Page images
PDF
EPUB

our Model, seem to have been struck with the ridicule of his Poetry.

There appeared in the Morning Chronicle of Monday, a Sapphic Ode, apparently written by a Friend and Associate of our Author, in which he is travestied most unmercifully. And to make the joke the more pointed, the learned and judicious Editor of that Paper contrived to print the Ode en masse, without any order of lines, or division of stanza ; so that it was not discovered to be Verse till the next day, when it was explained in a hobbling Erratum.

We hardly know which to consider as the greater object of compassion in this case – the original Odist thus parodied by his Friend, or the mortified Parodist thus mutilated by his Printer. « Et tu Brute !” has probably been echoed from each of these worthies to his murderer, in a tone that might melt the hardest heart to pity.

We cordially wish them joy of each other, and we resign the modern Lesbian Lyre into their hands without envy or repining.

Our Author's Dacrylics have produced a second Imitation (conveyed to us from an unknown hand), with which we take our leave of this species of Poetry also.

THE SOLDIER'S WIFE,

- Dactylics.
“ Weālý Wăy-wānděrěr, &c. &c. *

See our last Number, p. 168.

IMITATION.

IMITATION.

Dactylics, Being the quintessence of all the Dactylics that ever were, or ever

will be written.

HUMBLY ADDRESSED TO THE AUTHOR OF THE FOREGOINO.

Wearisome Sonnetteer, feeble and querulous,
Painfully dragging out thy demo-cratic lays-
Moon-stricken Sonnetteer, “ ah ! for thy heavy chance !”
Sorely thy Dactylics lag on uneven feet:
Slow is the Syllable which thou wouldst urge to speed
Lame and o'erburden'd, and “screaming its wretchedness!”
+ * * * * * * * * * * *
Ne'er talk of Ears again! look at thy Spelling-book; .
Dilworth and Dyche are both mad at thy quantities-
Dactylics, call'st thou 'em ?-“ God help thee, silly one!”

The Verses which we here present to the Public, were written immediately after the Revolution of the Fourth of September. We should be much obliged to any of our Classical and Loyal Correspondents, for an English Translation of them.

Ipsa mali Hortatrix scelerumque uberrima Mater In se prima suos vertit lymphata furores, Luctaturque diù secum, et conatibus ægris

+ My worthy friend, the Bellman, had promised to supply an additional Stanza; but the business of assisting the Lamp-lighter, Chim. ney-sweeper, &c. with Complimentary Verses for their worthy Masters and Mistresses, pressing on him at this season, he was obliged to decline it.

Fessa

Fessa cadit, proprioque jacet labefacta veneno.
Mox tamen ipsius rursum violentia morbi
Erigit ardentem furiis, ultróque minantem
Spargere bella procul, vastæque incendia cladis,
Civilesque agitare faces, totumque per orbem
Sceptra super Regum et Populorum subdita colla
Ferre pedem, et sanctas Regnorum evertere sedes.

Aspicis ! Ipsa sui bacchatur sanguine Regis,
Barbaraque ostentans feralis signa triumphi,
Mole gigantæâ campis prorumpit apertis,
Successu scelerum, atque insanis viribus audax,

At quà Pestis atrox rapido se turbine vertit, Cernis ibi, priscâ morem compage solutâ, Procubuisse solo civilis fædera vitæ, Et quodcunque Fides, quodcunque habet alma verendi Religio, Pietasque, et Legum fræna sacrarum.

Nec spes Pacis adhùc-necdum exsaturata rapinis Effera Bellatrix, fusove expleta cruore. Crescit inextinctus Furor, atque exæstuat ingens Ambitio, immanisque irâ Vindicta renatâ Relliquias Soliorum et adhuc restantia Regna Flagitat excidio, prædæque incumbit opimæ.

Una etenim in mediis Gens intemerata ruinis, Libertate probâ et justo libramine rerum, Securum faustis degit sub legibus ævum ; Antiquosque colit mores, et jura Parentum Ordine firma suo, sanoque intacta vigore, Servat adhuc, hominumque fidem, curamque Deorum. Eheu! quanta odiis avidoque alimenta furori! Quanta profanatas inter spoliabitur aras Victima ! si quando versis Victoria fatis Annuerit scelus extremum, terrâque subactâ Impius Oceani sceptrum fædaverit Hostis !

MISCELLANEOUS.

THERE is a striking difference between the French Jacebin and the mischievous variety of that race which has lately made its appearance in this Country. The French Jacobin, amidst animosity, anarchy, and murder, at home — and while he carries desolation, poverty, and death, into other Nations — still keeps in view the age grandizement of France, and the depression of every other Kingdom. The nature and habits of the English Jacobin are totally opposite. He appears to have a rooted antipathy to his Native Land; but to the despotic Anarchy of France, his Love is ardent and sincere, and his ex. ertions in favour of that despotic Anarchy are boundless and unceasing !

Jacobinism ought surely to be tried by the same test as every other Political System, by its effects; and if we find reason to deprecate the crimes which it has occasioned, and to condemn the perpetrators of such crimes, what must we not think of those persons, who (after the experiment has been made) should be desirous of introducing into other countries, and above all into this, an order of things which is attended with such horrors ? Compare the cruelties of Jacobinism with those of any other System which has ever existed in the World. We have read of the Massacre of Inhabitants of Towns; we have read of the desolation of Provinces ; we have read of Political Proscriptions; but however the accounts of such crimes may have outraged our feelings, we should consider, that these cruelties were generally the consequence of one act; that the person or persons who oc.

casioned

casioned them, were urged on by some pressing necessity, and allowed themselves no time to pause in the performance of them. But the History of Jacobinism has proved to us, that a System of Massacre may be organized and deliberately persevered in for sixteen months; that during that time a certain proportion of Victims may be sacrificed weekly, without consideration of their condition, their age, their sex, or their party. “ Donnez nous du Sang," was the unceasing cry of the perpetrators of those horrors; and yet these are the persons we are recommend. ed to imitate.

We cannct help presenting our Readers with a striking Extract from an interesting Work published in May last, called “ 'The History of the Campaign of 1796, on the Continent.” – It is evidently a Translation - probably from the French ; and has every appearance of being composed from authentic materials.

Page 186.—“ But whatever the French Republic gain« ed in Money, and in Military Stores, in Germany, « she lost in her influence and ascendant over the minds « of the Inhabitants. A great number of those, and “ principally in the Imperial Towns, had been the dupes « of those professions of political and moral Faith, which “ the French had diffused through Europe. Seduced by « these philosophical abstractions, strangers could not be « brought to believe that their practical result was not “ equally admirable. They were still under this infa« tuation, when the French themselves were no longer « possessed with it. - The former were imposed on by a « brilliant theory! the latter had been undeceived by a « cruel experience. — The first viewed the Revolution

" though

« PreviousContinue »