Page images
PDF
EPUB

Et l'on y sait médire et du tiers et du quart.
Enfin les gens sensés ont leurs têtes troublées
De la confusion de telles assemblées :

Mille caquets divers s'y font en moins de rien;
Et, comme l'autre jour un docteur dit fort bien,
C'est véritablement la tour de Babylone,

Car chacun y babille, et tout du long de l'aune :
Et, pour conter l'histoire où ce point l'engagea
Voilà-t-il pas monsieur qui ricane déjà !

Allez chercher vos fous qui vous donnent à rire,
Et sans... Adieu, ma bru; je ne veux plus rien dire.
Sachez que pour céans j'en rabats de moitié,

Et qu'il fera beau temps quand j'y mettrai le pied.
Allons, vous, vous rêvez, et bayez aux corneilles.

TUESDAY, JUNE 5, from 11 A.M. to 1 P.M.

A. French. (Second Paper.)

Translate into French :

We are told that the Sultan Mahmoud, by his perpetual wars abroad and his tyranny at home, had filled his dominions with ruin and desolation, and half unpeopled the Persian empire. The vizier to this great sultan had learned of a certain dervise to understand the language of birds. As he was one evening with the emperor, they saw a couple of owls upon a tree that grew near an old wall out of a heap of rubbish. 'I would fain know,' says the sultan, 'what those two owls are saying to one another.' The vizier approached the tree, pretending to be very attentive to the two owls. 'Sir,' says he, 'I have heard part of their conversation, but dare not tell you what it is.' The sultan forced him to repeat every thing the owls had said. 'You must know, then,' said the vizier, 'that one of these owls has a son, and the other a daughter, between whom they are now upon a treaty of marriage. The father of the son said to the father of the daughter, in my hearing, "Brother, I consent to this marriage, provided you will settle upon your daughter fifty ruined villages for her portion." To which the father of the daughter replied, "Instead of fifty, I will give her five hundred, if you please. God grant a long life to Sultan Mahmoud! Whilst he reigns over us, we shall never want ruined villages.'

[ocr errors]

TUESDAY, JUNE 5, from 2.30 to 4.30 P.M.

A. French. (Third Paper.)

1. Distinguish between, and illustrate the use of, the 'article défini,' the article partitif,' and the article indéfini.'

2. State and give examples of the rules which determine the position of adjectives before or after the substantives they qualify.

3. How many conjugations are there in French? Trace their connection with the Latin and Italian conjugations.

4. What are the different uses in narration of the rélatif (imperfect) of the défini and indéfini.

5. Enumerate the various meanings of the prepositions de, par, à, and distinguish between dans and en.

6. Turn into French the following sentences :-You might give him 100 pounds and he would not do it. We are grieved you should have made such statements. If I thought that it would rain I would take a cab. We should be glad if you would come oftener to our house. We were afraid that he would die.

[ocr errors]

7. On voit maintenant quels sont les trois signes distinctifs, les trois caractères specifiques des mots populaires; ils conservent l'accent latin, suppriment l'atone brève, et la consonne médiane.' Explain fully this statement and illustrate by examples.

8. To what extent did the Latin case-system survive in Old French?

THURSDAY, JUNE 7, from 9 to 11 A.M.

A. German. (First Paper.)

Translate into English two of the following pieces :—

(1) Wäre es irgend erlaubt, in menschliche Dinge eine höhere Vorsicht zu flechten, so wäre es bei dieser Geschichte, so widersprechend erscheint sie der Vernunft und allen Erfahrungen. Philipp der Zweite, der mächtigste Souverän seiner

Zeit, dessen gefürchtete Uebermacht ganz Europa zu verschlingen droht, dessen Schätze die vereinigten Reichthümer aller christlichen Könige übersteigen, dessen Flotten in allen Meeren gebieten; ein Monarch, dessen gefährlichen Zwecken zahlreiche Heere dienen, Heere, die durch lange und blutige Kriege und eine römische Mannszucht gehärtet, durch einen trotzigen Nationalstolz begeistert, und erhitzt durch das Andenken erfochtener. Siege, nach Ehre und Beute dürsten und sich unter dem verwegenen Genie ihrer Führer als folgsame Glieder bewegen-dieser gefürchtete Mensch, Einem hartnäckigen Entwurf hingegeben, Ein Unternehmen die rastlose Arbeit seines langen Regentenlaufs, alle diese furchtbaren Hilfsmittel auf einen einzigen Zweck gerichtet, den er am Abend seiner Tage unerfüllt aufgeben muss-Philipp der Zweite, mit wenigen schwachen Nationen im Kampfe, den er nicht endigen kann!

(2) Natur und Kunst, sie scheinen sich zu fliehen,
Und haben sich, eh man es denkt, gefunden;
Der Widerwille ist auch mir verschwunden,
Und beide scheinen gleich mich anzuziehen.
Es gilt wohl nur ein redliches Bemühen!
Und wenn wir erst, in abgemessnen Stunden,
Mit Geist und Fleiss uns an die Kunst gebunden,
Mag frei Natur im Herzen wieder glühen.
So ist's mit aller Bildung auch beschaffen :
Vergebens werden ungebundne Geister
Nach der Vollendung reiner Höhe streben.
Wer Grosses will, muss sich zusammen raffen ;
In der Beschränkung zeigt sich erst der Meister,
Und das Gesetz nur kann uns Freiheit geben.

(3) Auf Anregungen der Sinne entstehen uns fast in jedem Augenblicke unseres wachen Lebens verschiedene Vorstellungen zugleich oder in unmittelbarer Abfolge. Von ihnen haben manche ein Recht, in unserem Bewusstsein so zusammenzutreffen, weil auch die Wirklichkeit, aus der sie stammen, ihre veranlassenden Ursachen immer zugleich erzeugt oder aufeinander folgen lässt; andere begegnen sich in uns nur deshalb, weil innerhalb des Bereiches der Aussenwelt, für dessen Einwirkung wir erreichbar sind, ihre veranlassenden Ursachen thatsächlich in demselben Augenblick zusammentrafen, doch ohne einen inneren Zusammenhang, der ihre gleiche Verknüpfung in jedem Wiederholungsfalle sicherte.

Diese Mischung zusammengehöriger und nur zusammengerathener Vorstellungen wiederholt nach einem Gesetze, welches wir unserer Selbstbeobachtung entlehnen, auch der Verlauf unserer Erinnerungen. Denn jede Vorstellung, sobald sie irgendwie im Bewusstsein neubelebt wird, erweckt auch diejenigen anderen wieder, die früher einmal, gleichzeitig oder hone Zwischenglied folgend, mit ihr zusammengewesen sind, gleichviel ob die frühere Verknüpfung auf jener Zusammengehörigkeit der vorgestellten Inhalte oder auf dieser blossen Gleichzeitigkeit übrigens einander fremder Erregungen beruht bhaen mag.

THURSDAY, JUNE 7, from 11 A.M. to 1 P.M.

A. German. (Second Paper.)

If it be true, and it can scarcely be disputed, that nothing has been for centuries consecrated by public admiration, without possessing in a high degree some kind of sterling excellence, it is not because the average intellect and feelings of the majority of the public are competent in any way to distinguish what is really excellent, but because all erroneous opinion is inconsistent, and all ungrounded opinion transitory; so that, while the fancies and feelings which deny deserved honour, and award what is undue, have neither root nor strength sufficient to maintain consistent testimony for a length of time, the opinions formed on right grounds by those few who are in reality competent judges, being necessarily stable, communicate themselves gradually from mind to mind, descending lower as they extend wider, until they leaven the whole lump, and rule by absolute authority, even where the grounds and reasons for them cannot be understood. On this gradual victory of what is consistent over what is vacillating, depends the reputation of all that is highest in art and literature; for it is an insult to what is really great in either to suppose that it in any way addresses itself to mean or uncultivated faculties.

THURSDAY, JUNE 7, from 2.30 to 4.30 P.M.

A. German. (Third Paper.)

1. Give the gender, genitive singular, and nominative plural (when in use) of-Elend, Pracht, Dienst, Viehzucht, Gebiet, Genie, Malerei, Pinsel, Zahl, Pflaster.

2. Parse-frisst, gesoffen, rächte, lüdet, stösst, geschliffen; and give the

2nd plural imperfect subjunctive of schwören,
3rd singular present indicative of schelten,
2nd singular imperative of lesen and werfen.

3. Enumerate all the different constructions in which the following words are used, and give an instance of eachfreuen, erinnern, sehnen, heissen, pflegen.

4. Translate into English, with short notes where necessary:

(1) Nicht darf ich dir zu gleichen mich vermessen : Hab ich die Kraft dich anzuziehn besessen,

So hatt' ich dich zu halten keine Kraft.

(2) Wie ich beharre, bin ich Knecht,

Ob dein, was frag' ich, oder wessen.

(3) Ich kann es euch so sehr nicht übel nehmen, Ich weiss wie es um diese Lehre steht.

(4)

Der ist am glüklichsten, er sei

Ein König oder ein Geringer, dem

In seinem Hause Wohl bereitet ist.

5. Do you consider that German gains or loses on the

whole by its great variety of inflections?

a few sentences to illustrate your view.

Quote or construct

6. Illustrate by examples the main difference between the German and English use of the infinitive.

7. In what different senses are the following prepositions used-bei, gegen, um, zu?

8. What classes of verbs are followed by the subjunctive in German? Give instances.

FRIDAY, JUNE 8, from 9.30 A.M. to 12.

C. Modern History.

English History. A.D. 1154-1688.

1. Give a careful account of the points at issue between Henry II and Becket. How far were the Constitutions of Clarendon adhered to in subsequent reigns?

« PreviousContinue »