History of Roman Literature from Its Earliest Period to the Augustan Age ...E. Littell, 1827 - Latin literature |
From inside the book
Results 1-5 of 100
Page 55
... play of Livius was represented in 513 or 514 , about a year after the termination of the first Punic war . Osan- nus , a modern German author , has written a learned and chro- nological dissertation on the question , in which of these ...
... play of Livius was represented in 513 or 514 , about a year after the termination of the first Punic war . Osan- nus , a modern German author , has written a learned and chro- nological dissertation on the question , in which of these ...
Page 59
... play of words , than in genuine humour . One of these , recorded in the second Book De Oratore , has found its way ... plays , particularly those of Nævius , which were formed on the same school , though there be no evidence that they ...
... play of words , than in genuine humour . One of these , recorded in the second Book De Oratore , has found its way ... plays , particularly those of Nævius , which were formed on the same school , though there be no evidence that they ...
Page 60
... play the devil with their witty persecutor- " Et Nævio Poetæ , Cum sæpe læderentur , Dabunt malum Metelli , Dabunt ... plays being in some measure intended as a recantation of his former invectives , he was liberated by the tribunes of ...
... play the devil with their witty persecutor- " Et Nævio Poetæ , Cum sæpe læderentur , Dabunt malum Metelli , Dabunt ... plays being in some measure intended as a recantation of his former invectives , he was liberated by the tribunes of ...
Page 67
... plays were rather translations from the dramas of Sophocles and Euripides , on the same subjects which he has chosen , than original tragedies ... play formed on the simple Greek model , was repeatedly abandoned by the people ENNIUS . 67.
... plays were rather translations from the dramas of Sophocles and Euripides , on the same subjects which he has chosen , than original tragedies ... play formed on the simple Greek model , was repeatedly abandoned by the people ENNIUS . 67.
Page 68
... plays of Ennius , there are just extant seven lines , which have been preserved by Nonius and Festus ; and from such ... play , of which the fable closely resembles the story of Orestes , has by some been attributed to the Latin poet ...
... plays of Ennius , there are just extant seven lines , which have been preserved by Nonius and Festus ; and from such ... play , of which the fable closely resembles the story of Orestes , has by some been attributed to the Latin poet ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
actor Æneid afterwards Alcmena Amphitryon amusement ancient appears Atellane atque Attius Aulularia Aulus Gellius beautiful Brutus Cæcilius Cæsar called Catullus celebrated character chiefly Cicero comedy comic commencement courtezan daughter drama dramatists elegant employed Ennius epigram Epist Etruria Etruscans Euhemerus Euripides exhibited expression extant fable father formed fragments French Gellius genius Greece Greek Horace humour imitated incidents introduced invention Italian Italy Julius Cæsar Jupiter Latin language Latin poets lines literature Livius Livius Andronicus lover Lucilius Lucretius manners masks Menander Micio Miles Gloriosus Mimes mistress modern Moliere Muretus Nævius nature neque original Oscan Ovid Pacuvius Pamphilus parasite passage passion person philosophical piece Plautus play plot poem poetical poetry prologue quæ quam quod representation represented resemblance ridicule Roman Rome satire says scene Scipio Sirmio slave species spirit stage supposed Terence theatre tion tragedy tragic translated Varro verses Virgil whole writers written youth
Popular passages
Page 116 - These mix'd with art, and to due bounds confin'd, Make and maintain the balance of the mind: The lights and shades, whose well accorded strife Gives all the strength and colour of our life.
Page 270 - That the planets all move in elliptic orbits, of which the sun occupies one of the foci. 3. That the squares of the times of the revolutions of the planets are as the cubes of their mean distances from the sun.
Page 91 - Warms in the sun, refreshes in the breeze, Glows in the stars, and blossoms in the trees ; Lives through all life, extends through all extent, Spreads undivided, operates unspent...
Page 281 - Soles occidere et redire possunt: nobis cum semel occidit brevis lux, nox est perpetua una dormienda.
Page 289 - Bithynos liquisse campos et videre te in tuto ! o quid solutis est beatius curis ? cum mens onus reponit, ac peregrino labore fessi venimus larem ad nostrum desideratoque acquiescimus lecto. hoc est, quod unum est pro laboribus tantis.
Page 37 - Manes. Agricolae prisci, fortes, parvoque beati, Condita post frumenta, levantes tempore festo Corpus et ipsum animum spe finis dura ferentem, Cum sociis operum, pueris, et conjuge fida, Tellurem porco, Silvanum lacte piabant, Floribus et vino Genium, memorem brevis aevi. Fescennina per hune inventa licentia morem Versibus alternis opprobria rustica fudit...
Page 279 - Come on therefore, let us enjoy the good things that are present: and let us speedily use the creatures like as in youth. Let us fill ourselves with costly wine and ointments: and let no flower of the spring pass by us : let us crown ourselves with...
Page 279 - ... quod si pertendens animo vestita cubaris, scissa veste meas experiere manus; quin etiam, si me ulterius provexerit ira, 20 ostendes matri bracchia laesa tuae.
Page 182 - Cum milite isto praesens, abaens ut sies : Dies, noctesque me ames : me desideres : Me somnies : me expectes : de me cogites : Me speres : me te oblectes : mecum tota sis : Meus fac sis postremo animus, quando ego sum tuus.
Page 216 - Ruit prolapsa, pelagus respergit, reflat. Ita dum interruptum credas nimbum volvier, Dum quod sublime ventis expulsum rapi Saxum aut procellis, vel globosos turbines Existere ictos undis concursantibus : Nisi quas terrestres pontus strages conciet, Aut forte Triton fuscina evertens specus Subter radices penitus undanti in freto Molem ex profundo saxeam ad caelum erigit.