Page images
PDF
EPUB
[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

г

MACBETH

[ocr errors]

DR

PRELIMINARY REMARKS.

R JOHNSON thought it necessary to prefix to this play an apology for Shakspeare's magic ;-in which he says, 'A poet who should now make the whole action of his tragedy depend upon enchantment, and produce the chief events by the assistance of supernatural agents, would be censured as transgressing the hounds of probability, be banished from the theatre to the nursery, and condemned to write fairy tales instead of tragedies.' He then proceeds to defend this transgression upon the ground of the credulity of the poet's age; when 'the scenes of enchantment, however they may be now ridiculed, were both by himself and his audience thought awful and affecting. By whom, or when (always excepting French criticism,) these sublime conceptions were in danger of ridicule, he has not told us; and I sadly fear that this superfluous apology arose from the misgivings of the great critic's mind. Schlegel has justly remarked that, Whether the age of Shakspeare still believed in witchcraft and ghosts, is a matter of perfect indifference for the justification of the use which, in Hamlet and Macbeth, he has made of preexisting traditions. No superstition can ever be prevalent and widely diffused through ages and nations without having a foundation in human nature: on this foundation the poet builds; he calls up from their hidden abysses that dread of the unknown, that presage of a dark side of nature, and a world of spirits which philosophy now imagines it has altogether exploded. In this manner he is in some degree both the portrayer and the philosopher of a superstition; that is, not the philosopher who denies and turns into ridicule, but, which is still more difficult, who distinctly exhibits its origin to us in apparently irrational and yet natural opinions.'-in another place the same admirable critic says- Since The Furies of Eschylus, nothing so grand and terrible has ever been composed: The Witches, it is true, are not divine Eumenides, and are not intended to be so; they are ignoble and vulgar instruments of hell. They discourse with one another like women of the very lowest class; for this was the class to which witches were supposed to belong. When, however, they address Macbeth, their tone assumes more elevation: their predictions have all the obscure brevity, the majestic solemnity, by which oracles have in all times contrived to inspire mortals with reverential awe. We here see that the witches are merely instruments; they are governed by an invisible spirit, or the operation of such great and dreadful events would be above their sphere.' Their agency was necessary; for natural motives alone would have seemed inadequate to effect such a change as takes place in the nature and dispositions of Macbeth. By this means the poet' has exhibited a more sublime picture to us: an ambitious but noble hero, who yields to a deep laid hellish temptation; and all the crimes to which he is impelled by necessity, to secure the fruits of his first crime, cannot altogether eradicate in him the stamp of native heroism.' He has therefore given a threefold division to the guilt of that crime. The first idea comes from that being whose whole activity is guided by a lust of wickedness. The weird sisters surprise Macbeth in the moment of intoxication after his victory, when his love of glory has been gratified; they cheat his eyes by exhibiting to him as the work of fate what can only in reality be accomplished by his own deed, and gain credence for their words by the immediate fulfilment of the first prediction. The opportunity for murdering the king immediately offers itself; Lady Macbeth conjures him not to let it slip; she urges him on with a fiery eloquence, which has all those sophisms at command that serve to throw a false grandeur over crime. Little more than the mere execution falls to the share of Macbeth; he is driven to it as it were in a state of commotion, in which his mind is bewildered. Repentance immediately follows; nay, even precedes the deed; and the stings of his conscience leave him no rest either night or day. But he is now fairly entangled in the snares of hell; it is truly frightful to behold that Macbeth, who once as a warrior could spurn at death, now that he dreads the prospect of the life to come, clinging with growing anxiety to his earthly existence, the more miserable it becomes, and pitilessly removing out of his way whatever to his dark and suspicious mind seems to

threaten danger. However much we may abhor his actions, we cannot altogether refuse to sympathize with the state of his mind; we lament the ruin of so many noble qualities; and, even in his last defence, we are compelled to admire in him the struggle of a brave will with a cowardly conscience.-The poet wishes to show that the conflict of good and evil in this world can only take place by the permission of Providence, which converts the curse that individual mortals draw down on their heads into a blessing to others. Lady Macbeth, who of all the human beings is the most guilty participator in the murder of the king, falls, through the horrors of her conscience, into a state of incurable bodily and mental disease; she dies, unlamented by her husband, with all the symptoms of reprobation. Macbeth is still found worthy of dying the death of a hero on the field of battle. Banquo atones for the ambitious curiosity which prompted him to wish to know his glorious descendants by an early death, as he thereby rouses Macbeth's jealousy; but he preserved his mind pure from the bub. bles of the witches; his name is blessed in his race, destined to enjoy for a long succession of ages that royal dignity which Macbeth could only hold during his own life. In the progress of the action, this piece is alto gether the reverse of Hamlet: it strides forward with amazing rapidity from the first catastrophe (for Duncan's murder may be called a catastrophe) to the last. Thought, and done! is the general motio; for, as Macbeth says,

The flighty purpose never is o'ertook
Unless the deed go with it.'

In every feature we see a vigorous heroic age in the hardy North, which steels every nerve. The precise duration of the action cannot be ascertained,-years, perhaps, according to the story; but we know that to the imagination the most crowded time appears always the shortest. Here we can hardly conceive how so very much can be compressed into so narrow a space; not merely external events-the very innermost recesses of the minds of the persons of the drama are laid open to us. It is as if the drags were taken from the wheels of time, and they rolled along without interruption in their descent. Nothing can equal the power of this picture in the excitation of horror. We need only allude to the circumstance attending the murder of Duncan, the dag. ger that hovers before the eyes of Macbeth, the vision of Banquo at the feast, the madness of Lady Macbeth; what can we possibly say on the subject that will not rather weaken the impression? Such scenes stand alone, and are to be found only in this poet; otherwise the tragic muse might exchange her mask for the head of Medusa."*

the

Shakspeare followed the chronicle of Helinched, and Holinshed borrowed his narration from the of Scotland, translated by John Bellenden, 1. Latin of Hector Boethius, and first published at Edinburgh in 1541.

Malcolm the Second, king of Scotland, had two daughters. The eldest was married to Crynin, the fa ther of Duncan, Thane of the isles, and western parts of Scotland: and on the death of Malcolm without male issue Duncan succeeded to the throne. Malcolm second daughter was married to Sinel, Thane of Glamis, the father of Macbeth. Duncan, who married the sister of Siward, Earl of Northumberland, was mur dered by his cousin german Macbeth, in the castle of Inverness, about the year 1040 or 1045. Macbeth was himself slain by Macduff, according to Boethius in 1061, according to Buchanan in 1057, at which time Edward the Confessor reigned in England.

In the reign of Duncan, Banquo having been plun dered by the people of Lochaber of some of the king's revenues, which he had collected, and being danger. ously wounded in the affray, the persons concerned in this outrage were summoned to appear at a certain day. But they slew the serjeant at arms who summoned them, and chose one Macdonwald as their captain. Macdonwald speedily collected a considerable body o

* Lectures on Dramatic Literature, by A. W Schle gel, translated by John Black, London, 1815, vol i p. 200

Milton also enumerates the subject among those he considered well suited for tragedy, but it appears that he would have attempted to preserve the unity of time by placing the relation of the murder of Duncan in the mouth of his ghost.

forces from Ireland and the Western Isles, and in one | aut Milesiis fabulis sunt aptiora quam historiæ, ea action gained a victory over the king's army. In this omitto.'-Rerum Scot. Hist. Lib. vii. battle Malcolm, a Scottish nobleman (who was lieutenant to Duncan in Lochaber) was slain. Afterwards Macbeth and Banquo were appointed to the command of the army; and Macdonwald, being obliged to take refuge in a castle in Lochaber, first slew his wife and children, and then himself. Macbeth, on entering the castle, finding his dead body, ordered his head to be cut off and carried to the king, at the castle of Bertha, and his body to be hung on a high tree.

At a subsequent period, in the last year of Duncan's reign, Sueno, king of Norway, landed a powerful army in Fife, for the purpose of invading Scotland. Duncan immediately assembled an army to oppose him, and gave the command of two divisions of it to Macbeth and Banquo, putting himself at the head of a third. Sueno was successful in one battle, but in a second was routed; and, after a great slaughter of his troops, he escaped with ten persons only, and fled back to Norway. Though there was an interval of time between the rebellion of Macdonwald and the invasion of Sueno, Shakspeare has woven these two actions together, and immediately after Sueno's defeat the present play com

mences.

It is remarkable that Buchanan has pointed out Macbeth's history as a subject for the stage. 'Multa hic fabuloso quidam nostrorum affingunt; sed quia theatris

Macbeth is one of the latest, and unquestionably one of the noblest efforts of Shakspeare's genius. Equally impressive in the closet and on the stage, where to witness its representation has been justly pronounced 'the first of all dramatic enjoyments.' Malone places the date of its composition in 1606, and it has been supposed to convey a dexterous and delicate compliment to James the first, who derived his lineage from Banquo, and first united the threefold sceptre of England, Scotland, and Ireland. At the same time the monarch's prejudices on the subject of demonology were flattered by the choice of the story.

It was once thought that Shakspeare derived some hints for his scenes of incantation from The Witch, a tragicomedy, by John Middleton, which, after lying long in manuscript, was published about thirty years since by Isaac Reed; but Malone has with considera. ble ingenuity shown that Middleton's drama was most probably written subsequently to Macbeth.

See the chronological order of the plays in the late Variorum Edition, by Mr. Boswell, vol. ii. p. 420.

[blocks in formation]

FLEANCE, Son to Banquo.

SEYTON, on Officer attending on Macbeth.
Son to Macduff.

An English Doctor. A Scotch Doctor.
A Soldier. A Porter. An old Man.
LADY MACBETH,'

LADY MACDUFF.

Gentlewoman attending on Lady Macbeth.
Hecate, and three Witches.2

Lords, Gentlemen, Officers, Soldiers, Murderers,

Attendants, and Messengers.

The Ghost of Banquo, and several other Apparitions.

SIWARD, Earl of Northumberland, General of the SCENE, in the end of the Fourth Act, lies in Eng

English Forces.

YOUNG SIWARD, his Son.

land; through the rest of the play, in Scotland; and chiefly at Macbeth's Castle.

ACT I.

Fair is foul, and foul is fair:
Hover through the fog and filthy air.

[blocks in formation]

WHEN shall we three meet again
In thunder, lightning, or in rain?

2 Witch. When the hurlyburly's done, When the battle's lost and won.

3 Witch. That will be ere set of sun. 1 Witch. Where the place?

2 Witch. Upon the heath: 3 Witch. There to meet with Macbeth. 1 Witch. I come, Graymalkin! All. Paddock calls:-Anon.*

1 Lady Macbeth's name was Gruach filia Bodhe, according to Lord Hailes. Andrew of Wintown, in his Cronykil, informs us that she was the widow of Duncan; a circumstance with which Shakspeare was of course unacquainted.

2 As the play now stands, in Act iv. Sc. 1, three other witches make their appearance.

3When the hurlyburly's done.' In Adagia Scotica, or A Collection of Scotch Proverbs and Proverbial Phrases; collected by R. B.; very useful and delightful. Lond. 12mo. 1668:

Little kens the wife that sits by the fire

[Witches vanish, SCENE II. A Camp near Fores. Alarum within. Enter King DUNCAN, MALCOLM, DONALBAIN, LENOX, with Attendants, meeting a bleeding Soldier.

Dun. What bloody man is that? He can report,
As seemeth by his plight, of the revolt
The newest state.

Mal.
This is the sergeant,
Who, like a good and hardy soldier, fought
'Gainst my captivity:-Hail, brave friend!
Say to the king the knowledge of the broil,
As thou didst leave it.

we invent, devise, fayne, and make a name imitating the sound of that it signifyeth, as hurlyburly, for an up rore and tumultuous stirre.' So in Baret's Alvearie, 1573:-But harke yorder: what hurlyburly or noyse is yonde: what sturre ruffling or bruite is that? The witches could not mean when the storm was done, but when the tumult of the battle was over; for they are to meet again in lightning, thunder, and rain: their element was a storm.

4 Upton observes, that, to understand this passage, we should suppose one familiar calling with the voice of a cat, and another with the croaking of a toad. A paddock most generally seems to have signified a toad, though it sometimes means a frog. What we now call a toadstool was anciently called a paddock-stool 5 The first folio reads captain.

How the wind blows cold in hurle burle swyre.' i. e. in the tempestuous mountain-top,' says Mr. Todd, in a note on Spenser; to which Mr. Boswell gives his assent, and says, 'this sense seems agreeable to the 6 Sergeants, in ancient times, were not the peuy witch's answer." But Peacham, in his Garden of Elo- officers now distinguished by that title, but men perform quence, 1577, shows that this was not the ancient ac-ing one kind of feudal military service, in rank next to sentation of the word among us: Onomatopeia, when I esquires

Sold. Doubtful it stood;
As two spent swimmers, that do cling together,
And choke their art. The merciless Macdonwald
(Worthy to be a rebel; for to that'
The multiplying villanies of nature

Do swarm upon him), from the western isles
Of Kernes and Gallowglasses is supplied;2
And fortune, on his damned quarry smiling,
Show'd like a rebel's whore.

But all's too weak:
For brave Macbeth (well he deserves that name),
Disdaining fortune, with his brandish'd steel,
Which smok'd with bloody execution

Like valour's minion,

Carv'd out his passage, till he fac'd the slave;
And ne'er shook hands, nor bade farewell to him,
Till he unseam'd him from the nave to the chaps,
And fix'd his head upon our battlements.

Dun. O, valiant cousin! worthy gentleman!
Sold. As whence the sun 'gins his reflection
Shipwrecking storms and direful thunders break;
So from that spring, whence comfort seem'd to come,
Discomfort swells. Mark, king of Scotland, mark:
No sooner justice had, with valour arm'd,
Compell'd these skipping Kernes to trust their heels,
But the Norweyan lord, surveying vantage,
With furbish'd arms, and new supplies of men,
Began a fresh assault.

Dun.

Dismay'd not this
Our captains, Macbeth and Banquo?
Sold.

Yes;
As sparrows, eagles; or the hare, the lion.
If I say sooth," I must report, they were

As cannons overcharg'd with double cracks ;*
So they

Doubly redoubled strokes upon the foe:

Except they meant to bathe in reeking wounds,
Or memorize another Golgotha,"

I cannot tell:

But I am faint, my gashes cry for help.

Dun. So well thy words become thee, as thy

wounds;

Who comes here?

Mal.

Enter RossE.

The worthy thane of Rosse. Len. What a haste looks through his eyes! So should he look,

That seems to speak things strange.10
Rosse.

God save the king!
Dun. Whence cam'st thou, worthy thane?
Rosse.
From Fife, great king.

Where the Norweyan banners flout the sky,11
And fan our people cold.

Norway himself, with terrible numbers,
Assisted by that most disloyal traitor

The thane of Cawdor, 'gan a dismal conflict:
Till that Bellona's bridegroom, 12 lapp'd in proof
Confronted him with self-comparisons, 13
Point against point rebellious, arm 'gainst arm,
Curbing his lavish spirit: And, to conclude,
The victory fell on us;-

Dun.

Great happiness!

Rosse. That now
Sweno,14 the Norways' king, craves composition,
Nor would we deign him burial of his men,
Till he disbursed, at Saint Colmes' Inch,i's
Ten thousand dollars to our general use."

Dun. No more that thane of Cawdor shall deceive Our bosom interest :-Go, pronounce his present death,

And with his former title greet Macbeth.
Rosse. I'll see it done,

Dun. What he hath lost, noble. Macbeth hath
[Exeunt.

won.

Thunder. Enter the

SCENE III. A Heath.
three Witches.

1 Witch. Where hast thou been, sister?
2 Witch. Killing swine.

3 Witch. Sister, where thou?

And mounch'd, and mounch'd, and mounch'd:1 Witch. A sailor's wife had chestnuts in her lap, Give me, quoth I:

They smack of honour both:-Go, get him sur-Aroint thee, 16 witch! the rump-fed ronyon1" cries. [Exit Soldier, attended.

geons.

1 Vide Tyrwhitt's Glossary to Chaucer, v. for; and Pegge's Anecdotes of the English Language, p. 205. For to that means no more than for that, or cause that. The late editions erroneously point this passage, and as erroneously explain it. I follow the punctuation of the first folio.

2 i. e. supplied with armed troops so named. Of and with are indiscriminately used by our ancient writers. Gallowglasses were heavy-armed foot-soldiers of Ireland and the western isles: Kernes were the lighter armed troops.

3But fortune on his damned quarry smiling.'-Thus the old copies. It was altered at Johnson's suggestion to quarrel, which is approved and defended by Steevens and Malone. But the old copy needs no alteration. Quarry means the squadron, escadre, or square body, into which Macdonwald's troops were formed, better to receive the charge; through which Macbeth carved out his passage till he faced the slave.'

4 The meaning is, that Fortune, while she smiled on him, deceived him.

5 The old copy reads which.

6 Sir W. D'Avenant's reading of this passage, in his alteration of the play, is a tolerable comment on it :But then this daybreak of our victory

Serv'd but to light us into other dangers,

[blocks in formation]

into the text by mistake, and that the line originally stood--

That now the Norway's king craves composition.' It was surely not necessary for Rosse to tell Duncan the name of his old eneray, the king of Norway. 15 Colmes' is here a dissyllable. Colmes' Inch, now called Inchcomb, is a small island, lying in the Firth of Edinburgh, with an abbey upon it dedicated to St. Columb. Inch or inse, in Erse, signifies an island.

16 The etymology of this imprecation is yet to seek. Rynt ye, for out with ye! stand off! is still used in Cheshire, where there is also a proverbial saying, Rynt ye, witch, quoth Besse Locket to her mother.' Tooke thought it was from roynous, and might signify a scab or scale on thee! Others have derived it from the rowan-tree, or witch-hazle, the wood of which was believed to be a powerful charm against witchcraft; and every careful housewife had a churn-staff made of it. This superstition is as old as Pliny's time, who asserts that a serpent will rather creep into the fire than over a twig of ash.' The French have a phrase of somewhat similar sound and import-Arry-avant, away there, ho-Mr. Douce thinks that aroint thee' will be found to have a Saxon origin.

17 Rump-fed ronyon,' a scabby or mangy woman,

That spring from whence our hopes did seem to rise.' fed on offals; the rumps being formerly part of the Break is not in the first folio

7 Truth.

1

8 That is, reports.

emoluments or kitchen fees of the cooks in great houses IS In The Discovery of Witchcraft, by Reginald Scout, 1594, he says it was believed that witches 'could sail in

9 i. e. make another Golgotha as memorable as the an egg-shell, a cockle, or muscle-shell, through and

first.

10 That seems about to speak strange things.'

11 So in King John:

'Mocking the air with colours idly spread.'

under the tempestuous seas.' And in another pamphlet, 'Declaring the damnable Life of Doctor Fian, a notable Sorcerer, who was buried at Edenborough in Januarie last, 1591,'- All they together went to sea, each one in tially, with flaggons of wine making merrie, and drink ing by the way in the same riddles or cives,' &c.

12 By Bellona's bridegroom Shakspeare means Mac-a riddle or cive, and went in the same very substan
beth. Lapp'd in proof is defended by armour of proof.
13 Confronted him with self-comparisons. By him is
meant Norway, and by self-comparisons is meant that
he gave him as good as he brought, showed that he was
his equal.

14 It appears probable, as Steevens suggests, that Sweno was only a marginal reference, which has crept

Sir W. D'Avenant, in his Albovine, 1629, saysHe sits like a witch sailing in a sieve.' It was the belief of the times, that though a witch could assume the form of any animal she pleased, the tais would still be wanting.

Xetter N. B

« PreviousContinue »