Page images
PDF
EPUB

കിളി ജാലം മമമോഹമാവാൻ &c.
ബന്ധംവരുത്താതെ പറഞ്ഞുകൊണ്ടാ
ലെന്തെന്നുതോന്നും ഭഗവാനുമുളളിൽ.

(b) ശാസനംമമനിശ മൃദുരാത്മാ
ഹാസമേവകൃതവാനവിക
ആശുതന്ത്രഭവനാദിസമസ്തം
വസ്തു നാശമുപയാസതിനൂനം.

(1) Explain the use of momɔ and qɔm and give the
primary sense of mumwo; and use it in a sentence

to illustrate your meaning.

(2) Quote any other lines from your text books, in which the word is used in the same sense.

II. To what benevolent act do the following lines refer ?.

കാരുണ്യംപൂണ്ടുദേവിതന്നുടെ വചനത്താ

Parse and CBC.

III. State the cause of the division referred to in the following lines:-(By whom are they addressed?)

രാജാതികൾ നിങ്ങൾ ; അവന്മാരെല്ലാമിനി യക്ഷന്മാരെന്നുമരുൾ ചെയ്തിതുരണ്ടുവിധം.

In what sense are അന്യന്മാർ and ഇനി to be understood

Is this a

IV. What is meant by @wango ? popular mode of expression? What do you understand by

[ocr errors]

V. What is a സമാസം ? Give examples of the differ

ent kinds of Samásams.

VI. Give the meanings of ആമയം, ആതുരൻ കുതൂഹലം, ദാരുണം, പുഷ്കരം, ചാലന്മാർ; and the derivation of കന്ദ

[ocr errors]

Explain അലംഭാവം and പ ജികൻ.

VII. ഉണ്ടായിതത്വം മലകണ്ടതെല്ലാം

*

മിണ്ടാതെതന്നൊരു വിഭൂതിയല്ലൊ &c.

In the above Slóka, the word so is interpreted in two different ways. What are they? Which do you think to be the more reasonable? Assign reasons for your answer?

vi. വരുന്നുകണ്ടംബുജനേത്രനപ്പോൾ

കരംപിടിച്ചങ്ങരികത്തിരുത്തി.

Point out any imperfect form of expression observable in either of these lines. Is this allowable in prose?

What instances of the rules of Santhi occur in these lines?

IX. What kind of omo do the following lines express?

സ്നേഹം തരിമ്പുമാരു ദേഹങ്ങളാരുമില്ല ഹാഹന്ത കഷ്ടം ദശകൻ വർത്തമാനം.

X. Distinguish between (1) go and go;

[ocr errors]

The latter form of (2) has two different meanings: State them.

xi. ആയുസ്സും തേജസ്സും ബഹു വിധ തേ മോജസ്സും വരികെന്നവർ ചൊല്ലി. Who and why ?

XII.

Correct any errors appearing in the following passage, and show that the style is defective in more than one respect:ഇദ്ദേഹം യോധാവും ജയശാലിയുമായി വിഷ വി

ൻ ഏഴാമത്തെ അവതാരത്തിന്റെ

[ocr errors]

വായും

വംശത്തിലെ രാജാവായ ദശരഥ

ൻ ഭായ്മമാരിൽ വെച്ചു കൌസല്യയിൽനിന്നു

പിറന്നവനും തന്നെ.

To what would you attribute such inaccuracies?

TUESDAY, 21ST DEC., 2 TO 5 P.M.

MALAYALAM: TRANSLATION AND COMPOSITION.
T. C. POONEN, B.A.

[ocr errors]

ദി കാലത്വവും നിധീശത്വവുംകൊടുത്തിതു
പുഷ്പകവിമാനവുമക്കാലം വിധാതാവും.
വരവും വിമാനവും വാങ്ങി ശ്രവണനും
ത്വരിതം ജനകനെന്നുവണങ്ങിനാൻ

നന്ദനാദയങ്ങൾ കണ്ടു വിശ്രവസ്സും ആ നന്ദമുൾകൊണ്ടു ഗാഢാശ്ലേഷവും ചെയ്തീടിനാൻ. (c) അറിഞ്ഞു ഞാനിന്നു ; പറഞ്ഞുകൂടാ : പറഞ്ഞുകൂടാത്തതിനെന്തുബന്ധം ? തനിക്കു താൻപോന്നവരൊന്നു ചെയ്താൽ അതിനു കുററ പറയാവതുണ്ടോ ? ഇനിക്കുകൾപ്പിക്കരുതൊരഹസ്യം ? തനിക്കു കേൾപ്പിക്കരുതായയില്ല; ഇനി ക്രമാല ജനം ഗ്രഹിച്ചാൽ ഇനിക്കു കുററംവരുമെന്നുദോഷം.

ചോദിച്ചുവന്നിതൊരു ദേഹമെന്നൊ

ടാദിക്കുതന്നെ മണികണ്ടനേരം,

ആദിക്കുതന്നെതിരയുന്നനേരം
ബോധിക്കുമെല്ലാമതു നിശ്ചയം.

II. Translate into Malayalam :

I do not recommend you to try to learn every thing. Far from it. But while you have one great object in view, you can attend to other things which have a bearing on your object. If you were now sent on a special errand to Bombay, while the great object before you would be to do your errand well and expeditiously, ought you not as you pass along, to use your eyes, and gaze upon the landscapes, the rivers, the hills, the waterfalls which lie in your path? Ought you not to have your ears open

to pick up what information you can-story, fact, every thing of the kind—and thus return wiser? Would you not be fitting yourself, by every such acquisition, to be a more intelligent and useful man?

III. Translate into idiomatic Malayalam :

(a) Hear me, I pray you.

(b) I took him for another boy.

(c) Would that my brother had come.

(d) He promised to write to me this day week.

(e) Come every other day.

(f) Before the thief escaped, I caught a glimpse of him.

IV. Write in Malayalam a short essay on "The uses of a large navigable river like the Ganges."

TUESDAY, 21ST DEC., 10 A.M. TO 1 P.M.

HINDUSTANI: GRAMMAR, &c.
REV. E. SELL.

(NOTE.-All Grammatical terms must be expressed in Hindustani.) I. In what language and where is it generally supposed that the

[blocks in formation]

(b) Why the ♦ remains in the causal form of

[blocks in formation]

نا and not دو

کرامت معجزه c) What is the difference in usage between)

استدراج

(d) What is the difference in meaning caused by changing the

[merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
« PreviousContinue »