Virgil's Aeneid: books I-VI |
From inside the book
Results 1-5 of 42
Page v
... tion of influential friends . Chief among these was Gaius Asinius Pollio , an enlightened patron of literature , who , presumably , was already familiar with Virgil's poetic gifts , and who at this time was governor of Transpadane Gaul ...
... tion of influential friends . Chief among these was Gaius Asinius Pollio , an enlightened patron of literature , who , presumably , was already familiar with Virgil's poetic gifts , and who at this time was governor of Transpadane Gaul ...
Page vi
... tion as a whole was entitled Bucolica , but the separate poems were designated Eclogae , ' selections . ' The subject matter of these poems is mostly drawn from shepherd life . One eclogue represents two herdsmen engaged in a contest of ...
... tion as a whole was entitled Bucolica , but the separate poems were designated Eclogae , ' selections . ' The subject matter of these poems is mostly drawn from shepherd life . One eclogue represents two herdsmen engaged in a contest of ...
Page xii
... tion in English . Virgil wishes to depict his hero as faithful to his whole duty toward his father , his child , his com- rades , and above all toward the gods . This was pietas , one of the cardinal Roman virtues , as it is one of the ...
... tion in English . Virgil wishes to depict his hero as faithful to his whole duty toward his father , his child , his com- rades , and above all toward the gods . This was pietas , one of the cardinal Roman virtues , as it is one of the ...
Page 156
... tion with qui , and introduced for the purpose of bringing out in stronger relief the idea which jactatus limits . et ... et correla- tives . terris , alto : on land , on the deep . The poets freely use the ablative without a ...
... tion with qui , and introduced for the purpose of bringing out in stronger relief the idea which jactatus limits . et ... et correla- tives . terris , alto : on land , on the deep . The poets freely use the ablative without a ...
Page 164
... tion of the same word . tu mihi , etc .. thou securest for me this . sovereignty , such as it is ; literally , whatever of sovereignty this is . These words are intended merely as an expression of modesty or self- depreciation on ...
... tion of the same word . tu mihi , etc .. thou securest for me this . sovereignty , such as it is ; literally , whatever of sovereignty this is . These words are intended merely as an expression of modesty or self- depreciation on ...
Other editions - View all
Popular passages
Page xiv - Let others better mould the running mass Of metals, and inform the breathing brass, And soften into flesh, a marble face; Plead better at the bar; describe the skies, And when the stars descend, and when they rise. But Rome! 'tis thine alone, with awful sway, To rule mankind, and make the world obey, Disposing peace and war, thy own majestic way: To tame the proud, the fettered slave to free: — These are imperial arts, and worthy thee.
Page 126 - Non hoc ista sibi tempus spectacula poscit : nunc grege de intacto septem mactare iuvencos praestiterit, totidem lectas de more bidentes.' Talibus affata Aenean (nec sacra morantur 40 iussa viri) Teucros vocat alta in templa sacerdos. Excisum Euboicae latus ingens rupis in antrum, quo lati ducunt aditus centum, ostia centum; unde ruunt totidem voces, responsa Sibyllae. Ventum erat ad limen, cum virgo 'Poscere fata 45 tempus
Page xvi - Chanter of the Pollio, glorying in the blissful years again to be, Summers of the snakeless meadow, unlaborious earth and oarless sea; Thou that seest Universal Nature moved by Universal Mind; Thou majestic in thy sadness at the doubtful doom of human kind...
Page 32 - Bis medium amplexi, bis collo squamea circum Terga dati, superant capite et cervicibus altis.
Page 83 - At regina dolos (quis fallere possit amantem?) praesensit motusque excepit prima futuros, omnia tuta timens. Eadem impia Fama furenti detulit armari classem cursumque parari. Saevit inops animi totamque incensa per urbem 300 bacchatur, qualis commotis excita sacris Thyias, ubi audito stimulant trieterica Baccho orgia nocturnusque vocat clamore Cithaeron.
Page 84 - ... oro, si quis adhuc precibus locus — exue mentem. Te propter Libycae gentes Nomadumque tyranni 320 odere, infensi Tyrii ; te propter eundem exstinctus pudor, et, qua sola sidera adibam, fama prior. Cui me moribundam deseris, hospes ? Hoc solum nomen quoniam de coniuge restat.
Page 34 - Ille nihil, nec me quaerentem vana moratur, sed graviter gemitus imo de pectore ducens, ' Heu fuge, nate dea, teque his, ait, eripe flammis.
Page 64 - Haec loca vi quondam et vasta convolsa ruina (tantum aevi longinqua valet mutare vetustas) 415 dissiluisse feruiit, cum protinus utraque tellus una foret ; venit medio vi pontus et undis Hesperium Siculo latus abscidit arvaque et urbes litore diductas angusto interluit aestu.
Page 79 - Parva metu primo ; mox sese attollit in auras, Ingrediturque solo, et caput inter nubila condit...