Gre. I am agreed and 'would I had given him. the best horse in Padua to begin his wooing, that would thoroughly woo her, wed her, and bed her, and rid the house of her. Come on. [Exeunt Gremio and Hortensio. I never thought it possible, or likely; Tra. Master, it is no time to chide you now; If love have touch'd you, nought remains but to,Redime te captum quam queas minimo. Luc. Gramercies, lad; go forward: this contents; The rest will comfort, for thy counsel's sound. Tra. Master, you look'd so longly + on the maid, Perhaps you mark'd not what's the pith of all. Luc. O yes, I saw sweet beauty in her face, Such as the daughter of Agenor had, That made great love to humble him to her hand, When with his knees he kiss'd the Cretan strand. Tra. Saw you no more? Mark'd you not, how her sister Began to scold; and raise up such a storm, Tra. Nay, then, 'tis time to stir him from his trance. I pray, awake, Sir; if you love the maid, Bend thoughts and wits to achieve her. Thus it stands: Her elder sister is so curst and shrewd, • Driven out by chiding. Fondly. Europa. Luc. Ay, Tranio, what a cruel father's he! But art thou not advised, he took some care To get her cunning schoolmasters to instruct her? Tra. Ay, marry, am I Sir; and now 'tis plotted. Luc. I have it, Tranio. Tra. Master, for my hand, Both our inventions meet and jump in one Tra. You will be schoolmaster, And undertake the teaching of the maid: Luc. It is :-May it be done? Tra. Not possible;-For who shall bear your part, And be in Padua here Vincentio's son f Keep house, and ply his book; welcome his friends; Visit his countrymen, and banquet them? Luc. Basta, content thee: for I have it full. We have not yet been seen in any house; Nor can we be distinguish'd by our faces, For man, or master: then it follows thus ;Thou shalt be master, Tranio, in my stead, Keep house, and port +, and servants, as I should: I will some other be; some Florentine, Some Neapolitan, or mean man of Pisa."Tis hatch'd, and shall be so:-Tranio, at once Uncase thee; take my colour'd hat and cloak: When Biondello comes, he waits on thee; But I will charm him first to keep his tongue. Tra. So had you need. [They exchange habits. In brief then, Sir, sith it your pleasure is, And I am tied to be obedient; (For so your father charged me at our parting,; Although, I think, 'twas in another sense,) Because so well I love Lucentio. Luc. Tranio, be so, because Lucentio loves: And let me be a slave, to achieve that maid Whose sudden sight hath thrall'd my wounded eye. Enter BIONDEllo. Here comes the rogue.-Sirrah, where have you been? Bion. Where have I been? Nay, how now, where are you? Master, has my fellow Tranio stolen your clothes! Or you stolen his? Or both? Pray, what's the news? • 'Tis enough. + Show, appearance. Since. Luc. Sirrah, come hither; 'tis no time to jest, Bion. I, Sir? Ne'er a whit. Luc. And not a jot of Tranio in your mouth; Tranio is changed into Lucentio. Bion. The better for him; 'Would, I were so too! Tra. So would 1, 'faith, boy, to have the next wish after, That Lucentio indeed had Baptista's youngest daughter. But, sirrah, not for my sake, but your master's, I advise You use your manners discreetly in all kind of companies; When I am alone, why, then I am Tranio; One thing more rests, that thyself execute; To make one among these wooers: if thou ask me why, Sufficeth, my reasons are both good and weighty. [Exeunt. 1 Serv. My lord, you nod; you do not mind the play. Sly. Yes, by saint Anne, do I. A good matter, surely; Comes there any more of it? Page. My lord, 'tis but begun. Sly. 'Tis a very excellent piece of work, madam lady; Would 't were done! SCENE II.-The same.-Before HORTENSIO's House. Pet. Verona, for a while I take my leave, * Observed. Here, sirrah Grumio; knock, I say. Gru. Knock, Sir? Whom should I knock? Is there any man has rebused your worship! Pet. Villain, I say, knock me here soundly. Gru. Knock you here, Sir? Why, Sir, what am I, Sir, that I should knock you here, Sir? Pet. Villain, I say, knock me at this gate, And then I know after who comes by the worst. 'Faith, sirrah, an you'll not knock, I'll wring it; I'll try how you can sol, fa, and sing it. [He wrings Grumio by the ears. Gru. Help, masters, help! My master is mad. Pet. Now knock when I bid you: Sirrah! Villain! Enter HORTENSIO. Hor. How now? What's the matter?-My old friend Grumio! And my good friend Petruchio!How do you all at Verona ? Pet. Signior Hortensio, come you to part the fray? Con tutto il core bene trovato, may I say. Hor. Alla nostra casa bene venuto, Molto honorato signor mio Petruchio. Rise, Grumio, rise; we will compound this quarrel. Gru. Nay, 'tis no matter, what he 'leges in Latin. -If this be not a lawful cause for me to leave his service,-Look you, Sir,-he bid me knock him, and rap him soundly, Sir: well, was it fit for a servant to use his master so; being, perhaps, (for aught I see,) two and thirty, a pip out? Whom, 'would to God, I had well knock'd at first, Then had not Grumio come by the worst. Pet. A senseless villain!-Good Hortensio, 1 bade the rascal knock upon your gate, And could not get him for my heart to do it. Gru. Knock at the gate?-O heavens!Spake you not these words plain,-Sirrah, knock me here, Rap me here, knock me well, and knock me soundly? And come you now with-knocking at the gate? Pet. Sirrah, be gone, or talk not, I advise you. Hor. Petruchio, patience; I am Grumio's pledge: Why, this a heavy chance 'twixt him and you; Your ancient, trusty, pleasant servant Grumio. And tell me now, sweet friend,-what happy gale To seek their fortunes further than at home, And I have thrust myself into this maze, Hor. Petruchio, shall I then tome roundly to thee, And wish thee to a shrewd ill-favour'd wife! And very rich :-But thou'rt too much my friend, Pet. Signior Hortensio, 'twixt such friends as we, Few words suffice: and therefore, if thou know One rich enough to be Petruchio's wife, (As wealth is burthen of my wooing dance,) She moves me not, or not removes, at least, I come to wive it wealthily in Padua; Gru. Nay, look you, Sir, he tells you flatly what his mind is: Why, give him gold enough, and marry him to a puppet, or an aglet-baby; or an old trot with ne'er a tooth in her head, though she have as many diseases as two and fifty horses: why, nothing comes amiss, so money comes with all. Hor. Petruchio, since we have stepp'd thus far in, I will continue that I broach'd in jest. I can, Petruchio, help thee to a wife With wealth enough, and young, and beauteous; And shrewd, and froward; so beyond all measure, Few words. + See the story in 'A Thousand Notable Things.' A small image on the tag of a lace. |