Page images
PDF
EPUB

AIDS TO CLASSICAL STUDY.

SECOND SERIES.

[ocr errors][merged small][merged small][merged small]

AIDS TO CLASSICAL STUDY.

A MANUAL OF COMPOSITION AND
TRANSLATION FROM ENGLISH INTO LATIN AND GREEK,
AND FROM LATIN AND GREEK INTO ENGLISH; WITH CRITICAJ.,

HISTORICAL, AND DIVINITY QUESTIONS.

ADAPTED FOR

THE USE OF SCHOOLS AND UNDERGRADUATES AT COLLEGE.

THE WHOLE BEING ARRANGED AS
A HALF YEAR'S SCHOOL WORK, AT THE RATE OF SIX EXERCISES
A WEEK, FOR THE UPPER CLASSES IN LARGE SCHOOLS, OR FOR STUDENTS
PREPARING THEMSELVES FOR EXAMINATION AT THE

UNIVERSITIES AND ELSEWHERE.

SECOND SERIES.

BY

DAWSON W. TURNER, D.C.L.

Late Demy and Exhibitioner of Magdalen College, Oxford, and late

Head Master of the Royal Institution School, Liverpool.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

LONDON:
LONGMANS, GREEN, AND CO.

1874.

260. g. 292

Errata

99

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

15, » 14, » 11, και 14, και

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

69, η

9

Page 7, line 8, substitute a comma for full stop after uexa

14, for βοαθόων read βοαθόον
14,
avidam

avidi
19,
fear

tear
22.
Ne

Ut
continuasse continuisse
15, Quinque Quique
31 9, insert interrogation after τεκομένων

10, substitute comma for interrogation after gaiveir

13, for έκοψε read έκοψα
34, 20, substitute semicolon for comma after universally

21, for positive. Not read positive, not
και 36, 19, for procellat read procellæ

8 from bottom, for orate read ornate 38, 17, for morn read moon

5, for moonbeams read mountains

8, for It read If
70, 7 from bottom, after laborum insert a comma
5

for capræque read capreæque
71 11

delete comma after porrigat
78, 1, for pariri read perire

11 from bottom, delete full stop after πατούμενον
10

for: παρεκβάντες read παρεκβάντος
6

delete full stop after παλαιτέρων
1

for βία read βία
18, for read
85, , 19, substitute semicolon for comma after potest
» 20, for Hæserit. Erremus read Hæserit, erremus

17,for εξαλάσειe" read εξελάσεις
88, 2, for αμέ ποιών έλελάθη read άμμε ποιών έλελήθει
89, 3 from bottom, for όργια read

όρκια
90, 9, for: πάντη read πάντη

11 from bottom, for volvi read vulsi 95, , 12

πίθον πάθον 96, 15, delete quotation marks before spem

17, insert quotation mark before Hunc » 14,for πλευραι read πλευράς

[ocr errors]
[ocr errors][merged small][merged small]
[merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small]

Πάσα γάρ η Ελλάς εσιδηροφόρει, διά τάς άφράκτους τε οικήσεις, και ουκ ασφαλείς παρ' αλλήλους εφόδους και ξυνήθη την δίαιταν μεθ' όπλων εποιήσαντο, ώσπερ οι βάρβαροι. σημείον δε

* Β

« PreviousContinue »