El mito de Psique y Cupido en la poesía española del siglo XVI: Cetina, Mal Lara y HerreraEl mito clásico de Psique y Cupido ha sido una fructífera y atractiva fuente de inspiración literaria. Este libro hace un recorrido del mito desde sus orígenes, centrándose en el auge que tuvo durante el siglo XVI a través de las figura de Manuel Lara, Cetina y Herrera. |
From inside the book
Results 1-5 of 29
Page 24
Sorry, this page's content is restricted.
Sorry, this page's content is restricted.
Page 30
Sorry, this page's content is restricted.
Sorry, this page's content is restricted.
Page 31
Sorry, this page's content is restricted.
Sorry, this page's content is restricted.
Page 37
Sorry, this page's content is restricted.
Sorry, this page's content is restricted.
Page 38
Sorry, this page's content is restricted.
Sorry, this page's content is restricted.
Contents
INTRODUCCIÓN | 13 |
EL MITO DE PSIQUE Y CUPIDO DESDE LA ANTIGÜEDAD | 19 |
Testimonios latinomedievales | 26 |
Traducciones europeas del Asinus aureus | 39 |
LA HISTORIA DE PSIQUE | 47 |
ut pictura poesis | 54 |
fábula y έköpaσɩs | 62 |
Other editions - View all
Common terms and phrases
además alegoría alma alude amor animoso aparece Apuleyo Areta Asinus autor Barcelona belleza Beroaldo Biblioteca buen cabe canto Cetina clásica conocido Cortegana cuento debe deja desarrolla Descripción destacar dice diversos Doña edición ejemplo elementos épica episodio España española estudio fábula Filosofía final fuente género grabados griega Hércules hermanas hermosa hijo Historia humanista inserta italiano joven Lara latina leyenda libro literatura llama llegar lleva López Madrid Mal Lara manera mediante medio menciona mito mitológico moral motivo muerte mundo nombre novela Nueva obra obras octavas ofrece palacio pasaje personajes poema poesía poeta poética presente primera principal propio Psique y Cupido Psyche Publicaciones Real realiza recuerda relación relato representa respecto romana segundo sentido señala Sevilla sevillano siglo símbolo soneto tema texto trabajos traducción trata Universidad véase Venus versión verso viaje VIII virtud