« PreviousContinue »
I was a coward on instinct. I shall think the better of myself, and thee, during my life; I, for a valiant lion, and thou, for a true prince. But, by the Lord, lads, I am glad you have the money.Hostess, clap to the doors; watch to-night, pray to-morrow.-Gallants, lads, boys, hearts of gold All the titles of good fellowship come to you! What, shall we be merry ? shall we have a play extempore?
P. Hen. Content;—and the argument shall be, thy running away.
Fal. Ah! no more of that, Hal, an thou lovest me.
Host. My lord the prince,
P. Hen. How now, my lady the hostess? what say'st thou to me?
Host. Marry, my lord, there is a nobleman of the court at door, would speak with you: he says, he comes from your father.
P. Hen. Give him as much as will make him a royal man,' and send him back again to my mother.
3 — there is a nobleman- Give him as much as will make him a royal man,] I believe here is a kind of jeft intended. He that received a noble was in cant language, called a nobleman: in this sense the Prince catches the word, and bids the landlady give him as much as will make him a royal man, that is, a real or royal man, and send him away. Johnson.
The fame play on the word-royal, occurs in The Two Angry Women of Abington, 1599:
• This is not noble sport, but royal play.
“ It must be so where royals walk so fast.” STEEVENS. Give him as much as will make him a royal man,] The royal went for 105.--the noble only for 6s. and 8d. TYRWHITT.
Fal. What manner of man is he?
Fal. What doth gravity out of his bed at midnight?-Shall I give him his answer ?
P. Hen. Pr’ythee, do, Jack.
P. Hen. Now, firs; by'r-lady, you fought fair;so did you, Peto ;—so did you, Bardolph: you are lions too, you ran away upon instinct, you will not touch the true prince; no,-fie!
Bard. 'Faith, I ran when I saw others run.
P. Hen. Tell me now in earnest, How came Falstaff's sword so hack’d?
· Peto. Why, he hack'd it with his dagger; and said, he would swear truth out of England, but he would make you believe it was done in fight; and persuaded us to do the like.
Bard. Yea, and to tickle our noses with speargrass,+ to make them bleed; and then to berlubber our garments with it, and swear it was the blood of true men. I did that I did not this seven
This seems to allude to a jest of Queen Elizabeth. Mr. John Blower in a sermon before her majesty, first said: “ My royal Queen,” and a little after: “ My noble Queen." Upon which says the Queen: “ What am I ten groats worse than I was?” This is to be found in Hearne’s Discourse of some Antiquities between Windsor and Oxford; and it confirms the remark of the very learned and ingenious Mr. Tyrwhitt. Tollet.
4 - to tickle our noses with spear-grass, &c.] So, in the old anonymous play of The Victories of Henry the Fifth: “ Every day when I went into the field, I would take a straw, and thrust it into my nose, and make my nose bleed,” &c. STEEVENS.
5- the blood of true men.] That is, of the men with whom they fought, of honest men, opposed to thieves. JOHNSON. Vol. VIII.
year before, I blush'd to hear his monstrous devices.
P. Hen. O villain, thou stolest a cup of fack eighteen years ago, and wert taken with the manner, and ever since thou haft blush'd extempore:
6- taken with the manner,] Taken with the manner is a law phrase, and then in common use, to signify taken in the fatt. But the Oxford editor alters it, for better security of the sense, to-taken in the manor,-i. e. I suppose, by the lord of it, as a stray. WARBURTON.
The expression—taken in the manner, or with the manner, is common to many of our old dramatick writers. So, in Beaumont and Fletcher's Rule a Wife and have a Wife:
" How like a sheep-biting rogue taken in the manner,
“ And ready for a halter, dost thou look now?" Again, in Heywood's Brazen Age, 1613:
“ Take them not in the manner, tho' you may." STEVENS, Manour, or Mainour, or Maynour, an old law term, (from the French mainaver or munier, Lat. manu tractare,) signifies the thing which a thief takes away or steals: and to be taken with the manour or mainour is to be taken with the thing stolen about him, or doing an unlawful act, flagrante delicio, or, as we say, in the fact. The expression is much used in the foreft-laws. See Manwood's edition in quarto, 1665, p. 292, where it is spelt manner.
HAWKINS. Dr. Pettengall in his Enquiry into the use and pražtice of Juries among the Greeks and Romans, 4to. p. 176, observes, that “ in the sense of being taken in the fact, the Romans used the expression manifesto deprehenfus, Cic. pro Cluentiomet pro Cælio. The word manifefto seems to be formed of manu. Hence the Saxons expressed this idea by words of the same import, band habend, having in the hand, or back berend, bearing on the back. The Welsh laws of Hoel-dda, used in the same sense the words lledrad un y llaw latrocinium vel furtum in manu, the theft in his hand. The English law calls it taken with the manner, instead of the mainer, from main, the hand, in the French language in which our statute laws were written from Westminst. primer 3 Edward I. to Richard III. In Westminft. primer, c. xv. it is called prise ove le mainer. In Rot. Parliament. 5 Richard II. Tit. 96. Cotton's Abridgement, and Coke's Institutes, it is corruptly called taken with the manner; and the English translators of the Bible following the vulgar jargon of the law, rendered Numbers v. 13, relating to a woman taken in the fact of adultery, by taken with the manner."-" In the Scotch
Thou hadst fire and sword? on thy side, and yet thou ran’st away; What instinct hadst thou for it?
BARD. My lord, do you see these meteors ? do you behold these exhalations ?
P. Hen. I do.
Here comes lean Jack, here comes bare-bone.
law it is called taken with the fang. See Reg. Majest. Lib. IV. c. xxi. And in cases of murder manifest, the murderer was said to be taken with the red hand and hot blude. All which modes of expression in the Western Empire took their origin from the Roman manifesto deprehenfus.” REED.
7 Thou hads fire and sword, &c.] The fire was in his face. A red face is termed a fiery face :
“ While I affirm a fiery face
JOHNSON. 8 Hor livers, and cold purses.] That is, drunkenness and poverty. To drink was, in the language of those times, to heat the liver.
Johnson. So, in Antony and Cleopatra, A& I. sc. ii. as Charmian replies to the Soothsayer:
“ Sooth. You shall be more beloving, than belov'd.
STEEVENS. 9 Bard. Choler, my lord, if rightly taken.
P. Hen. No, if rightly taken, halter.] The reader who would enter into the spirit of this repartee, mult recollect the similarity of found between collar and choler.
So, in King John and Matilda, 1655:
How now, my sweet creature of bombast?: How long is't ago, Jack, since thou saw'st thine own knee?
Fal. My own knee? when I was about thy years, Hal, I was not an eagle's talon in the waist; I could have crept into any alderman's thumb-ring:: A plague of sighing and grief! it blows a man up like a bladder. There's villainous news abroad: here was fir John Bracy from your father; you must to the court in the morning. That same mad fellow of the north, Percy; and he of Wales, that gave Amaimon the bastinado, and made Lucifer cuckold, and swore the devil his true liegeman upon the cross of a Welsh hook, 4-What, a plague, call you him?
2 bombas?] Is the stuffing of clothes. JOHNSON.
Stubbs, in his Anatomie of Abuses, 1595, observes, that in his time “ the doublettes were so hard quilted, stuffed, bombafted, and fewed, as they could neither worke, nor yet well play in them." And again, in the fame chapter, he adds, that they were “ stuffed with foure, five, or fixe pounde of bombast at least.” Again, in Deckar's Satiromastix: " You shall swear not to bombast out a new play with the old linings of jests.” Bombast is cotton. Gerard calls the cotton plant “ the bombast tree,” STEEVENS,
3 — I could have crept into any alderman's thumb-ring:] Aristophanes has the same thought: Aic docxlenie pisir šv époé go deer dienxúruis. Plutus, v. 1037.
Sir W. RAWLINSON. An alderman's thumb-ring is mentioned by Brome in The Antipodes, 1640: “ - Item, a distich graven in his thumb-ring." Again, in The Northern La/s, 1632: “ A good man in the city &c. wears nothing rich about him, but the gout, or a thumb-ring." Again, in Wit in a Constable, 1640: “ no more wit than the rest of the bench; what lies in his thumb-ring.” The custom of wearing a ring on the thumb, is very ancient. In Chaucer's Squier's Tale, it is said of the rider of the brazen horse who advanced into the hall of Cambuscan, that “- upon his thombe he had of gold a ring."
STEVENS. + upon the cross of a Welsh hook,] A Welsh hook appears to have been some instrument of the offensive kind. It is mentioned in the play of Sir John Oldiafile: .