Page images
PDF
EPUB

740

Primaque, libato, summo tenus attigit ore;
Tum Bitiae dedit increpitans; ille inpiger hausit
Spumantem pateram, et pleno se proluit auro;
Post alii proceres. Cithara crinitus Iopas
Personat aurata, docuit quem maxumus Atlas.
Hic canit errantem lunam solisque labores;
Unde hominum genus et pecudes; unde imber et ignes;
Arcturum pluviasque Hyadas geminosque Triones;
Quid tantum Oceano properent se tinguere soles
Hiberni, vel
quae tardis mora noctibus obstet.
Ingeminant plausu Tyrii, Troesque sequuntur.
Nec non et vario noctem sermone trahebat

Infelix Dido, longumque bibebat amorem,

745

Multa super Priamo rogitans, super Hectore multa; 750

787.] 'Libato,' not "honore libato," but the impersonal participle used absolutely. See Madvig, § 429. With summo tenus attigit ore comp. Eur. Iph. A. 950, äveтai ovd' eis aκpav χειρο. "Labrorum tenus" Lucr. 1. 940.

738.] Bitias is a Carthaginian name. Comp. Sil. 2. 409. Serv. refers to Livy for the fact that a Bitias commanded the Carthaginian fleet. The cup seems to be passed to the Carthaginians, because it was chiefly from them that the pledge of hospitality was required. In crepitans, bidding him be quick ('inpiger"), "Aestatem increpitans seram Zephyrosque morantis

G. 4. 138. "Hausit' and 'se proluit' are opposed to 'summo tenus attigit ore.' There is playful humour in the contrast, which is too lightly touched to be undignified, as some have thought, even if Virg. could not appeal to the example of Homer in speaking of the Phaeacian court.

739.] Pleno se proluit auro.' "Swilled himself with the full gold." Trapp. Hor. 1 S. 5. 16, "multa prolutus vappa."

740.] The bard is introduced at the feast in imitation of Hom., Od. 1. 325 foll. and 8. 499 foll. 'Crinitus.' Long hair was part of the costume of bards, in imitation of Apollo.

741.] Personat,' fills the hall. Comp. Tac. A. 16. 4, "Plebs personabat certis modis plausuque conposito." Atias being identified with

the African mountain, he is naturally chosen by Virg. here as the instructor of a Carthaginian bard.

742.] Errantem lunam,' the revolutions of the moon. G. 1. 337, 'Quos ignis caeli Cyllenius erret in orbis." For 'solis labores' see G. 2. 478. 'Labores,' though it is disputed, probably refer to eclipses. Prop. 3. 26. 52 has "Nec cur fraternis Luna laboret equis," which is so explained.

743.] Unde hominum genus,' &c. This is among the first subjects of the song of Silenus, E. 6. 31 foll. Imber' the element of water: so used by Lucr. 1. 714.

744.] Pluvias' is a translation of 'Hyadas.'

745.] For this and the next line see G. 2. 481, 482.

747.] For the absolute use of 'ingemino' comp. G. 1.333, “ingeminant austri et densissimus imber."

748.] It is difficult to say whether 'trahere' here means to speed along or to protract. Perhaps Virg. intended to blend the two notions, in spite of their apparent inconsistency, meaning no more than that the conversation lasted the whole night long.

749.] She drank in love with the words of Aeneas. 'Longum probably refers to the notion of length contained in trahebat.' "She drank in long draughts of love."

750.] "Multa super Lauso rogitat” 10.839.

54

P. VERGILI MARONIS AENEID. LIB. I.

Nunc, quibus Aurorae venisset filius armis,

Nunc, quales Diomedis equi, nunc quantus Achilles.
Immo age, et a prima dic, hospes, origine nobis
Insidias, inquit, Danaum, casusque tuorum,
Erroresque tuos; nam te iam septuma portat
Omnibus errantem terris et fluctibus aestas.

752.] Quales Diomedis equi.' No especial praise is given to the horses of Diomede in the Iliad, though high praise is given to those which he takes from Aeneas (Il. 5. 263 foll.), and with which he wins the chariotrace (Il. 23. 377 foll.), as also to those which he takes from Rhesus (Il. 10). Virg. may have remembered the prowess of Diomede's horses in the chariot-race, without recollecting that they were once Aeneas' own. See 10. 581, where Liger says to Aeneas, "Non Diomedis equos, non currum cernis Achilli."-Quantus,' how terrible in war. Comp. "quantus In clypeum assurgat" 11. 283, said by Diomede himself of Aeneas. The notion of bulk is prominent, as implying resistless might, but it is not the only one.

753.] Immo,' μèv ovv, nay rather;

755

[merged small][merged small][ocr errors][merged small]

VOCABULARY.

ā, ǎb, prep. abl., (àπó), from (1) of place; (2) of time, a Belo (730); (3) of descent. a tergo, behind: cp. a fronte, in front; hinc, on this side &c. a vertice, vertically. In compounds it represents, as ad+, e.g. absum, ad-sum ; ab-oleo, ad-oleo.

Ăbās, antis, m., a Trojan follower of Aeneas.

ab-do, děre, dĭdi, dĭtum, v.a. (ab + do), put away, hide.

ǎb-eo, ire, ii, ĭtum, v.n. (ab+eo), go away, depart.

ǎb-ŏleo, ere, ui (ēvi), ĭtum, v.a. (ab+*oleo, akin to alo: cp. ad-oleo), check the growth of: hence, banish from memory, obliterate. [abol-ish.]

ab-ripio, ĕre, ui, reptum, v.a. (abrapio), carry off by force, tear away.

ab-sisto, ĕre, stiti, v.n. (ab+sisto, redupl. form of sto), stand aloof, cease.

ab-sum, esse, fui, v.n. (ab + sum), be absent, missing.

be

ab-sumo, ĕre, psi, ptum, v.a. (absumo sub-emo), take away. [as-sume, pre-sumption.]

āc, conj. (contr. for atque, q.v., mostly before consonants), and besides, and.

Eneid, Part I.

ǎcanthus, i, m. bear's breech, bear's foot, acanthus.

ac-cedo, ĕre, ssi, ssum, v.n. (ad + cedo), approach: with acc. 201, 307. accestis syncop. for accessistis. [access.]

[ocr errors]

ac-cendo, ĕre, i, sum, v.a. (ad+cand-eo: cp. can-us, candidus, and our white heat'), set fire to: hence, inflame, exasperate. cp. flammo. [cand-le, cens-er.]

ac-cingo, ĕre, xi, ctum, v.a. (ad+cingo), gird for: hence, prepare, make ready. se accingeredat., ad-dress oneself to.

ac-cipio, ère, cepi, ceptum, v. a. (ad + capio), (1) receive; (2) receive kindly, welcome; (3) entertain (of emotions); (4) let in (of rain); (5) listen to.

[ac-cītus, us,] m. (verbal noun of accio: see cieo), a summons: like iussu, iniussu only found in abl. sing: cp. attactu, Aen. vii. 350. [accite='summon' occurs as a verb in Shakespeare.]

ac-cumbo, ĕre, cubui, cŭbĭtum, v.n. (ad+cumbo), recline at. cp. dis-cumbo. [re-cumb-ent, suc-cumb.]

acer, acris, acre, adj. (perh. orig. ac-cer, whence long a: fr. root AK: cp. ac-us, ac-uo, acies &c., (1) brave, dashing (of

B

warriors); (2) spirited, highmettled (of a horse); (3) vivid, intense (of emotions). metus acer, panic fear. [acri-mony.]

ǎcerbus, a, um, adj. (acer: cp. superbus fr. super), cruel, vindictive. [acerbi-ty.]

Acestēs, ae, m. ('Healer': cp. pan-ac-ea), legendary founder of Egesta or Segesta formerly Acesta, Aen. v. 718-in Sicily. He hospitably received Aeneas on his arrival in that island.

Achātes, ae, m. ('Agate'), the trusty henchman of Aeneas -the fidus Achates who has passed into a household word' for all time.

Achilles, is, m., the celebrated hero of the Iliad, chief of the Myrmidons (Aen. ii. 7), and son of Peleus king of Thessaly and the Nereid Thetis. Achilli gen. (30), fr. poet. form Achilleus, ei, by synizesis for quadrisyllable (e.g. Hor. Epod. xvii. 14), as in Oilei (41), Ilionei (120); for exact parallels cp. Oronti (220), Ulixi(Ecl. viii. 71).

Ăchivus, a, um, adj. (digammated form of Achaeus), Achaean in pl. Achivi, orum, Achaeans or Grecks.

m.,

Àcidǎlius, a, um, adj., Acidalian. mater Acidalia (720), Venus: see n. in loc.

ǎcies, ei, f. (cp. acer), 'edge of battle,' battle array: hence, host, forces.

ăcutus, a, um, adj. (cp. acer: prop. p.p.p. of acuo), pointed, jagged. [acute: cp. our use of sharp.]

åd, prep. acc. (1) to, towards; (2) to the side of; (3) at the side of, at (in 1. 24 either at or against); (4) turning to. In compounds it has the force of (a) addition, (b) intensity.

ad-do, děre, dĭdi, dĭtum, v. a. (ad + do), put to, add.

ǎd-eo, ire, ii, ĭtum, v.a. (ad+eo), go to, confront, encounter.

ǎd-eo, adv. (ad+eo, adv. of is: cp. non ea vis animo, 529), to such a degree, so much, so.

ad-flictus, a, um, adj. (prop. p.p.p. of ad-fligo, dash to the ground), shattered. [afflicted, e.g. Milton's afflicted powers': modern use has considerably toned down its original force.]

ad-flo, are, avi, atum, v.a. (ad+flo), breathe in or upon, inspire. adflarat syncop. for adflaverat. [afflatus (e.g. the 'divine aflatus' of poets); in-flate.]

ad-for, fari, fatus sum, V. dep. (ad+*for, q.v.), speak to, address. [affa-ble.]

ad-forem, impf. subj. of ad

[blocks in formation]

the god or altar); (2) offer (of the victim)-a sacrificial term. flammis adolere, keep ablaze.

ǎd-ōro, are, avi, atum, v.a. (adoro), speak to, address (cp. orator, oracle): hence, of a deity, invoke, supplicate, worship.

ad-pāreo, ere, ui, ĭtum, v.n. (ad+pareo, akin to pario: cp. iaceo and iacio), come in sight, be visible, appear. [apparition.]

ad-pello, ĕre, půli, pulsum, v.a. (ad+pello), drive to.

ad-plico, are, avi (ui), ĭtum (post-August.), v.a. (ad+plico: cp. sim-plex, du-plex, &c.), drive to. [ap-ply.]

ad-specto, are, avi, atum, v.a. (ad+specto, frequent. of *specio), look upon, face (of site: cp. aspect). adspectat desuper, Shakespeare's 'peers above.'

ad-spīro, are, avi, atum, v.n. (ad+spiro), breathe forth, exhale. [aspirate: cp. our 'rough breathing.']

v.n.

ad-sto, stare, stĭti, (ad+sto), stand by, stand rapt (152, see n. in loc.), take one's stand upon, alight upon (301).

ad-sum, esse, fui, v.n. (ad+ sum), be present; (of a deity) be present with favour, be propitious: cp. a very present help in time of trouble."

[ocr errors]

ad-surgo, ĕre, surrexi, surrectum, v.n. (ad+surgo), rise up, rise.

ăd-ultus, a, um, adj. (prop. p.p.p. of ad-oleo: cp. adolescens, lit. growing up), full grown, adult.

ad-věho, ĕre, vexi, vectum, v.a. (ad+veho), carry to; pass. Bail to.

ad-věnio, ire, vēni, ventum, v.n. (ad+venio), come to, arrive

at: with acc. 388. [Advent, advent-ure.]

ad-versus, a, um, adj. (prop. p.p.p. of ad-verto), turned towards: hence, facing, opposite, not necessarily with notion of antagonism. In 1. 103 adverbial. [advers-ary.]

Aeǎc-idēs, ae, m. (patronym. of Aeacus), any male descendant of Aeacus, king of Aegina, who for his justice was made judge of the lower world after death; esp. his grandson Achilles (99).

aeger, gra, grum, adj., lit. sick, ill; hence, met. heart-sick, 'heart-sore.' ['aegrotat'- Univ. term.]

Aeně-ǎdēs, ae, m. (patronym. of Aeneas), any male descendant of Aeneas, e.g. Ascanius (Aen. ix. 653 where a v.l. has Aenide) in pl. Aeneadae, arum (um, 565), followers of Aeneas, Trojans. [Vergil so styles the Romans, Aen. viii. 648.]

Aenēās, ae, m., the hero of the Aeneid, son of Anchises and Venus, from whom the Romans claimed descent, and whom they worshipped as Juppiter Indiges.

aēnus, a, um, adj. (aes: poet. form of aeneus), made of bronze, bronze hence, aenum, i, n., bronze caldron.

Aeŏlia, ae, f., a group of islands north of Sicily, the fabled home of Aeolus: the modern Lipari Islands.

Aeolus, i, m. ('Shifter,' 'Veerer'), god of the winds and king of the Aeolian islands.

aequo, are, avi, atum, v.a. (aequus), equalise, apportion. [equa-ble, Equat-or.]

aequor, oris, n. (aequus), level surface: hence, surface of the sea (smooth or agitated), sea; cp. Vergil's campi salis and

« PreviousContinue »