« PreviousContinue »
Cleo. How much unlike art thou Mark Antony!
How goes it with my brave Mark Antony?
Say, "the firm Roman to great Ægypt fends
Cleo. What, was he fad, or merry?
Alex. Like to the time o' the year between the
Of hot and cold; he was nor fad, nor merry.
Cleo. O well-divided difpofitien!-Note him, Note him, good Charmian, 'tis the man; but note him:
He was not fad; for he would shine on those
Char. O that brave Cæfar!
Cleo. Be choak'd with fuch another emphafis! Say, the brave Antony.
Char. The valiant Cæfar!
Cleo. By Ifis, I will give thee bloody teeth, If thou with Cæfar paragon again
My man of men.
Char. By your most gracious pardon,
20I fing but after you.
Cleo. My fallad days!
When I was green in judgement: Cold in blood, To fay, as I faid then 4!-But, come, away; Get me ink and paper: he shall have every day 25 A feveral greeting, or I'll unpeople Ægypt 5. [Exeunt
Melina. Pompey's House.
Enter Pompey, Menecrates, and Menas.
He lofes hearts: Lepidus flatters both,
Men. Cæfar and Lepidus are in the field;
Pomp. F the great gods be juft, they shall affift 40 A mighty strength they carry.
The deeds of justest men.
Men. Know, worthy Pompey,
That what they do delay, they not deny.
Pomp. Whiles we are fuitors to their throne, deThe thing we fue for 6.
Men. We, ignorant of ourselves,
Beg often our own harms, which the wife powers
Pomp. I fhall do well:
The people love me, and the fea is mine;
My power's a crefcent, and my auguring hope
45 Looking for Antony: But all the charms of love,
Let witchcraft join with beauty, luft with both
50 Sharpen with cloylefs fauce his appetite;
Var. This is most certain that I shall deliver:
No wars without doors: Cæfar gets money, where 55 Mark Antony is every hour in Rome
Alluding to the philofopher's stone, which, by its touch, converts bafe metal into gold. The alchemifts call the matter, whatever it be, by which they perform tranfmutation, a medicine. 2 Armgant perhaps means, a horse fo fender that a man might clafp him, and therefore formed for expedition. In Chaucer's defcription of a King of Thrace in the Knight's Tale, armgrete is ufed to fignify as big as the arm; arm-gaunt therefore may mean as fender as the arm. We still fay, in vulgar comparison, as long as my arm, as thick as my leg, &c. 3 i. e. put to filence by him. 4 The meaning is, Thofe were my fallad days, when I was green in judgement; but your blood is as cold as my judgement, if you have the fame opinion of things now as I had then. 5 By fending out messengers. theaning is, While we are praying, the thing for which we pray is lofing its value,
Expected; fince he went from Egypt, 'tis
A space for farther travel.
Pomp. I could have given lefs matter A better ear.-Menas, I did not think,
Lep. Noble friends,
That which combin'd us was most great, and let not
May it be gently heard: When we debate
This amorous furfeiter would have don'd his helm 5 Our trivial difference loud, we do commit
For fuch a petty war: his foldiership
Is twice the other twain: But let us rear
Men. I cannot hope 2,
Cæfar and Antony fhall well greet together:
Pomp. I know not, Menas,
How leffer enmities may give way to greater.
For they have entertained caufe enough
To draw their fwords: but how the fear of us
Lep. Good Enobarbus, 'tis a worthy deed,
Eno. I fhall entreat him
To answer like himfelf: if Cæfar move him,
Murder in healing wounds: Then, noble partners, (The rather, for I earnestly befeech)
Touch you the foureft points with sweetest terms,
Nor curftness 5 grow to the matter.
Ant. "Tis fpoken well:
Were we before our armies, and to fight,
Caf. Welcome to Rome.
Ant. Thank you.
Ant. Sit, fir!
Caf. Nay, then
Ant. I learn, you take things ill, which are
2cOr, being, concern you not.
if, or for nothing, or a little, I
Should fay myfelf offended; and with you
Chiefly i' the world: more laugh'd at, that I should 25 Once name you derogately, when to found your
It not concern'd me.
Ant. My being in Egypt, Cæfar,
30 Caf. No more than my refiding here at Rome
1 To don is do on, to put on.
Did practife on my ftate, your being in Egypt
Ant. How intend you, practis'd?
Caf. You may be pleas'd to catch at mine intent, By what did here befal me. Your wife, and
Difcredit my authority with yours;
2 Hope for expect. 3 i. e. quarrel.
4 i. e. I would meet him undreifed, without shew of refpect. si. e. Let not ill bumtur be added to the fubject of our difference. 6 To pratife means to employ unwarrantable arts or ftratagems. fubje&t of converfation. 7 i. c. my theme or 8 i. c. The pretence of the war was on your account; they took up arms in your name, and you were made the theme and fubject of their infurrection. make use of my name as a pretence for the war. 10 Reports for reporters. eaufe as you to be offended with me.
9 i. e. never did
" Having the fame
Your partner in the cause 'gainst which he fought,
Eno. Go to then; your confiderate stone 4. Caf. I do not much dislike the matter, but The manner of his fpeech: for it cannot be, We fhall remain in friendship, our conditions
The third o' the world is yours; which with a 5 So differing in their acts. Yet, if I knew
You may pace eafy, but not such a wife.
Eno. 'Would, we had all fuch wives, that the men might go to wars with the women!
Ant. So much uncurbable, her garboils, Cæfar, 10
Caf. I wrote to you,
When rioting in Alexandria; you
Did pocket up my letters, and with taunts
Ant. Sir, he fell on me, ere admitted; then
Caf. You have broken
The article of your oath; which you shall never
Lep. Soft, Cæfar.
Ant. No, Lepidus, let him speak:
The honour 3 is facred which he talks on now,
Caf. To lend me arms, and aid, when I requir'd them;
The which you both deny'd.
Ant. Neglected, rather;
Lep. 'Tis nobly spoken.
Mec. If it might please you, to enforce no further
Lep. Worthily fpoken, Mecænas.
What hoop fhould hold us ftaunch, from edge to edge
O' the world I would pursue it.
Agr. Give me leave, Cæfar,-
Agr. Thou haft a fifter by the mother's fide,
Caf. Say not fo, Agrippa;
15 If Cleopatra heard you, your reproof
Ant. I am not married, Cæfar: let me hear
Agr. To hold you in perpetual amity,
20 To make you brothers, and to knit your hearts
Ant. Will Cæfar speak?
Caj. Not 'till he hears how Antony is touch'd With what is fpoke already.
Ant. What power is in Agrippa,
If I would fay, Agrippa, be it fo,
Caf. The power of Cæfar, and
Ant. May I never
To this good purpose, that so fairly fhews,
Caf. There is my hand.
A fifter I bequeath you, whom no brother
Eno. Or, if you borrow one another's love for the inftant, you may, when you hear no more words of Pompey, return it again: you fhall have 55 time to wrangle in, when you have nothing elfe
Ant. Thou art a foldier only; fpeak no more.
Lep. Happily, Amen!
For he hath laid ftrange courtefies, and great,
Lep. Time calls upon us :
Of us must Pompey prefently be fought,
2 i. e. told him the condition I was in, when he had his laft audience.
1i. e. oppofed.
ing, the religion of an oath.
obferve and confider your words and actions."
Agr. Good Enobarbus !
Mec. We have caufe to be glad, that matters are fo well digested. You ftay'd well by it in Ægypt. Eno. Ay, fir; we did fleep day out of countenance, and made the night light with drinking. Mec. Eight wild boars roafted whole at a breakfaft, and but twelve perfons there; Is this true? Eno. This was but as a fly by an eagle: we had much more monftrous matter of feaft, which worthily deferved noting.
Mec. She's a most triumphant lady, if report be fquare to her '.
Eno. I faw her once
Hop forty paces through the publick street:
And, breathlefs, power breathe forth.
Mec. Now Antony must leave her utterly.
Age cannot wither her, nor custom stale
En. When the first met Mark Antony, fhe purs'd up his heart, upon the river of Cydnus. Agr. There the appear'd indeed; or my reporter 35
Devis'd well for her.
Eno. I will tell you:
The barge fhe fat in, like a burnish'd throne,
The winds were love-fick with them: the oars
The appetites they feed; but she makes hungry,
Mec. If beauty, wisdom, modefty, can settle
Agr. Let us go.
Good Enobarbus, make yourself my guest, 40 Whilft you abide here.
Which to the tune of flutes kept stroke, and made
Agr. O, rare for Antony!
Eng. Her gentlewomen, like the Nereides,
Eno. Humbly, fir, I thank you.
Enter Cafar, Antony, Octavia between them; Attendants, and a Soothsayer.
Ant. The world, and my great office, will fometimes
Divide me from your bofom.
Ofta. All which time,
Before the gods my knee shall bow in prayers 50 To them for you.
Ant. Good night, fir.-My Octavia,
Caf. Good night.
[Exeunt Cæfar, and Olavia. Ant. Now, firrah! you do with yourself in Ægypt?
i. e. if report quadrates with her, or fuits with her merits. Mr. Tollet thinks bends or bands is the fame word, and means in this place the feveral companies of Nereids that waited on Cleopatra ; while Mr. Malone apprehends, their bends refers to Cleopatra's eyes, and not to her gentlewomen. "Her attendants, in order to learn their mistress's will, watched the motion of her eyes, the bends or "movements of which added new luftre to her beauty." Arumpet. 3 Rigg is an ancient word meaning a
Sastb. 'Would I had never come from thence, Thither!
Ant. If you can, your reason?
Scoth. I fee it in
My motion, have it not in my tongue: But yet 5
Ant. Say to me,
Whofe fortunes fhall rife higher, Cæfar's or mine?
Therefore, O Antony, stay not by his fide:
Thy dæmon, that's thy spirit which keeps thee, is
Where Cæfar's is not; but, near him, thy angel
Ant. Speak this no more.
Scoth. To none but thee; no more, but when
If thou doft play with him at any game,
Thou art fure to lofe; and, of that natural luck,
Omnes. The mufic, ho!
Cleo. Let it alone; let us to billiards: come,
Char. My arm is fore, beft play with Mardian.
[fir? Cleo. And when good will is fhew'd, though it come too short,
The actor may plead pardon. I'll none now :-
And say, Ah, ha! you're caught.
Char. 'Twas merry, when
You wager'd on your angling; when your diver
He beats thee 'gainst the odds; thy luftre thickens, 20 Did hang a falt-fish on his hook, which he
When he shines by: I fay again, thy fpirit
Is all afraid to govern thee near him;
Ant. Get thee gone :
Say to Venditius, I would speak with him:
He fhall to Parthia.-Be it art, or hap,
I' the east my pleasure lies.-O, come, Ventidius,
The fame; a Street.
Enter Lepidus, Mecænas, and Agrippa.
Lep. Trouble yourselves no farther: pray you
Your generals after.
With fervency drew up.
Cleo. That time-O times!
I laugh'd him out of patience; and that night
Ram 7 thou thy fruitful tidings in mine ears,
Cleo. Antony's dead?—
If thou fay fo, villain, thou kill'st thy mistress
35 If fo thou yield him, there is gold, and here
Mef. First, madam, he is well.
Cleo. Why, there's more gold. But, firrah,
To fay, the dead are well: bring it to that,
Mef. Good madam, hear me.
Cleo. Well, go to, I will;
But there's no goodness in thy face: If Antony
Be free, and healthful,-fo tart a favour
To trumpet fuch good tidings? If not well,
Thou should'ft come like a furycrown'dwith snakes,
50 Not like a formal man.
Cleo. I have a mind to ftrike thee, ere thou Yet, if thou fay, Antony lives, is well,
Or friends with Cæfar, or not captive to him,
[Exeunt. 55 I'll fet thee in a shower of gold, and hail
Enter Cleopatra, Charmian, Iras, and Alexas. Cleo. Give me fome mufick; mufick, moody Of us that trade in love.
Mef. Madam, he's well.
Mef. And friends with Cæfar.
1 i.e. the divinitory agitation. 2 i. e. a fearful thing. A fear was a perfonage in some of the old moralities. 3 The antients used to match quails as we match cocks. 4 Inbop'd is inclofed, confined, that they may fight. 5 i. e. Mount Mifenum. • i. e. melancholy. 7 Shakspeare probably wrote
(as Sir T. Hanmer obferves) Rain thou, &c. which agrees better with the epithets fruitful and barren.
i. e. like a man in form or shape. 9 i. e. I will give thee a kingdom; it being the eastern ceremony, at the coronation of their kings, to powder them with gold-dust and seed-pearl.