« PreviousContinue »
That she was false: O! she was heavenly true. Iago. What! are you mad? I charge you, get you Oth. Cassio did top her; ask thy husband else.
home. 0! I were damn'd beneath all depth in hell,
Emil. Good gentlemen, let me have leave to speak: But that I did proceed upon just grounds
proper I obey him, but not now.To this extremity.-Thy husband knew it all. Perchance, Iago, I will ne'er go home. Emil. My husband ?
Oth, O! O! O!
(Falling on the Ground. Oth. Thy husband.
Nay, lay thee down and roar, Emil. That she was false to wedlock ?
For thou hast kill'd the sweetest innocent, Oth. Ay, with Cassio. Nay, had she been true,
That e'er did lift up eye. If heaven would make me such another world
o ! she was foul.- [Starting up. Of one entire and perfect chrysolyte,
I scarce did know you, uncle : there lies your niece, I'd not have sold her for it.
Whose breath, indeed, these hands have newly stopp'd. Emil. My husband ?
I know, this act shows terrible and grim. Oth.
Ay, 'twas he that told me first: Gra. Poor Desdemona! I am glad thy father's dead. An honest man he is, and hates the slime
Thy match was mortal to him, and pure grief
Shore his old thread in twain : did he live now,
This sight would make him do a desperate turn, Oth. What needs this iteration, woman? I say, thy Yea, curse his better angel from his side, husband.
And fall to reprobation. Emil. O mistress! villainy hath made mocks with Oth. 'Tis pitiful; but yet Iago knows, love.
That she with Cassio hath the act of shame My husband say, that she was false?
A thousand times committed : Cassio confess'd it; Oth.
He, woman; And she did gratify his amorous works
Emil. If he say so, may his pernicious soul It was a handkerchief, an antique token
My father gave my mother. She was too fond of her most filthy bargain.
Emil. O heaven! O heavenly powers! Oth. Ha! [Threatening her. Iago.
Come, hold your peace. Emil. Do thy worst :
Emil. 'Twill out, 'twill out:- I hold my peace, This deed of thine is no more worthy heaven, Than thou wast worthy her.
No, I will speak as liberal as the wind. Oth.
Peace! you were best. Let heaven, and men, and devils, let them all, Emil
. Thou hast not half the power to do me harm, All, all, cry shame against me, yet I'll speak. As I have to be hurt. O gull ! O dolt !
Iago. Be wise, and get you home. [Draving. As ignorant as dirt! thou hast done a deed,
Emil. I will not. [lago offers to stab Emil. I care not for thy sword; I'll make thee known,
Fie! Though I lost twenty lives.--Help! help, ho! help! Your sword upon a woman? The Moor has kill'd my mistress ! Murder! murder! Emil. O thou dull Moor! that handkerchief thoa Enter Montano, Gratiano, and Iago.
I found by fortune, and did give my husband:
Villainous whore! [They hold kis. Emil. Disprove this villain, if thou be'st a man : Emil. She give it Cassio! no, alas ! I found it, He says, thou told’st him that his wife was false. And I did give 't my husband. I know, thou didst not, thou'rt not such a villain. Iago. Filth, thou liest. (Stabs her, and exit instantly. Speak, for my heart is full.
. By heaven, I do not; I do not, gentlemen. Iago. I told him what I thought; and told no more O murderous coxcomb! what should such a fool Than what he found himself was apt and true. Do with so good a wife? Emil. But did you ever tell him, she was false? Oth.
Are there no stones in heaven, Iago. I did.
But what serve for the thunder ?- Precious villain ! Emil. You told a lie; an odious, damned lie;
Gra. The woman falls : sure, he has kill'd his wife. Upon my soul, a lie; a wicked lie.
Emil. Ay, ay.—0, lay me by my mistress' side! She false with Cassio !-Did you say with Cassio ? Gra. He's gone, but his wife's kill'd. Iago. With Cassio, mistress. Go to, charm your
Mon. 'Tis a notorious villain. Take you this weapon, tongue.
Which I have here recover'd from the Moor. Emil. I will not charm my tongue; I am bound to come, guard the door without: let him not pass, speak.
But kill him rather. I'll after that same villain, My mistress here lies murder'd in her bed.
For 'tis a damned slave. AU. O, heaven forfend!
[Exeunt Montano and GRATIANO. Emil. And your reports have set the murderer on. Oth.
I am not valiant neither,
But why should honour outlive honesty ?
Let it go all. Emil.
Villainy! villainy! villainy ! Emil. What did thy song bode, lady? I think upon't, I think, - I smell't:20 villainy! Hark, canst thou hear me? I will play the swan, I thought so then :—I'll kill myself for grief.- And die in music :-Willow, willow, willow.O villainy, villainy!
Moor, she was chaste; she lov'd thee, cruel Moor:
So come my soul to bliss, as I speak true;
And here another: the one of them imports So speaking as I think, I die,–I die.
[Dies. The death of Cassio to be undertook Oih. I have another weapon in this chamber, By Roderigo. It is a sword of Spain, the ice-brook's temper.
Oth. O villain ! O! here it is.-Uncle, I must come forth.
Most heathenish, and most gross ! Gra. [Within.] If thou attempt it, it will cost thee Lod. Now, here's another discontented paper, dear :
[Producing it. Thou hast no weapon, and perforce must suffer. Found in his pocket too; and this, it seems,
Oth. Look in upon me, then, and speak to me, Roderigo meant to have sent this damned villain ; Or, naked as I am, I will assault thee.
But that, belike, Iago in the interim
Came in and satisfied him.
O, the pernicious caitiff!Oth. Behold! I have a weapon;
How came you, Cassio, by that handkerchief, A better never did itself sustain
That was my wife's? Upon a soldier's thigh: I have seen the day,
I found it in my chamber; That, with this little arm, and this good sword, And he himself confess'd, but even now, I have made my way through more impediments That there he dropp'd it, for a special purpose, Than twenty times your stop.-But, О vain boast! Which wrought to his desire. Who can control his fate? 'tis not so now.
O fool! fool! fool ! Be not afraid, though you do see me weapon'd; Cas. There is, besides, in Roderigo's letter, Here is my journey's end, here is my butt,
How he upbraids lago, that he made him And very sea-mark of my utmost sail.
Brave me upon the watch; whereon it came Do you go back dismay'd ? 'tis a lost fear;
That I was cast: and even but now he spake, Man but a rush against Othello's breast,
After long seeming dead,- Iago hurt him, And he retires.- Where should Othello go?- lago set him on. Now, how dost thou look now? O ill-starr'd wench! Lod. You must forsake this room, and go with us : Pale as thy smock! when we shall meet at compt, Your power and your command is taken off, This look of thine will hurl my soul from heaven, And Cassio rules in Cyprus. For this slave, And fiends will snatch at it. Cold, cold, my girl ; If there be any cunning cruelty, Even like thy chastity.-0, cursed slave !
That can torment him much, and hold him long, Whip me, ye devils,
It shall be his. You shall close prisoner rest, From the possession of this heavenly sight!
Till that the nature of your fault be known Blow me about in winds! roast me in sulphur! To the Venetian state.—Come; bring them away. Wash me in steep-down gulfs of liquid fire !
Oth. Soft you; a word or two, before you go. O Desdemona! Desdemona! dead? 010!.
I have done the state some service, and they know it; Enter Lodovico and Cassio.
No more of that. I pray you, in your letters, Lod. Where is this rash and most unfortunate man? When you shall these unlucky deeds relate, Oth. That's he, that was Othello : here I am. Speak of me as I am; nothing extenuate, Lod. Where is that viper? bring the villain forth. Nor set down aught in malice : then, must you speak
Enter Montano with lago, bound, and Officers. Of one that lov'd, not wisely, but too well : Oth. I look down towards his feet;—but that's a fable: Of one not easily jealous, but, being wrought, If that thou be'st a devil, I cannot kill thee.
Perplex'd in the extreme; of one, whose hand,
[Othello wounds Iago. Like the base Indian, threw a pearl away Lod. Wrench his sword from him.
Richer than all his tribe ; of one, whose subdued eyes, Iago.
I bleed, sir; but not kill'd. Albeit unused to the melting mood, Oth. I am not sorry neither: I'd have thee live; Drop tears as fast as the Arabian trees For, in my sense, 'tis happiness to die.
Their medicinal gum. Set you down this ; Lod. 0 thou Othello! that wert once so good, And say, besides, that in Aleppo once, Fall'n in the practice of a damned slave,
When a malignant and a turban'a Turk What shall be said to thee?
Beat a Venetian, and traduc'd the state, Oth.
Why, any thing: I took by the throat the circumcised dog, An honourable murderer, if you will;
And smote him—thus.
Stabs himself. For nought I did in hate, but all in honour.
Lod. O bloody period ! Lod. This wretch hath part confess'd bis villainy. Gra.
All that's spoke is marr'd. Did you and he consent in Cassio's death?
Oth. I kiss'd thee, ere I kill'd thee:-no way but this,
Killing myself, to die upon a kiss. [Dies on the Bed. Cas. Dear general, I never gave you cause.
Cas. This did I fear, but thought he had no weapon, Oth. I do believe it, and I ask you pardon. For he was great of heart. Will you, I pray, demand that demi-devil,
O Spartan dog ! Why he hath thus ensnar'd my soul and body? More fell than anguish, hunger, or the sea, Jago. Demand me nothing: what you know, you Look on the tragic loading of this bed; know.
This is thy work: the object poisons sight; From this time forth I never will speak word.. Let it be hid.—Gratiano, keep the house, Lod. What! not to pray?
And seize upon the fortunes of the Moor, Gra.
Torments will ope your lips. For they succeed on you.—To you, lord governor, Oth. Well, thou dost best.
Remains the censure of this hellish villain ; Lod. Sir, you shall understand what hath befall'n, The time, the place, the torture:-0, enforce it ! Which, as I think, you know not. Here is a letter, Myself will straight aboard, and to the state Found in the pocket of the slain Roderigo; [Showing it. This heavy act with beavy heart relate. [Exeunt.
ANTONY AND CLEOPATRA.
MENECRATES, Friends to Pompey.
VARRIUS, Sextus POMPEIUS.
Taurus, Lieutenant-General to Cæsar. Domitius ENOBARBUS,
CANIDIUS, Lieutenant-General to Antony. Ventidius,
Silius, an Officer under Ventidius. Eros,
EUPHRONIUS, Ambassador from Antony to Cæsar. Scarus, Friends of Antony. Alexas, Mardian, Seleucus, and DIOWEDES
Attendants on Cleopatra. A Soothsayer. A
CLEOPATRA, Queen of Egypt.
Octavia, Sister to Cæsar, and Wife to Antony. DOLABELLA,
Officers, Soldiers, Messengers, and other Attendants.
SCENE, in several Parts of the Roman Empire.
} Attendants on Cleopatra.
If the scarce-bearded Cæsar have not sent
His powerful mandate to you, “Do this, or this;
Take in that kingdom, and enfranchise that; Phi. Nay, but this dotage of our general's
Perform't, or else we doom thee." O'erflows the measure: those his goodly eyes,
How, my love! That o'er the files and musters of the war
Cleo. Perchance,-nay, and most like, Have glow'd like plated Mars, now bend, now turn You must not stay here longer; your dismission The office and devotion of their view
Is come from Cæsar; therefore hear it, Antony.Upon a tawny front: his captain's heart,
Where's Fulvia’s process ? Cæsar's, I would say?Which in the scuffles of great fights hath burst
Both ? The buckles on his breast, reneges all temper, Call in the messengers.-As I am Egypt's queen, And is become the bellows, and the fan,
Thou blushest, Antony, and that blood of thine To cool a gipsy's lust. Look, where they come. Is Cæsar's homager; else so thy cheek pays shame, Flourish. "Enter Antony and Cleopatra, with their When shrill-tongu'd Fulvia scolds.—The messengers! Trains; Eunuchs fanning her.
Ant. Let Rome in Tyber melt, and the wide areh Take but good note, and you shall see in him Of the rang'd empire fall! Here is my space. The triple pillar of the world transform'd
Kingdoms are clay: our dungy earth alike Into a strumpet's fool: behold and see.
Feeds beast as man: the nobleness of life
On pain of punishment, the world to weet,
Why did he marry Fulvia, and not love her?-
I'll seem the fool I am not; Antony
Will be himself.
But stirr'd by Cleopatra.—
Now, for the love of Love, and her soft hours,
Let's not confound the time with conference harsh : Alex. We'll know all our fortunes.
Eno. Mine, and most of our fortunes, to-night, shall
Iras. There's a palm presages chastity, if nothing Ant.
Fie, wrangling queen! else. Whom every thing becomes, to chide, to laugh, Char. Even as the o’erflowing Nilus presageth To weep; whose every passion fitly strives
famine. To make itself, in thee, fair and admir'd.
Iras. Go, you wild bedfellow, you cannot soothsay. No messenger; but thine, and all alone,
Char. Nay, if an oily palm be not a fruitful progTo-night we'll wander through the streets, and note nostication, I cannot scratch mine ear.—Priythee, tell The qualities of people. Come, my queen;
her but a worky-day fortune. Last night you did desire it.-Speak not to us.
Sooth. Your fortunes are alike. (Exeunt Ant. and Cleop, with their Train. Iras. But how? but how? give me particulars. Dem. Is Cæsar with Antonius priz'd so slight? Sooth. I have said. Phi. Sir, sometimes, when he is not Antony,
Iras. Am I not an inch of fortune better than she ? He comes too short of that great property
Char. Well, if you were but an inch of fortune Which still should go with Antony.
better than I, where would you choose it? Dem.
I am full sorry,
Iras. Not in my husband's nose. That be approves the common liar, who
Char. Our worser thoughts heavens mend! Alexas, Thus speaks of him at Rome; but I will hope --come, his fortune, his fortune.-0! let him marry a Of better deeds to-morrow. Rest you happy: [Exeunt. woman that cannot go, sweet Isis, I beseech thee: SCENE II.-The Same. Another Room.
and let her die too, and give him a worse; and let
worse follow worse, till the worst of all follow him Enter Charmian, Iras, Alexas, and a Soothsayer. laughing to his grave, fifty-fold a cuckold. Good Isis,
Char. Lord Alexas, most sweet Alexas, most any hear me this prayer, though thou deny me a matter of thing Alexas, almost most absolute Alexas, where's more weight, good Ísis, I beseech thee ! the soothsayer that you praised so to the queen? O! Iras. Amen. Dear goddess, hear that prayer of the that I knew this husband, which, you say, must people; for, as it is a heart-breaking to see a handcharge his horns with garlands!
some man loose-wived, so it is a deadly sorrow to Alex. Soothsayer!
behold a foul knave uncuckolded : therefore, dear Sooth. Your will ?
Isis, keep decorum, and fortune him accordingly! Char. Is this the man ?-Is't you, sir, that know Char. Amen. things?
Alex. Lo, now! if it lay in their hands to make me Sooth. In nature's infinite book of secrecy
a cuckold, they would make themselves whores, but A little I can read.
they'd do't. Alex. Show him your hand.
#no. Hush! here comes Antony. Enter ENOBARBUS.
Not he, the queen. Eno. Bring in the banquet quickly; wine enough,
Enter CLEOPATRA. Cleopatra's health to drink.
Cleo, Saw you my lord ? Char. Good sir, give me good fortune.
Eno. No, lady. Sooth. I make not, but foresee.
Cleo. Was he not here? Char. Pray, then, foresee me one.
Char. No, madam. Sooth. You shall be yet far fairer than you are. Cleo. He was dispos'd to mirth ; but on the sudden, Char. He means, in flesh.
A Roman thought hath struck him.-Enobarbus !Iras. No, you shall paint when you are old.
Eno. Madam. Char. Wrinkles forbid !
Cleo. Seek him, and bring him hither. Where's Alex. Vex not his prescience; be attentive.
Alexas ? Char. Hush !
Alex. Here, at your service.—My lord approaches. Sooth. You shall be more beloving, than belov'd. Enter Antony, with a Messenger and Attendants. Char. I had rather heat my liver with drinking: Cleo. We will not look upon him: go with us. Alex. Nay, hear him.
[Exeunt CLEOPATRA, ÉNOBARBUS, ALEXAs, Iras, Char. Good now, some excellent fortune. Let me
CHARMIAN, Soothsayer, and Attendants. be married to three kings in a forenoon, and widow Mess. Fulvia, thy wife, first came into the field. them all: let me have a child at fifty, to whom Herod Ant. Against my brother Lucius ? of Jewry may do homage: find me to marry me with
Sooth. You shall outlive the lady whom you serve. Made friends of them, jointing their force 'gainst Cæsar;
Well, what worst? Than that which is to approach.
Mess. The nature of bad news infects the teller. Char. Then, belike, my children shall have no Ant. When it concerns the fool, or coward.—On: names. Pr'ythee, how many boys and wenches must Things, that are past, are done, with me.—'Tis thus ; I have?
Who tells me true, though in his tale lie death, Sooth. If every of your wishes had a womb,
I hear him as he flatter'd. And fruitful every wish, a million.
His conquering banner shook from Syria
To Lydia, and to Ionia; whilst
Ant. Antony, thou would'st say,
more women but Fulvia, then had you indeed a cut, Mess. O, my lord !
and the case to be lamented: this grief is crowned with Ant. Speak to me home, mince not the general consolation; your old smock brings forth a new pettitongue;
coat; and, indeed, the tears live in an onion, that Name Cleopatra as she is call'd in Rome;
should water this sorrow. Rail thou in Fulvia's phrase, and taunt my faults Ant. The business she hath broached in the state With such full licence, as both truth and malice Cannot endure my absence. Have power to utter. O! then we bring forth weeds, Eno. And the business you have broached here When our quick winds lie still; and our ills told us, cannot be without you; especially that of Cleopatra's, Is as our earing. Fare thee well awhile.
which wholly depends on your abode. Mess. At your noble pleasure.
[Exit. Ant. No more light answers. Let our officers Ant. From Sicyon now the news ? Speak there. Have notice what we purpose. I shall break 1 Att. The man from Sicyon !- Is there such an one? The cause of our expedience to the queen, 2 Att. He stays upon your will.
And get her leave to part: for not alone Ant.
Let him appear. The death of Fulvia, with more urgent touches,
Do strongly speak to us, but the letters, too,
Of many our contriving friends in Rome
Petition us at home. Sextus Pompeius 2 Mess. Fulvia thy wife is dead.
Hath given the dare to Cæsar, and commands Ant.
Where died she? The empire of the sea : our slippery people 2 Mess. In Sicyon :
(Whose love is never link'd to the deserver,
Forbear me.- Upon his son : who, high in name and power,
[Exit Messenger. Higher than both in blood and life, stands up There's a great spirit gone. Thus did I desire it: For the main soldier; whose quality, going on, What our contempts do often hurl from us,
The sides o'the world may danger. Much is breeding, We wish it ours again; the present pleasure,
Which, like the courser's hair, hath yet but life,
And not a serpent's poison. Say, our pleasure,
I shall do it. [Exeunt. Ten thousand harms, more than the ills I know,
SCENE III. My idleness doth hatch.-How now! Enobarbus !
! Enter ENOBARBUS.
Enter CLEOPATRA, CHARMIAN, Iras, and ALEXAS. Eno. What's your pleasure, sir ?
Cleo. Where is he? Ant. I must with haste from hence.
I did not see him since. Eno. Why, then, we kill all our women. We see Cleo. See where he is, who's with him, what he does: how mortal an unkindness is to them : if they suffer I did not send you.- If you find him sad, our departure, death's the word.
Say, I am dancing; if in mirth, report Ant. I must be gone.
That I am sudden sick : quick, and return. (Exit ALEX. Eno. Under a compelling occasion, let women die : Char. Madam, methinks, if you did love him dearly, it were pity to cast them away for nothing; though, You do not hold the method to enforce between them and a great cause, they should be The like from him. esteemed nothing. Cleopatra, catching but the least Cleo.
What should I do, I do not? noise of this, dies instantly: I have seen her die twenty Char. In each thing give him way, cross him in times upon far poorer moment. I do think, there is nothing. mettle in death, which commits some loving act upon Cleo. Thou teachest, like a fool, the way to lose him. her, she hath such a celerity in dying.
Char. Tempt him not so too far; I wish, forbear: Ant. She is cunning past man's thought.
In time we hate that which we often fear. Eno. Alack, sir! no; her passions are made of
Enter ANTONY. nothing but the finest part of pure love. We cannot But here comes Antony. call her winds and waters, sighs and tears; they are Cleo.
I am sick, and sullen. greater storms and tempests than almanacs can report: Ant. I am sorry to give breathing to my purpose, this cannot be cunning in her; if it be, she makes a Cleo. Help me away, dear Charmian, I shall fall: shower of rain as well as Jove.
It cannot be thus long; the sides of nature Ant. Would I had never seen her!
Will not sustain it. Eno. 0, sir! you had then left unseen a wonderful Ant.
Now, my dearest queen,piece of work, which not to have been blessed withal Cleo. Pray you, stand farther from me. would have discredited your travel.
What's the matter! Ant. Fulvia is dead.
Cleo. I know, by that same eye, there's some good Eno. Sir? Ant. Fulvia is dead.
What says the married woman ?-You may go: Eno. Fulvia!
Would, she had never given you leave to come!
Let her not say, 'tis I that keep you here,
O! never was there queen comforting therein, that when old robes are worn out, So mightily betray'd; yet at the first there are members to make new. If there were no I saw the treasons planted.