Die Aeneide1888 |
From inside the book
Results 1-5 of 53
Page 21
... wohl dieses Gleichnis bei den Zeitgenossen des Dichters , in deren Erfahrungskreis solche Scenen gehörten , seinen Ein- druck nicht verfehlt haben . - Coorta est und conspexere : saevit und silent nach der genaueren latein . Tempus ...
... wohl dieses Gleichnis bei den Zeitgenossen des Dichters , in deren Erfahrungskreis solche Scenen gehörten , seinen Ein- druck nicht verfehlt haben . - Coorta est und conspexere : saevit und silent nach der genaueren latein . Tempus ...
Page 30
... wohl- - gesetzten Perioden Luft macht . Da- her die lebhaft bestürmenden Fragen ; daher das bezeichnende Hervorkehren der persönlichen Beziehungen in quid meus Aeneas . Echt weiblich ist auch die argumentatio ad hominem , wie sie 242 ...
... wohl- - gesetzten Perioden Luft macht . Da- her die lebhaft bestürmenden Fragen ; daher das bezeichnende Hervorkehren der persönlichen Beziehungen in quid meus Aeneas . Echt weiblich ist auch die argumentatio ad hominem , wie sie 242 ...
Page 40
... . Da es dem Pygmalion darauf ankam , den Mord zu verheimlichen , wird er wohl den Leichnam bestattet haben , auch - - -- coniugis ora modis attollens pallida miris , 355 crudeles aras 40 342-369 . An der libyschen Küste .
... . Da es dem Pygmalion darauf ankam , den Mord zu verheimlichen , wird er wohl den Leichnam bestattet haben , auch - - -- coniugis ora modis attollens pallida miris , 355 crudeles aras 40 342-369 . An der libyschen Küste .
Page 47
... wohl- habenden , blühenden Stadt einer der Sagenwelt entrückten Zeit vor ; daher alta theatri fundamenta . Der röm . Dichter war die verschiedenen Zu- stände verschiedener Zeiten noch nicht zu unterscheiden gewohnt " Weidner . Die ...
... wohl- habenden , blühenden Stadt einer der Sagenwelt entrückten Zeit vor ; daher alta theatri fundamenta . Der röm . Dichter war die verschiedenen Zu- stände verschiedener Zeiten noch nicht zu unterscheiden gewohnt " Weidner . Die ...
Page 64
... wohl zufällig . 628. Per multos labores . Vergil läfst Dido ihre Schicksale nur an- deuten , da sie Aeneas und dem Leser aus der Erzählung der Jägerin be- kannt sind . 630. Die Worte verraten Nach- denken über das Zustandekommen ...
... wohl zufällig . 628. Per multos labores . Vergil läfst Dido ihre Schicksale nur an- deuten , da sie Aeneas und dem Leser aus der Erzählung der Jägerin be- kannt sind . 630. Die Worte verraten Nach- denken über das Zustandekommen ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
Abschnitt Acestes Aeneas Aeneide aequor Allitteration alta alto amore Anchises Apollo arces arma armis atque auras auro Ausdruck beiden bello Bild Buche caelo caelum circum dafs Dardanus daſs deûm Dichter Dido enim equis erat ersten etiam fama fata Gebhardi genitor genus giebt Gossrau Götter grofsen haec Harpyien haud Hauptteil heifst Helden hinc Horaz hunc ignes Ilias ille inter ipse Italiam Iulus Iuno Iuppiter Karthago läfst Latium lich limina litora magna Meer metonymisch mihi moenia mufs multa neque nunc Odysseus omnes omnia Ovid pater pectore pelago penates poetisch primum procul quae quam quid quis quod quos regna sanguine Satzteil Schiff Schiller Serv Servius sidera Sohn steht Stelle super talia tecta Teil tellus terra Thiel tibi Troiae Trojaner Übersetzung unserer urbem Vater Venus Verg Vergil Verse Worte Zeus zweiten δὲ καὶ μὲν τε