Page images
PDF
EPUB
[ocr errors]

Go prefently, and take this ring with thee;
Deliver it to Madam Silvia.

She lov'd me well, deliver'd it to me.

Jul. It seems, you lov'd not her, to leave her token: She's dead, belike.

Pro. Not fo: I think, fhe lives.

Jul. Alas!

Pro. Why do'st thou cry, alas?

Jul. I cannot chufe but pity her.

Pro. Wherefore shouldst thou pity her?

Jul. Becaufe, methinks, that the lov'd you as well
As you do love your lady Silvia:

She dreams on him, that has forgot her love;
You doat on her, that cares not for your love.
'Tis pity, love fhould be fo contrary;

And, thinking on it, makes me cry, alas!

Pro. Well, give her that ring, and give therewithal
This letter; that's her chamber: tell my lady,
I claim the promise for her heav'nly picture.
Your meffage done, hie home unto my chamber,
Where thou shalt find me fad and folitary.

SCENE

[Exit Protheus.

VIII.

Jul. How many women would do fuch a meffage?
Alas, poor Protkeus, thou hast entertain'd

A fox to be the fhepherd of thy lambs:
Alas, poor fool, why do I pity him,
That with his very heart defpifeth me?
Because he loves her, he defpifeth me;
Because I love him, I must pity him :
This ring I gave him, when he parted from me,
To bind him to remember my good will.
And now I am, unhappy meffenger,

To plead for that, which I would not obtain;
To carry that, which I would have refus'd;

Το

To praise his faith, which I would have difprais'd.
I am my master's true confirmed love,
But cannot be true fervant to my master,
Unless I prove falfe traitor to myself.
Yet will I woo for him, but yet fo coldly,
As, heav'n it knows, I would not have him speed.
Enter Silvia.

Lady, good day; I pray you, be my mean
To bring me where to speak with Madam Silvia.
Sil. What would you with her, if that I be fhe?
Jul. If you be fhe, I do intreat your patience
To hear me fpeak the meffage I am sent on.
Sil. From whom?

Jul. From my mafter, Sir Protheus, Madam.
Sil. Oh! he fends you for a picture?
ful. Ay, Madam.

Sil. Urfula, bring my picture there.

Go, give your mafter this: tell him from me,
One Julia, that his changing thoughts forget,
Would better fit his chamber than this fhadow.
Jul Madam, may't please you to perufe this letter.
Pardon me, Madam, I have unadvis'd

Deliver'd you a paper that I fhould not;

This is the letter to your ladyfhip.

Sil. I pray thee, let me look on that again.
Jul. It may not be; good Madam, pardon me.
Sil. There, hold;

I will not look upon your mafter's lines;

I know, they're ftufft with proteftations,

And full of new-found oaths; which he will break, As cafily as I do tear his

paper.

Jul. Madam, he fends your ladyship this ring. Sil. The more fhame for him, that he fends it me; For, I have heard him fay a thousand times, His Julia gave it him at his departure :

Tho' his falfe finger have prophan'd the ring,

Mine shall not do his Julia fo much wrong.

Jul. She thanks you.

Sil. What fay'ft thou?

Jul. I thank you, Madam, that you tender her; Poor gentlewoman, my mafter wrongs

Sil. Doft thou know her?

her much.

Jul. Almost as well, as I do know myself. To think upon her woes, I do protest

That I have wept an hundred feveral times.

Sil. Belike, fhe thinks, that Protheus hath forfook her.

Jul. I think, fhe doth; and that's her caufe of forrow.
Sil. Is fhe not paffing fair?

Jul. She hath been fairer, Madam, than she is:
When she did think, my mafter lov'd her well,
She, in my judgment, was as fair as you.
3 But fince fhe did neglect her looking-glafs,
And threw her fun-expelling mask away;
The air hath ftarv'd the roses in her cheeks,
And pitch'd the lilly-tincture of her face,
That now fhe is become as black as I.
Sil. How tall was fhe?

Jul. About my ftature: for at Pentecoft,

3 But fince he did neglect her looking-glass,
And threw her fun-expelling mask arway;
The air bath farv'd the rofes in her checks,
And PINCH'D the lilly tincture of her face,

That now he is become as black as I.] To farve the Rofes is certainly a very proper expreffion: but what is pinching a tin&ture? However ftarved, in the third line, made the blundering Editors write pinch'd in the fourth; tho' they might have seen that it was a tanning fcorching, not a freezing air that was spoken of. For how could this latter quality in the air fo affect the whiteness of the skin as to turn it black. We fhould read,

And PITCH'D the lilly-tincture of her face. i. e. turned the white tincture black, as the following line has it, That now he is become as black as I.

[ocr errors]

and we fay, in common fpeech, as black as pitch. By the rofes being farv'd, is only meant their being withered, and lofing

their colour.

When

When all our pageants of delight were plaid,
Our youth got me to play the woman's part,
And I was trim'd in Madam Julia's gown;
Which ferved me as fit, by all mens judgments,
As if the garment had been made for me;
Therefore, I know, fhe is about my height.
And at that time I made her weep a-good,
For I did play a lamentable part.
Madam, 'twas Ariadne, paffioning
For Thefeus' perjury and unjuft flight;
Which I fo lively acted with my tears,
That my poor miftrefs, moved therewithal,
Wept bitterly; and, would I might be dead,
If I in thought felt not her very forrow!

Sil, She is beholden to thee, gentle youth.
Alas, poor lady! defolate and left!
I weep myself, to think upon thy words.
Here, youth, there is my purfe; I give thee this
For thy fweet mistress' fake, because thou lov'ft her.
Farewel.
[Exit Silvia.
Ful. And the fhall thank you for't, if e'er you

know her.

A virtuous gentlewoman, mild and beautiful.
I hope, my mafter's fuit will be but cold;
Since the refpects my mistress' love fo much.
Alas! how love can trifle with itself!
Here is her picture; let me fee; I think,
If I had fuch a tire, this face of mine
Were full as lovely as is this of hers :
And yet the painter flatter'd her a little,
Unless I flatter with myself too much.
Her hair is auburn, mine is perfect yellow.
If that be all the diff'rence in his love,
I'll get me fuch a colour'd periwig.
Her eyes are grey as glafs, and fo are mine;
Ay, but her forehead's low, and mine is high.
What should it be, that he refpects in her,

But

[ocr errors]

But I can make respective in myself,

If this fond love were not a blinded god?
Come, fhadow, come; and take this shadow up;
For 'tis thy rival. O thou fenfeless form,

Thou shalt be worship'd, kifs'd, lov'd and ador'd;
And were there fenfe in his idolatry,

* My substance should be statued in thy stead.
I'll use thee kindly for thy miftrefs' fake,
That us'd me fo; or elfe, by Jove I vow,

I should have scratch'd out your unfeeing eyes,
To make my mafter out of love with thee. [Exit.

ACT V. SCENE I

[ocr errors]

Near the Friar's Cell, in Milan,

Enter Eglamour.

EGLAMOUR.

HE fun begins to gild the western sky,
And now it is about the very hour

Silvia, at Friar Patrick's cell, fhould meet me,
She will not fail; for lovers break not hours,
Unless it be to come before their time:
So much they spur their expedition.

See, where fhe comes. Lady, a happy evening.
Enter Silvia,

Sil. Amen, Amen! Go on, good Eglamour,
Out at the postern by the abby-wall;

I fear, I am attended by fome fpies.

Egl. Fear not; the foreft is not three leagues off;

If we recover that, we're fure enough.

[Exeunt.

4 My fubftance fhould be STATUE in thy flead.] It is evident this noun fhould be a participle STATUED, i. e. placed on a pedeftal, or fixed in a fhrine to be adored.

SCENE

« PreviousContinue »