlet. V. Ther. Finch egg! Achil. My fweet Patroclus, I am thwarted quite From my great purpose in to-morrow's battle. Here is a letter from queen Hecuba; A token from her daughter, my fair love; 20 Both taxing me, and gaging me to keep An oath that I have fworn. I will not break it: Fall, Greeks; fail, fame; honour, or go or stay; My major vows lie here, this I'll obey.———— Come, come, Therfites, help to trim my tent; 25 This night in banquetting must all be spent.— Away, Patroclus. [Exeunt. Ther. With too much blood, and too little brain, thefe two may run mad: but if with too much brain and too little blood, they do, I'll be a curer 30 of madmen. Here's Agamemnon,-an honeft fellow enough, and one that loves quails 2; but he hath not fo much brain as ear-wax: And the goodly transformation of Jupiter there, his brother, the bull,-the primitive ftatue, and oblique 3 me35 morial of cuckolds; a thrifty shoeing-horn in a chain, hanging at his brother's leg,—to what form, but that he is, should wit larded with malice, and malice forced 4 with wit, turn him? To an afs, were nothing; he is both afs and ox: to an ox Patr. Male varlet, you rogue! what's that? rotten difeafes of the fouth, the guts-griping, rup-| Patr. Why, thou damnable box of envy, thou, what meaneft thou to curfe thus ? dog, a mule, a cat, a fitchew, a toad, a lizard, an Enter Hotor, Troilus, Ajax, Agamemnon, Ulyfes, There, where we fee the light. Ulyf. Here comes himself to guide you. Achil. Welcome, brave Hector; welcome, princes all. Batch fignifies all that is baked at one time, without heating the oven afresh. A batch of bread is a phrase still used in Staffordshire. Therfites had already been called cobleaf. 2 By loving quails the poet may mean loving the company of harlots. A quail is remarkably falacious. 3 The author of The Revifal obferves, that "the memorial is called oblique, because it was only indirectly fuch, upon the common fuppofition that both bulls and cuckolds were furnished with horns." + i, e. stuffed Aga. with wit. [Exeunt feverally.| Ther. That fame Diomed's a falfe-hearted rogue,| a moft unjust knave; I will no more truft him 25| when he leers, than I will a ferpent when he hiffes: he will spend his mouth, and promife like Brabler the hound; but when he performs, aftronomers foretel it; it is prodigious, there will come fome change; the fun borrows of the moon, 30 when Diomed keeps his word. I will rather leave to fee Hector, than not to dog him: they fay, he keeps a Trojan drab, and ufes the traitor Calchas his tent: I'll after.-Nothing but lechery! all incontinent varlets! [Exit. 35 [pray you, Cre. Hark, one word in your ear. Ulyf. Now, good my lord, go off: Ulyf. You have not patience; come. [torments, Di. And fo good night. Cre. Nay but you part in anger. Trei. Doth that grieve thee? O wither'd truth! Ulyf. Why, how now, lord? Dis. What are you up here, ho? fpeak. Calchas, I think. Where is your daughter? Cal. She comes to you. Enter Troilus, and Ulyffes at a diftance; after them Therfites. Ulyf. Stand where the torch may not difcover us. Enter Creffida. Troi. Creffid come forth to him! Dio. How now, my charge? Cre. Now, my fweet guardian !-Hark, A word with you. Troi. Yea, fo familiar! [Whispers. Ulyf. She will fing any man at first fight. Ther. And any man May fing her, if he can take her cliff; fhe's noted. tabler or brabler. Troi. By Jove, I will be patient, * If a hound gives his mouth, and is not upon the fcent of the game, he is by fportsmen called a 2 Cliff is a mark in music at the beginning of the lines of a fong; and is the indication of the pitch, and befpeaks what kind of voice-as bafe, tenour, treble, it is proper for. The meaning is, The tide of your imagination will hurry you either to noble death from the hand of Diomed, or to the height of madness from the predominance of your own paffions. 4 Mr. Collins explains this paffage thus: "Luxuria was the appropriate term used by fchool divines, to express the fin of incontinence, which accordingly is called luxury in all our old English writers. But 3 L3 why Cre. O, all you gods!-O pretty pretty pledge! Uly. Why ftay we then? Trai. To make a recordation to my foul 30 Ulyf. I cannot conjure, Trojan. Ulyf. Moft fure, she was: Troi. Why, my negation hath no taste of madness. but now. Troi. Let it not be believ'd for womanhood! Think, we had mothers; do not give advantage Cre. You shall not have it, Diomed; faith you 35 To ftubborn critics-apt, without a theme, shall not; I'll give you fomething else. Dio. I will have this; Whofe was it? Cre. It is no matter. Dio. Come, tell me whofe it was. [will. 40 Cre. 'Twas one's that lov'd me better than you But, now you have it, take it. Dio. Whofe was it? Cre. By all Diana's waiting women yonder 2, And by herself, I will not tell you whose. Dio. To-morrow will I wear it on my helm; And grieve his fpirit, that dares not challenge it. Troi. Wer't thou the devil, and wor'ft it on thy horn, It fhould be challeng'd. 45 [is not; 50 Gre. Well, well, 'tis done, 'tis paft ;-And yet it I will not keep my word. Dio. Why then, farewel; Thou never fhalt mock Diomed again. For depravation-to fquare the general sex our mothers? Trei. Nothing at all, unless that this were the. Cre. You fhall not go:-One cannot speak a word, 55 And yet the fpacious breadth of this divifion But it ftraight starts you. Dio. I do not like this fooling. Ther. Nor 1, by Pluto: but that that likes not you, Pleafes me best. Din. What, fhall I come? the hour? Admits no orifice for a point, as fubtle why is luxury, or lafciviousness, faid to have a potatoe finger?This root, which was in our author's time but newly imported from America, was confidered as a rare exotic, and esteemed a very strong provocative." It was anciently the cuftom to wear a lady's fleeve for a points to. 3 i. e. fhe could not publish a stronger proof. That is, If there be certainty in unity, 5 The words lofs and perdition are ufed in their common fenfe, but they if it be a rule that one is one. mean the lofs or perdition of reason. The bonds of heaven are flipp'd, diffolv'd, and loos'd; And with another knot, five-finger-tied ", Ther. He'll tickle it for his concupy. Troi. O Creffid! O falfe Creffid! falfe, falfe, falfe! Let all untruths ftand by thy stained name, And they'll feem glorious. Ulyf. O, contain yourself; Your paffion draws ears hither. Enter Æneas. Het. Begone, I fay: the gods have heard me Caf. The gods are deaf to hot and peevish vows; They are polluted offerings, more abhorr'd 15 Than fpotted livers in the facrifice. 20 And. O! be perfuaded: Do not count it holy To hurt by being just it is as lawful For us to count we give what's gain'd by thefts, And rob in the behalf of charity. Caf. It is the purpose, that makes strong the vow; But vows to every purpose must not hold : Unarm, fweet Hector. Het. Hold you still, I fay; Mine honour keeps the weather of my fate: 25 Life every man holds dear; but the dear 4 man Holds honour far more precious-dear than life.Enter Troilus. Ene. I have been seeking you this hour, my lord; 30| Trai. Have with you, prince :-My courteous Farewel, revolted fair!-and, Diomed, How now, young man? mean'st thou to fight to: day? And. Caffandra, call my father to perfuade. I am to-day i' the vein of chivalry: [Exeunt Troilus, Æneas, and Ulyffes. Ther. 'Would, I could meet that rogue Diomed! 40 I would croak like a raven; I would bode, I would bode. Patroclus will give me any thing for the intelligence of this whore: the parrot will not do more for an almond, than he for a commodious drab. Lechery, lechery; ftill, wars and 45 lechery nothing elfe holds fashion: A burning devil take them! [Exit. Troi. Brother, you have a vice of mercy in you, Which better fits a lion, than a man. He. What vice is that, good Troilus? chide me for it. Troi. When many times the captive Grecians fall, Even in the fan and wind of your fair fword, You bid them rife, and live. Het. O, 'tis fair play. Troi. Fool's play, by heaven, Hector. Troi. For the love of all the gods, 50 Let's leave the hermit pity with our mother; 55 Troi. Hector, then 'tis wars, Heft. Troilus, I would not have you fight to-day. Troi. Who fhould withhold me? Not fate, obedience, nor the hand of Mars 2 Vows which he has already fwallowed once over. |