Page images
PDF
EPUB

Thou art a gentleman, and well deriv'd;
Take thou thy Silvia, for thou hast desery'd her.
Val. I thank your grace; the gift hath made me
happy.

I now beseech you, for your daughter's sake,
To grant one boon that I shall ask of you.

Duke. I grant it for thine own, whate'er it be.
Val. These banish'd men, that I have kept withal,
Are men endued with worthy qualities;
Forgive them what they have committed here,
And let them be recall'd from their exile:
They are reformed, civil, full of good,
And fit for great employment, worthy lord.

Duke. Thou hast prevail'd: I pardon them, and
thee;

Dispose of them, as thou know'st their deserts.
Come, let us go; we will include all jars1
With triumphs,2 mirth, and rare solemnity.

Val. And, as we walk along, I dare be bold
With our discourse to make your grace to smile:
What think you of this page, my lord?

Duke. I think the boy hath grace in him; he
blushes.

Val I warrant you, my lord; more grace than boy
Duke What mean you by that saying?

Val. Please you, I'd tell you as we pass along,
That you will wonder what hath fortuned.-
Come, Proteus; 'tis your penance, but to hear
The story of your loves discovered:

That done, one day of marriage shall be yours;
One feast, one house, one mutual happiness.

[Exeunt.

1 Include is here used for conclude. This is another of Shakspeare's Latinisms: "includo, to include, to shut in, to close in."-Cooper.

Triumphs are pageants, such as masks and shows.

[In this play there is a strânge mixture of knowledge and ignorance, of care and negligence. The versifica tion is often excellent, the allusions are learned and just, but the author conveys his heroes by sea from one inland town to another in the same country; he places the em peror at Milan, and sends his young men to attend him. but never mentions him more; he makes Proteus, after an interview with Silvia, say he has only seen her picture; and, if we may credit the old copies, he has, by mistaking places, left his scenery inextricable. The reason of all this confusion seems to be, that he took his story from a novel, which he sometimes followed, and sometimes forsook, sometimes remembered, and some. times forgot.

That this play is rightly attributed to Shakspeare. I have little doubt. If it be taken from him, to whom shall it be given? This question may be asked of all the disputed plays, except Titus Andronicus; and it will be found more credible, that Shakspeare might sometimes sink below his highest flights, than that any other should JOHNSON. rise up to his lowest.

Johnson's general remarks on this play are just, except that part in which he arraigns the conduct of the poet, for making Proteus say he had only seen the picture of Silvia, when it appears that he had had a per sonal interview with her. This however is not a blunder of Shakspeare's, but a mistake of Johnson's, who considers the passage alluded to in a more literal sense than the author intended it. Sir Proteus, it is true, had seen Silvia for a few moments; but though he could formn from thence some idea of her person, he was still unac quainted with her temper, manners, and the qualities of her mind. He therefore considers himself as having seen her picture only.-The thought is just, and elegantly expressed.-So, in The Scornful Lady, the elder Loveless says to her:

I was mad once, when I loved pictures;
For what are shape and colours else, but pictures
M. MASON J

MERRY WIVES OF WINDSOR

A

PRELIMINARY REMARKS.

FEW of the incidents of this Comedy might have been taken from an old translation of П Pecorone Giovanni Fiorentino. The same story is to be met with in The Fortunate, the Deceived, and the Unforunate Lovers, 1632.' A somewhat similar one occurs in the Iiacevoli Notti di Straparola. Notte iv. Favola iv. The adventures of Falstaff seem to have been taken frm the story of the lovers of Pisa in Tarleton's Newes out of Purgatorie,' bl. 1. no date, but entered on the Stationers' books in 1590. The fishwife's tale, in Westward for Smelts,' a book from which Shakspeare borrowed part of the fable of Cymbeline, probably led him to lay the Scene at Windsor.

Mr Malone thinks that the following line in the earliest edition of this comedy, Sail like my pinnace to those golden shores,' shows that it was written after Sir Walter Kaleigh's return from Guiana in 1596.

The first edition of the Merry Wives of Windsor was printed in 1602, and it was probably written in 1601, after the two parts of King Henry IV. being, as it is said, composed at the desire of Queen Elizabeth, in order to exhibit Falstaff in love, when all the pleasantry which he could afford in any other situation was exhausted.

It may not be thought so clear that it was written after King Henry V. Nym and Bardolph are both hanged in that play, yet appear in Merry Wives of Windsor.

[ocr errors]

Falstaff is disgraced in King Henry IV. Part ii. and dies
in King Henry V. Yet in the Merry Wives of Windsor
* If it
he talks as if he was still in favour at court.
should come to the ear of the court how I have been
transformed," &c.: and Page discountenances Fenton's
addresses to his daughter, because he kept company
with the wild Prince and with Poins. These circum-
stances seem to favour the supposition that this play was
written between the first and second parts of King Hen
ry IV. But that it was not written then may be collected
from the tradition above mentioned. The truth, proba-
bly is, that though it ought to be read (as Dr. Johnson ob
served,) between the second part of Henry IV. and Henry
V. it was written after King Henry V. and after Shak
speare had killed Falstaff. In obedience to the royal
commands, having revived him, he found it necessary
at the same time to revive all those persons with whom
he was wont to be exhibited; Nym, Bardolph, Pistol,
and the Page: and disposed of them as he found it
convenient without a strict regard to their situations or
catastrophes in former plays.

Mr. Malone thinks that The Merry Wives of Windsor was revised and enlarged by the author after its first production. The old edition, in 1602, like that of Romeo and Juliet, he says, is apparently a rough draught and not a mutilated or imperfect copy. The precise ume when the alterations and additions were made has not This story seems to have been first mentioned by been ascertained: some passages in the enlarged copy Dennis in the Dedication to his alteration of this play, may assist conjecture on the subject, but nothing deci. under the title of The Comical Gallant.' This Co-sive can be concluded from such evidence. medy,' says he, was written at Queen Elizabeth's command, and by her direction, and she was so eager to see it acted that she commanded it to be finished in fourteen days; and was afterwards, as tradition tells us, very well pleased at the representation. The information probably came originally from Dryden, who, from his intimacy with Sir W. Davenant, had opportunities of learning many particulars concerning Shakspeare.

This comedy was not printed in its present form t 1623, when it was published with the rest of Shak speare's plays in folio. The imperfect copy of 1602 was again printed in 1619.

Mr. Boaden thinks that the chasms which occur in the story of the drama in this old copy afford evidence that it was imperfectly taken down during the represen

tation.

[blocks in formation]

SCENE I.

}

ACT I.

Windsor. Before Page's House. Enter JUSTICE SHALLOW, SLENDER, and SIR' HUGH EVANS.

Shal. Sir Hugh, persuade me not; I will make a Star-chamber matter of it: if he were twenty Sir John Falstaffs, he shall not abuse Robert Shallow,

[blocks in formation]

Shal. It is an old coat.

Eva. The dozen white louses do become an old coat well; it agrees well, passant: it is a familiar beast to man, and significs-love.

Shal. The luce is the fresh fish; the salt fish is an old coat.4

Slen. I may quarter, coz?

Shal. You may, by marrying.

Eva. It is marrying indeed, if he quarter it.
Shal. Not a whit.

Eva. Yes, pe'r-lady; if he has a quarter of your coat, there is but three skirts for yourself, in my simple conjectures: but that is all one: If Sir John Falstaff have committed disparagements unto you, I am of the church, and will be glad to do my benevolence, to make atonements and compromises between you.

Shal. The Council' shall hear it; it is a riot. Eva. It is not meet the Council hear a riot; there is ro fear of Got in a riot: the Council, look you, shall desire to hear the fear of Got, and not to hear a riot; take your vizaments in that.

1 Sir, was a title formerly applied to priests and cu rates generally. Dominus being the academical title of a Bachelor (bas chevalier) of Arts, was usually rendered by Sir in English, and as most clerical persons had taken that degree, it became usual to style them Sir.

2 A corruption of Custos Rotulorum. It seems doubtful whether Shakspeare designed Shallow to make this mistake, for though be gives him folly enough, he makes him rather pedantic than illiterate. Unless we suppose, with Mr. Malone, that it might have been intended to ridicule the abbreviations used in writs, &c.

ROBIN, Page to Falstaff. SIMPLE, Servant to Slender. RUGBY, Servant to Dr. Caius.

MRS. FORD.

MRS. PAGE.

MRS. ANNE PAGE, her Daughter, in love with

Fenton.

MRS. QUICKLY, Servant to Dr. Caius.

Servants to Page, Ford, &c.

SCENE, Windsor, and the Parts adjacent.

Shal. Ha! o' my life, if I were young again, the sword should end it.

Eva. It is petter that friends is the sword, and end it and there is also another device in my prain, which, peradventure, prings goot discretions with i: There is Anne Page, which is daughter to master George Page, which is pretty virginity.

Slen. Mistress Anne Page? She has brown hair, and speaks small like a woman.

just as you will desire; and seven hundred pounds Eva. It is that fery person for all the 'orld, as of moneys, and gold, and silver, is her grandsire, upon his death's bed (Got deliver to a joyful resurrections!) give, when she is able to overtake seventeen years old: it were a goot motion, if we leave our pribbles and prabbles, and desire a marriage between master Abraham and mistress Anne Page. Shal. Did her grandsire leave her seven hundred pounds?

Eva. Ay, and her father is make her a petter penny. Shal. I know the young gentlewoman; she has good gifts. Eva. Seven hundred pounds, and possibilities, is good gifts.

Shal. Well, let us see honest master Page: Is Falstaff there?

Eva. Shall I tell you a lie? I do despise a liar, as I do despise one that is false; or, as I despise one that is not true. The knight, Sir John, is there; and, I beseech you, be ruled by your well-willers. I will peat the door [knocks] for master Page. What, hoa! Got pless your house here!

Enter PAGE.

Page. Who's there?

Eva. Here is Got's plessing, and your friend, and justice Shallow and here young master Slen der; that, peradventures, shall tell you another tale, if matters grow to your likings.

Page. I am glad to see your worships well: I thank you for my venison, master Shallow.

Shal. Master Page, I am glad to see you; Much

3 i. e. all the Shallows have done,

4 It seems that the latter part of this speech should be given to Sir Hugh. Shallow has just before said the coat is an old one; and now, that it is the luce, the fresh fish. No, replies the parson, it cannot be old and fresh too- the salt fish is an old coat.', Shakspeare is sup posed to allude to the arms of Sir Thomas Lucy, who is said to have prosecuted him for a misdemeanor in his youth, and whom he now ridiculed under the character of Justice Shallow.

5 The ourt of Star-chamber is meant 6 Advisement.

7 Soft.

[blocks in formation]

Page. A cur, sir.

Shal. Sir, he's a good dog, and a fair dog; Can there be more said? he is good, and fair.-Is Sir John Falstaff here?

Page. Sir, he is within; and I would I could do a good office between you.

Eva. It is spoke as a christians ought to speak. Shal. He hath wrong'd me, master Page. Page. Sir, he doth in some sort confess it. Shal. If it be confess'd, it is not redress'd; is not that so, master Page? He hath wrong'd me; indeed he hath ;-at a word, he hath ;-believe me ;-Robert Shallow, esquire, saith he is wrong'd. Page. Here comes Sir John.

Eva. Fery goot: I will make a prief of it in my note-book; and we will afterwards 'ork upon the cause with as great discreetly as we can. Fal. Pistol,

Pist. He hears with ears.

Eva. The tevil and his tam! what phrase is this, He hears with ear? Why, it is affectations.

Fat. Pistol, did you pick master Slender's purse? Slen. Ay, by these gloves, did he (or I would I might never come in mine own great chamber again else,) of seven groats in mill-sixpences, and two Edward shovel-boards, that cost me two shilling and twopence a-piece of Yead Miller, by these gloves.

8

Fal. Is this true, Pistol?

Eva. No; it is false, if it is a pick-purse.
Pist. Ha, thou mountain-foreigner!-Sir John,
and master mine,

I combat challenge of this latten bilbo :"
Word of denial in thy labras1o here;
Word of denial; froth and scum, thou liest.

Slen. By these gloves, then 'twas he. Nym. Be avised, sir, and pass good humours: 1 will say, marry, trap, with you, if you run the nuthook's humour on me; that is the very note of it.

Slen. By this hat, then he in the red face had it: for though I cannot remember what I did when you Enter SIR JOHN FALSTAFF, BARDOLPH, NYM, made me drunk, yet I am not altogether an ass.

and PISTOL.

Fal. Now, master Shallow; you'll complain of me to the king?

Shal. Knight, you have beaten my men, killed my deer, and broke open my lodge.

Fal. But not kiss'd your keeper's daughter? Shal. Tut, a pin! this shall be answer'd. Fal. I will answer it straight ;-I have done all this:-That is now answer'd.

Shal. The Council shall know this. Fal. "Twere better for you, if it were known in counsel you'll be laugh'd at.

Eva. Pauca verba, Sir John, good worts. Fal. Good worts a good cabbage.-Slender, I broke your head; What matter have you against me? Slen. Marry, sir, I have matter in my head against you; and against your coney-catching rascals, Bardolph, Nym, and Pistol. They carried me to the tavern, and made me drunk, and afterwards picked my pocket.

Bar. You Banbury cheese!"
Slen. Ay, it is no matter.

Pist. How now, Mephostophilus ?

Slen. Ay, it is no matter.

Nym. Slice, I say! pauca, pauca; slice! that's my humour.

Slen. Where's Simple, my man? can you tell,

cousin?

Eva. Peace: I pray you! Now let us understand: There is three umpires in this matter, as I understand that is-master Page, fidelicet, master Page; and there is myself, fidelicet, myself; and the three party is, lastly and finally, mine host of

the Garter.

Page. We three, to hear it, and end it between them.

1 First folio. I thank. The reading in the text is from the 4to, 1619.

2 The Cotswold Hills in Gloucestershire, famous for their fine turf, and therefore excellent for coursing. 3 Worts was the ancient term for all the cabbage kind.

4 A common name for cheats and sharpers in the time of Elizabeth. By a metaphor taken from those that rob warrens and conie grounds.'-Minshew's Dict. 5 Said in allusion to the thin carcass of Slender. So, in Jack Drum's Entertainment, 1601. Put off your clothes, and you are like a Banbury Cheese, nothing but paring."

6 The name of a spirit, or familiar, in the old story book of Faustus: to whom there is another allusion Act ii. Sc. 2. It was a cant phrase, probably, for an ugly fellow.

7 Few words.

8 Mill sixpences were used as counters: and King Edward's shillings used in the game of shuffle-board.

Fal. What say you, Scarlet and John? Bard. Why, sir, for my part, I say, the gentleman had drunk himself out of his five sentences. Eva. It is his five senses: fie, what the igno rance is!

Bard. And being fap,12 sir, was, as they say, cashier'd; and so conclusions pass'd the careires.15

Slen. Ay, you spake in Latin then too; but 'tis no matter: I'll ne'er be drunk whilst I live again, but in honest, civil, godly company, for this trick: If I be drunk, I'll be drunk with those that have the fear of God, and not with drunken knaves.

Eva. So Got 'udge me, that is a virtuous mind. Fal. You hear all these matters denied, gentlemen; you hear it.

Enter MISTRESS ANNE PAGE, with wine; MISTRESS FORD and MISTRESS PAGE following. Page. Nay, daughter, carry the wine in; we'll drink within. [Exit ANNE PAGE. Slen. O heaven! this is mistress Anne Page. Page. How now, mistress Ford? Fal. Mistress Ford, by my troth, you are very well met by your leave, good mistress.

[kissing her.

Page. Wife, bid these gentlemen welcome :Come, we have a hot venison pasty to dinner; come, gentlemen, I hope we shall drink down all

unkindness.

[Exeunt all but SHAL. SLENDER, and EVANS. Slen. I had rather than forty shillings I had my book of Songs and Sonnets 14 here :

Enter SIMPLE.

How now, Simple! where have you been? I must wait on myself, must I? You have not The Book of Riddles about have you? you,

9 Latten, from the Fr. Laiton, Brass. Bilbo, from Bilboa in Spain where fine sword blades were made. Pistol therefore calls Slender a weak blade of base metal, as one of brass would be.

10 Lips.

11 Metaphorically a bailiff or constable, who hooks or seizes debtors or malefactors with a staff or otherwise. The meaning apparently is, if you try to bring me to justice.'

12 Fap was evidently a cant term for Foolish. It may have been derived from the Italian Vappa, which Florio explains "any wine that hath lost his force: used also for a man or woman without wit or reason." In Hutton's Dict. 1583, one of the meanings of the Latin Vappa is a Dissard or foolish man, &c.

13 A military phrase for running the charge in a tour nament or attack; here used metaphorically.

14 Slender means a popular book of Shakspeare's time," Songes and Sonnettes, written by the Earle of Surrey and others," and published by Totel in 1557

Sim. Book of Riddles! why, did you not lend it | Go, sirrah, for all you are my man, go, wait upon to Alice Shortcake upon Allhallowmas last, a fortnight afore Michaelmas ?1

Shal. Come, coz; come, coz; we stay for you. A word with you, coz: marry this, coz: There is, as 'twere, a tender, a kind of tender, made afar off by Sir Hugh here ;-Do you understand me? Slen. Ay, sir, you shall find me reasonable; if it be I shall do that that is reason. So,

Shal. Nay, but understand me.

Slen. So I do, sir.

Eva. Give ear to his motions, master Slender: I will description the matter to you, if you be capacity

of it.

I

Slen. Nay, I will do as my cousin Shallow says: pray you, pardon me; he's a justice of peace in his country, simple though I stand here.

Eva. But this is not the question; the question is concerning your marriage.

Shal. Ay, there's the point, sir.

Eva. Marry, is it; the very point of it; to mistress Anne Page.

Slen. Why, if it be so, I will marry her upon any reasonable demands.

Eva. But can you affection the 'oman? Let us command to know that of your mouth, or of your lips; for divers philosophers hold that the lips is parcel of the mouth;-Therefore, precisely, can you carry your good will to the maid?

Shal. Cousin Abraham Slender, can you love her?

Slen. I hope, sir,-I will do as it shall become one that would do reason.

Eva. Nay, Got's lords and his ladies, you must speak possitable, if you can carry her your desires towards her.

Shal. That you must: Will you, upon good dowry, marry her?

Slen. I will do a greater thing than that, upon your request, cousin, in any reason.

Shal. Nay, conceive me, conceive me, sweet coz; what I do is to pleasure you, coz: Can you love the maid?

Slen. I will marry her, sir, at your request; but if there be no great love in the beginning, yet heaven may decrease it upon better acquaintance, when we are married, and have more occasion to know one another: I hope upon familiarity will grow more contempt: but if you say, marry her, I will marry ner, that I am freely dissolved, and dissolutely.

Eva. It is a fery discretion answer; save the faul' is in the 'ort dissolutely: the 'ort is, according to our meaning, resolutely;-his meaning is good. Shal. Ay, I think my cousin meant well. Slen. Ay, or else I would I might be hanged, la.

Re-enter ANNE PAGE.

[blocks in formation]

my cousin Shallow [Exit SIMPLE.] A justice of peace sometimes may be beholden to his friend for a man:-I keep but three men and a boy yet, till my mother be dead: But what though? yet I live like a poor gentleman born.

Anne. I may not go in without your worship: they will not sit till you come.

Šlen. I'faith, I'll eat nothing; I thank you as much as though I did.

Anne. I pray you, sir, walk in.

Slen. I had rather walk here, I thank you: I bruised my shin the other day with playing at sword and dagger with a master of fence, three veneys' for a dish of stewed prunes; and, by my troth, I cannot abide the smell of hot meat since. Why do your dogs bark so? be there bears i' the town? Anne. I think there are, sir; I heard them talked of.

Slen. I love the sport well; but I shall as soon quarrel at it as any man in England:-You are afraid if you see the bear loose, are you not? Anne. Ay, indeed, sir.

Slen. That's meat and drink to me now: I have seen Sackerson loose twenty times; and have taken him by the chain: but, I warrant you, the women have so cried and shriek'd at it, that it pass'd:'-but women, indeed, cannot abide 'em; they are very ill-favour'd rough things.

[blocks in formation]

Simp. Well, sir.

-give her this

letter; for it is a 'oman that altogether's acquain-
Eva. Nay, it is petter yet:;
tance with mistress Anne Page; and the letter is,
to desire and require her to solicit your master's
desires to mistress Anne Page: I pray you, be
gone. I will make an end of my dinner; there's
pippins and cheese to come.
Exeunt.

SCENE III. A Room in the Garter Inn. Enter
FALSTAFF, HOST, BARDOLPH, NYM, PISTOL
and ROBIN.

Fal. Mine host of the Garter,-Host. What says my bully-rook? Speak scholarly, and wisely.

Fal. Truly, mine host, I must turn away some of my followers.

The unfortunate

grome of her majesty's chamber.'
Robert Greene played his master's prize at Leadenhall
with three weapons, &c. The MS. from which this
information is derived is a Register belonging to some
of the Schools of the noble Science of Defence, among
the Sloane MSS.-Brit. Mus. No. 2530, xxvi. D.

5 Veney, or Venue, Fr. a touch or hit in the body at

6 The name of a bear exhibited at Paris Garden, in Southwark.

7 i. e. passed all expression.

4 Master of fence here signifies not merely a fencing-fencing, &c. master, but a person who had taken his master's degree in the science. There were three degrees, a maser's, a provost's, and a scholar's. For each of these a prize was played with various weapons, in some open place or square. Tarlton the player was allowed a master' on the 23d of October, 1587, he being ordinary

8 By cock and pye was a popular adjuration Note on Henry IV. P. 2, Act v Sc. 1.

9 i. e. launder, from the Fr Lavandiere

[ocr errors]

Host. Discard, bully Hercules; cashier; let them wag; trot, trot.

1

Fal. I sit at ten pounds a week. Host. Thou'rt an emperor, Cæsar, Keisar, and Pheezar, I will entertain Bardolph; he shall draw, ne shall tap: said I well, bully Hector? Fal. Do so, good mine host.

Host. I have spoke; let him follow: Let me see thee froth, and lime: I am at a word; follow. [Exit Host. Fal. Bardolph, follow him; a tapster is a good trade: an old cloak makes a new jerkin; a withered serving-man, a fresh tapster: Go; adieu. Bard. It is a life that I have desired; I will thrive. [Exit BARD. Pist. O base Gongarian wight! wilt thou the spigot wield?

Nym. He was gotten in drink: Is not the humour conceited? His mind is not heroic, and there's the humour of it.

Fal. I am glad I am so acquit of this tinder-box; his thefts were too open: his filching was like an unskilful singer, he kept not time.

Nym. The good humour is, to steal at a minute's

rest.

Pist. Convey, the wise it call: Steal! foh; a fico for the phrase!

Fal. Well, sirs, I am almost out at heels.
Pist. Why then let kibes ensue.

Fal. There is no remedy; I must coney-catch; I must shift.

Pist. Young ravens must have food.

Fal. Which of you know Ford of this town? Pist. I ken the wight; he is of substance good. Fal. My honest lads, I will tell you what I am about.

Pist. Two yards, and more.

Fal. No quips now, Pistol; indeed I am in the waist two yards about; but I am now about no waste; I am about thrift. Briefly, I do mean to make love to Ford's wife; I spy entertainment in her; she discourses, she carves, she gives the leer of invitation: I can construe the action of her familiar style, and the hardest voice of her behaviour, to be English'd rightly, is, I am Sir John Falstaff's. Pist. He hath studied her well, and translated her well; out of honesty into English.

Nym. The anchor is deep: will that humour pass?

Fal. Now, the report goes, she has all the rule of her husband's purse; she hath legions of angels. Pist. As many devils entertain; and, To her, boy, say I.

Nym. The humour rises; it is good; humour me the angels.

Fal. I have writ me here a letter to her: and here another to Page's wife; who even now gave me good eyes too, examined my parts with most judicious eyliads: sometimes the beam of her view gilded my foot, sometimes my portly belly.

1 Keysar old spelling for Cæsar, the general word for an emperor. Kings and Keysars is an old phrase in very common use, Pheezar, a made word from Pheeze, in the Induction to Taming of a Shrew.

2 To froth beer and to lime sack were tapster's tricks. Mr. Steevens says the first was done by putting soap in the bottom of the tankard; the other by mixing lime with the wine to make it sparkle in the glass. 3A fico for the phrase.' See K. Henry IV. Part 2. A. S.

4 It seems to have been a mark of kindness when a lady carved to a gentleman. So, in Vittoria Corombona: "Your husband is wondrous discontented. Vit. I did nothing to displease him, I carved to him at supper time."

5 Gold coin.

6 Oeillades. French. Ogles, wanton looks of the eyes. Cotgrave translates it, to cast a sheep's eye.'

Pist. Then did the sun on dunghill shine. Nym. I thank thee for that humour." Fal. O, she did so course o'er my exteriors with such a greedy intention, that the appetite of her eye did seem to scorch me up like a burning glass! Here's another letter to her. she bears the purse too: she is a region in Guiana, all gold and bounty. I will be cheater to them both, and they shall be exchequers to me; they shall be my East and West Indies, and I will trade to them both. Go, bear thou this letter to mistress Page; and thou this to mistress Ford: we will thrive, lads, we will thrive. Pist. Shall I Sir Pandarus of Troy become, And by my side wear steel? then, Lucifer take all! Nym. I will run no base humour; here, take the humour-letter; I will keep the 'haviour of reputa

tion.

Fal. Hold, sirrah [to ROB.,] bear you these let

ters tightly;10

Sail like my pinnace to these golden shores.Rogues, hence avaunt! vanish like hailstones, go; Trudge, plod, away, o' the hoof; seek shelter, pack!

Falstaff will learn the humour of this age, French thrift, you rogues; myself, and skirted page. [Exeunt FALSTAFF and ROBIN. Pist. Let vultures gripe thy guts!12 for gourd and fullam13 holds,

And high and low beguile the rich and poor: Tester I'll have in pouch, when thou shalt lack, Base Phrygian Turk?

Nym. I have operations in my head, which be humours of revenge.

I

Pist. Wilt thou revenge?

Nym. By welkin, and her star!

Pist. With wit, or steel?

Nym. With both the humours, I:

will discuss the humour of this love to Page Pist. And I to Ford shall eke unfold,

How Falstaff, varlet vile,

His dove will prove, his gold will hold,
And his soft couch defile.

Nym. My humour shail not cool: I will incense's Page to deal with poison; I will possess him with yellowness, for the revolt of mien is dangerous: that is my true humour.

Pist. Thou art the Mars of malcontents: I second thee; troop on.

[Exeunt

SCENE IV A Room in Dr. Caius' House. En

ter Mrs. QUICKLY, SIMPLE, and RUGBY.

Quick. What; John Rugby!-I pray thee, go to master Doctor Caius, coming: if he do, i'faith, and the casement, and see if you can see my master, abusing of God's patience, and the king's English. find any body in the house, here will be an old Rug. I'll go watch. [Exit RUGBY.

Quick. Go; and we'll have a posset for't soon at night, in faith, at the latter end of a sea-coal fire.

10 Cleverly, adroitly.

11 A pinnace was a light vessel built for speed, and was also called a Brigantine. Under the words Catascopium and Celor in Hutton's Dictionary, 1593, we have a Brigantine or Pinnace, a light ship that goeth to espie.' Hence the word is used for a go-between. In Ben Jonson's Bartholomew Fair, Justice Overdo says of the pig-woman, "She has been before me, punk, pinnace, and bawd, any time these two and twenty years."

12 A burlesque on a passage in Tamburlaine, or the Scythian Shepherd

-"and now doth ghastly death
With greedy talons gripe my bleeding heart,
And like a harper tyers on my life."

Again, ibid,

"Griping our bowels with retorted thoughts. 13 In Decker's Bellman of London, 1640, among the false dice are enumerated 'a bale of fullams- a bale 7 What distinguishes the languages of Nym from that of gordes, with as many high men as low men for pasof the other attendants on Falstaff is the constant repeti-sage. The false dice were chiefly made at F ham, tion of this phrase. In the time of Shakspeare such an affectation seems to have been sufficient to mark a character. Some modern dramatists have also thought so. 8 i. e. attention.

9 Escheatour, an officer in the Exchequer

hence the name. The manner in which they were made is described in The Complete Gamester, 1676 15 Instigate

12mo.

14 Sixpence I'll have in pocket. 16 Jealousy.

« PreviousContinue »