Cambridge examination papers: a suppl. to the University calendar, 1856-59 |
From inside the book
Results 1-5 of 25
Page 20
... οὐκ ὀλίγος περὶ τῆς ὁδοῦ . Ἐν ὀλίγῳ με πείθεις Χριστιανὸν γενέσθαι . Εἰ οὖν οὔτε ἐλάχιστον δύνασθε , τί περὶ τῶν λοιπῶν μεριμνᾶτε ; What is that which is called λaxiorov in the last passage , and why is it so called ? 3. Translate : Οὐκ ...
... οὐκ ὀλίγος περὶ τῆς ὁδοῦ . Ἐν ὀλίγῳ με πείθεις Χριστιανὸν γενέσθαι . Εἰ οὖν οὔτε ἐλάχιστον δύνασθε , τί περὶ τῶν λοιπῶν μεριμνᾶτε ; What is that which is called λaxiorov in the last passage , and why is it so called ? 3. Translate : Οὐκ ...
Page 26
... οὐκ ἐλλογεῖται , μὴ ὄντος νόμου · ἀλλὰ ἐβασίλευσεν ὁ θάνατος ἀπὸ Ἀδὰμ μέχρι Μωσέως καὶ ἐπὶ τοὺς μὴ ἁμαρτή σαντας ἐπὶ τῷ ὁμοιώματι τῆς παραβάσεως Ἀδάμ , ὅς ἐστι τύπος τοῦ μέλο λοντος . ( β ) Τίς ἐγκαλέσει κατὰ ἐκλεκτῶν Θεοῦ Θεὸς ὁ ...
... οὐκ ἐλλογεῖται , μὴ ὄντος νόμου · ἀλλὰ ἐβασίλευσεν ὁ θάνατος ἀπὸ Ἀδὰμ μέχρι Μωσέως καὶ ἐπὶ τοὺς μὴ ἁμαρτή σαντας ἐπὶ τῷ ὁμοιώματι τῆς παραβάσεως Ἀδάμ , ὅς ἐστι τύπος τοῦ μέλο λοντος . ( β ) Τίς ἐγκαλέσει κατὰ ἐκλεκτῶν Θεοῦ Θεὸς ὁ ...
Page 27
... οὐκ εὐδοκεῖ ἡ ψυχή μου ἐν αὐτῷ . Ἡμεῖς δὲ οὐκ ἐσμὲν ὑποστολῆς εἰς ἀπώλειαν , ἀλλὰ πίστεως εἰς περιποίησιν ψυχῆς . Εστιν δὲ πίστις ἐλπιζομένων ὑπόστασις , πραγμάτων ἔλεγχος οὐ βλεπο- μένων . Εν ταύτῃ γὰρ ἐμαρτυρήθησαν οἱ πρεσβύτεροι ...
... οὐκ εὐδοκεῖ ἡ ψυχή μου ἐν αὐτῷ . Ἡμεῖς δὲ οὐκ ἐσμὲν ὑποστολῆς εἰς ἀπώλειαν , ἀλλὰ πίστεως εἰς περιποίησιν ψυχῆς . Εστιν δὲ πίστις ἐλπιζομένων ὑπόστασις , πραγμάτων ἔλεγχος οὐ βλεπο- μένων . Εν ταύτῃ γὰρ ἐμαρτυρήθησαν οἱ πρεσβύτεροι ...
Page 32
... οὐκ ἐπίστευσαν . Καὶ εἶπεν αὐτοῖς , Πορευθέντες εἰς τὸν κόσμον ἅπαντα κηρύξατε τὸ εὐαγγέλιον πάσῃ τῇ κτίσει . Ὁ πιστεύσας καὶ βαπτισθεὶς σωθήσεται · ὁ δὲ ἀπιστήσας κατακριθήσεται . Σημεῖα δὲ τοῖς πιστεύσασιν ταῦτα παρακολουθήσει · ἐν τῷ ...
... οὐκ ἐπίστευσαν . Καὶ εἶπεν αὐτοῖς , Πορευθέντες εἰς τὸν κόσμον ἅπαντα κηρύξατε τὸ εὐαγγέλιον πάσῃ τῇ κτίσει . Ὁ πιστεύσας καὶ βαπτισθεὶς σωθήσεται · ὁ δὲ ἀπιστήσας κατακριθήσεται . Σημεῖα δὲ τοῖς πιστεύσασιν ταῦτα παρακολουθήσει · ἐν τῷ ...
Page 33
... οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ κόσμου τούτου . Εἶπον οὖν ὑμῖν ὅτι ἀποθανεῖσθε ἐν ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν · ἐὰν γὰρ μὴ πιστεύσητε ὅτι ἐγώ εἰμι , ἀποθανεῖσθε ἐν ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν . Ἔλεγον οὖν αὐτῷ , Σὺ τίς εἶ ; εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς , Τὴν ἀρχὴν ὅ τι καὶ ...
... οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ κόσμου τούτου . Εἶπον οὖν ὑμῖν ὅτι ἀποθανεῖσθε ἐν ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν · ἐὰν γὰρ μὴ πιστεύσητε ὅτι ἐγώ εἰμι , ἀποθανεῖσθε ἐν ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν . Ἔλεγον οὖν αὐτῷ , Σὺ τίς εἶ ; εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς , Τὴν ἀρχὴν ὅ τι καὶ ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
Acts Apostles axis B.D. St John's Beginning bisect Caius Cambridge cent centre of gravity Christ's Church CHURCHILL BABINGTON circle Clare Corpus curve Describe distance Edition ellipse Emman Ending Epistle equation fluid force fulcrum Give a short given Greek Hebrew Illustrate Jesus latus rectum M.A. Trinity College Mention parallel Parse particle perpendicular plane principal prove rectangle contained respectively right angles Scripture shew sides square St John's College St Paul straight line string surface Tertullian Testament Textus Receptus Translate and explain triangle Trin University of Cambridge velocity vertex vertical W. H. MILL weight words ἂν ἀπὸ αὐτοῖς αὐτοῦ αὐτῷ γὰρ δὲ διὰ εἰ εἰς ἐκ ἐν ἐπὶ ἡμῶν καὶ μὲν μὴ οἱ ὅτι οὐ οὐκ οὖν πρὸς τὰ ταῦτα τε τῇ τὴν τῆς τί τὸ τοῖς τὸν τοῦ τοῦ Θεοῦ τοὺς τῷ τῶν ὑμῶν ὡς
Popular passages
Page 204 - Then cometh he to a city of Samaria, which is called Sychar, near to the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph.
Page 204 - Then saith the woman of Samaria unto him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, which am a woman of Samaria? for the Jews have no dealings with the Samaritans.
Page 12 - GOD, who as at this time didst teach the hearts of thy faithful people by the sending to them the light of thy Holy Spirit ; Grant us by the same Spirit to have a right judgment in all things, and evermore to rejoice in his holy comfort...
Page 209 - Who although he be God and Man; yet he is not two, but one Christ; One; not by conversion of the Godhead into flesh: but by taking of the Manhood into God; One altogether, not by confusion of Substance: but by unity of Person.
Page 118 - WE watched her breathing through the night, Her breathing soft and low, As in her breast the wave of life Kept heaving to and fro. So silently we seemed to speak, So slowly moved about, As we had lent her half our powers To eke her living out. Our very hopes belied our fears, Our fears our hopes belied—- We thought her dying when she slept, And sleeping when she died. For when the morn came, dim and sad, And chill with early showers, Her quiet eyelids closed — she had Another morn than ours.
Page 2 - The Greek Testament: with a critically revised Text; a Digest of Various Readings; Marginal References to verbal and Idiomatic Usage; Prolegomena; and a Critical and Exegetical Commentary. For the Use of Theological Students and Ministers, By HENRY ALFORD, DD, Dean of Canterbury. Vol. I., containing the Four Gospels.
Page 43 - The opposite angles of any quadrilateral figure inscribed in a circle, are together equal to two right angles.
Page 209 - Every man's work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall try every man's work of what sort it is. If any man's work abide which he hath built thereupon, he shall receive a reward. If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire.
Page 145 - I, once gone, to all the world must die. The earth can yield me but a common grave, When you entombed in men's eye» shall lie. Your monument shall be my gentle verse...
Page 181 - If a straight line be divided into two equal parts, and also into two unequal parts; the rectangle contained by the unequal parts, together with the square of the line between the points of section, is equal to the square of half the line.