Page images
PDF
EPUB

37. Sta jettato de cchiù pe ssa marina
N'ammico de li tuoie muorto affocato;
E te porta a l'armata gran roina,
Comme fosse no cuorpo de 'mpestato:
E lo scurisso è muorto stammatina,
E tu niente nne saje; pecchè si stato
Ccà pe ppigliare aracole: procura
Ch'aggia sso muorto la soia sebetura.
38. Po de pecore negre aie da portare
O quatto, o cinco pe lo sacrefizio :
Sta primma zeremonia s' ha da fare,
Si vuoie che te sia fatto lo servizio.
Sotta terra accossì porraie calare
Senza trovare 'ntuppo, o malefizio.
Accossì chella, e co na granne ammascia
Anea se parte co la capo vascia.
39. Avea lo jajo, e comme n' argatella
Le votava la capo, e ghiea penzanno
Tutto spantato a chesta cosa, e chella;
E porzì Acate jeva sbarianno:

2

E ddecevano, oimmè, sta vecchiarella Nc' ha chine de spaviento! e che malanno! Chi s'è affocato, chi, dinto a lo puorto ? A chi farrimmo, a chi̟, lo schiattamuorto. 40: Eccote 'n miezo a ccerte ppretecaglie Jettato da lo mare se nne steva, Muorto Meseno, e tutto da fragaglie, Scurisso! rosecato se vedeva. Non se trovava paro a le battaglie, A chisso de trommetta, e te metteva Lo diaschece 'n cuorpo co lo suono, E fare te facea cose de truono.

[ocr errors]

41.

Hectoris hic magni fuerat comes, Hectora circum Et lituo pugnas insignis obibat, & hasta . Postquam illum victor vita spoliavit Achilles, Dardanio Enea sese fortissimus heros Addiderat socium, non inferiora secutus.

42.

Sed tum forte cava dum personat æquora concha Demens, & cantu vocat in certamina Divos; Emulus exceptum Triton (si credere dignum est) Inter saxa virum spumosa immerserat unda

43.

Ergo omnes magno circum clamore frèmebant, Præcipue pius Eneas, tum jussa Sibyllæ, Haud mora, festinant flentes; aramque sepulcri Congerere arboribus, cæloque educere certant.

44.

Itur in antiquam sylvam, stabula alta ferarum: Procumbunt piceæ, sonat icla securibus ilex, Fraxineaque trabes: cuneis & fissile robur Scinditur: advolvunt ingentes montibus ornos.

Ne

41. Fu compagno d' Attore, e sempe a llato

[ocr errors]

Le steva a le battaglie, e le serveva

De smargiassone, e co na lanza armato Sonava de trommetta, e commatteva. Ma muorto Attore, se trova je 'mpegnato Pe compagno d'Anea, ca le pareva A le guerre Anea sulo ommo de ciappa, E tutte l'autre tanta magna-pappa.. 42. Ma che? mente vò fare lo sbafone, Eli marine Deie chiamma a ddovielloA ssuono de trommetta, no Tretone Le carcaje co no punio lo cappiello E co no cauce, e co no sbottorone A mmare derropaje lo poveriello, (Si tale cosa è bera) e addove Il' onna Rompe 'ntra cierte scuoglie, lo zeffonna . 43. Li Trojane faceano uh che sciabacco! 'Ntuorno a lo muorto, e cchiù de tutte Anea Chiagneva, e ghiastemmava Parasacco Ca la perdeta troppo le dolea..

&

Lo cuorpo muorto 'nforchiano a no sacco,
Pe ffare quanto commannato avea

La vecchia; e pe abrusciarlo, na montagna Fanno de legna 'n miezo a la-campagna. 44. Vanno tutte a na serva vecchia vecchia, Recuoncolo de tigre, urze, e liune;

Chi co l'accetta, e chi co la serrecchia
L' arvole taglia da li pedecune.
E lo fracasso te stordea l'arecchia,
Che faceano cadenno a li vallune
Da coppa a chelle coste de montagne
Frassene, pigne, cercole, e ccastagne.
K 4

Anea

· 45.

Nec non Æneas opera inter talia primus Hortatur socios, paribusque accingitur armis : Atque hæc ipse suo tristi cum corde volutar, Adspectans sylvam immensam, & sic ore precatur;

[ocr errors]

46.

Si nunc se nobis ille aureus arbore. ramus Ostendat nemore in tanto; quando omnia vere Heu nimium de te vates, Misene, locuta est.

47.

Vix ea fatus erat, gemina cum forte columba
Ipsa sub ora viri calo venêre volantes:
Et viridi sedêre solo: tum maximus heros
Maternas agnoscit aves, lætusque precatur:

48.

Este duces, ô si qua via est, cursumque per autas Dirigite in lucos, ubi pinguem dives opocat Ramus humum: tuque ô dubiis ne defice rebus Diva pareps.

45. Anea l'autre compagne a sta facenna
Co la voce, e l'asempio speronava;
Tenea 'n mano n'accetta assaje tremenna,
En tre botte na cercola tagliava:

E cammenanno chella serva orrenna,
L'uocchie pe tutte ll'arvole 'mpizzava :
Tanta penziere ha 'ncapo, che sbareja,
E accossì sotta voce verveseja.
46. Affè, ca pagarria ll' uocchio deritto,
E porzi sto cappotto de scarlato,
Si chillo rammo d'oro beneditto
Trovasse pe sto vuosco spotestato.
Meseno mio, quanto de te mm' ha ditto
La Sebilla, arcevero aggio trovato;
Essa porzì m'ha ditto de sto rammo:
Chi sà, fuorze lo trovo; camminammo.
47. Deze appena no passo, eccote vede
Scennere doie palomme de conserva.
Le passano pe ll'uocchie, e po lo pede
L'una, e l'autra fermaje 'ncoppa dell'erva,
Che siano chelle subeto s' abbede

Da Cetarea mannate chella serya : E disse tutto alliegro, o bravo, o bravo! Siate li benvenute; io ve sò schiavo, 48. O belle rucche mie, pe ccortesia Jateme 'nnante, ch' io ve secotejo, Addove stà, mostrateme la via, Lo rammo, pe lo quale io sparpetejo. Famma sta grazia bella mamma mia, Ca sò miezo 'mpazzuto, e già sbarejo. Ntra sti guaje, (te sò figlio) damme ajuto, Ca si no moro ciesso, e 'ntesecuto. K S

Dapo

« PreviousContinue »