Page images
PDF
EPUB

“ Noble and young, who strikes the heart

“With ev'ry sprightly, every decent part;
Equal, the injur'd to defend,
“ To charm the mistress, or to fix the

" friend. “ He, with a hundred arts refin'd, “Shall stretch thy conquests over half the

" kind: “ To him each rival shall submit,

“ Make but his riches equal to his wit. “ Then shall thy form the marble grace (Thy Grecian form) and Chloe lend the

o face: “ His house, embofom'd in the grove t,

“Sacred to social life and social love, “ Shall glitter o'er the pendent green, “ Where Thames reflects the visionary

" scene : “ Thither, the silver-sounding lyres “Shall call the smiling loves, and young

“ desires; “ There, ev'ry grace and muse shall throng,

“Exalt the dance, or animate the song; “ There youths and nymphs, in confort gay, “ Shall hail the rising, close the parting

day.”

+ He had at that wme an intention of leaving his house at Twitenham to Mr. Murray, on very easy terms; and with this view he entertained the projects of several improvements and purchases. But when he found, by the growing fame and rising station of his friend, that it was never likely to be of any use to him, he laid aside that purpole.

[blocks in formation]

The conclufion is very poetical, and much beyond the Latin.

The poet laments that he is no longer susceptible of those joys, though he still follows the goddess in his dreams : And he thus describes the delusion of fancy. “ Nocturnis te ego somniis

Jam captum teneo, jam volucrem fequor Te per gramina llartii

Cump?, te por aquis, dure, volubiles."

[ocr errors]

“Now, now I seize, I clasp thy charms,
“And now you burst (ah cruel !) from

!my arms; “ And swiftly shoot along the Mall,

Or softly glide by the canal, “ Now shown by Cynthia's silver ray, “And now, on rolling waters snatch'd

away.”

Among the little pieces in this volume, is an Epistle to the Earl of Oxford, which was fent with Dr. Parnelle's poems, published by our author, after the said Earl's imprisonment in the Tower, and retreat into the country, in the year 1721 ; and which is, indeed, a master-piece.

The following lines in this epifle scem to claim particular notice.

“ Such were the notes thyonce-lov'd poet fung, “ Till death untimcly stopp'd his tuneful

tongue.

“ For him, thou oft haft bid the world attend,
“ Fond to forget the statesman in the friend t;
“For Swift, and him, despis'd the farce of state,
« The fober follies of the wife and great ;
“Dext'rous,the craving,fawning crowd to quit,
“ And pleas'd to 'scape from flattery to wit.”

There is great' beauty likewise in the lines, whereby our author describes the amiable sincetity, and all-powerful influence of his favourite muse.

“In vain to deserts thy retreat is made ;
“The muse attends thee to thy silent shade:
“'Tis hers, the brave man's latest steps to

trace,
“Rejudge his acts, and dignify disgrace.

[ocr errors]

† There is perhaps too much truth in these lines; but whatever our author might intend, it was certainly no compliment to a fallen ininister; to remind him, that he used to make the world attend, while he was entertaining himself with a man of wit. But the fact is, that Lord Oxford, as a minister, was riegligent, if we may believe what Lord Bolingbroke used to say to his friends. He added likewise, that Oxford was, in conversation, puzzled and embarrased; and, upon the whole, unequal to his station. It was his wont, every day almost, to send idle verses from court to the Scriblerus Club, which confifted of Swift, Arbuthnot, Parnelle, Pope, and sometimes Gay. He was likewise used to frequent the Club every night almost, and would talk idly, even on the crisis of the most important concerns.

Envy itself, however, must allow that this nobleman dir. played a most manly fortitude during the course of his advcrfity.

Dd2

" When

- When Int'rest calls off all her sneaking train,
And all th'oblig'd desert, and all the vain;
" She waits, or to the scaffold, or the cell,
“ When the last ling’ring friend has bid fare-

- well,”

· The two epistles likewise to Mrs. Blount *, have distinguished merit. That which is addressed to her on her lcaving the town after the Coronation, opens with inimitable ease and pleasantry.

“ As some fond virgin, whom her mother's care Drags from the town to wholesome country

“air, Just when she learns to roll a melting eye, “ And hear a spark, yet think no danger nigh; “ From the dear man unwilling she must sever, " Yet takes one kiss before she parts for ever : “ Thus from the world fair Zephalinda flew, “ Saw others happy, and with sighs withdrew; “ Not that their pleasures caus’d her discontent, She figh’d not that they stay'd, but that she “ went t."

The

* Mr. Pope appears to have had a very sincere and tender friendship for this Lady, which malice was forward to milconftrue. In a letter to Mr. Bethel, he thus bewails the cenforiousness of the world, which prevents his good offiées towards her." Half the effects of my friendship for « her, God knows, are rendered impra&icable or disagree“ able to her, by malicious insinuations; and I cannot be " of the use I wish to be to her.”

+ The writer of these sheets has now in his hand the original copy of these verses, from whence it appears that our

author

The rest of this poem abounds with turns of agreeable humour and sprightly gallantry. But our extracts have already, in the opinion of some, perhaps, been too copious.

There are several other miscellaneous little pieces in this volume which have great merit, more especially the collection of Epitaphs, of which it is sufficient to say, that they are equal, if not superior to any compositions of the same kind.

The contents of the remaining volumes of the octavo edition of his works, consist of the Memoirs of Scriblerus, select Essays which he wrote in the Guardian, as likewise his Preface to the Translation of Homer's Iliad, and the Works of Shakespear, together with some lesser pieces, and his several epistolary correspondences.

author made some alterations, perhaps not for the better. The seventh line in the original stood thus

“ So fair Teresa gave the town a view." The alteration, though it has undoubtedly improyed the harmony of the verse, may probably be thought not to have mended the sense : For the reluctance with which she went into the country is better described by her taking a wishful retrospective view of the town, than' by her Aying from it. It must be added, that in the original there are fixteen additional lines, which immediately follow the last line of the printed copy. In these the poet humorously describes the manner in which the beau Ejprits spent their time in town. But on reflection he thought proper to suppress these lines.

[blocks in formation]
« PreviousContinue »