Publii Virgilii Maronis Bucolicorum Eclogae Decem |
From inside the book
Results 1-5 of 28
Page viii
... reprefented : under that character wherefore any deviation from that character is unnatural , and unfit for Paftoral Poetry . But furely , this affertion , that Herdmen are rude , unpolished , and ignorant , is too general : for it ...
... reprefented : under that character wherefore any deviation from that character is unnatural , and unfit for Paftoral Poetry . But furely , this affertion , that Herdmen are rude , unpolished , and ignorant , is too general : for it ...
Page xxx
... reprefented ( e ) . 689 . When Virgil was five years old , his intimate friend , and contemporary poet , Horace was born ( f ) ; 691 . and two years afterwards ( g ) , his great patron Au- 696. guftus . At the age of twelve years , he ...
... reprefented ( e ) . 689 . When Virgil was five years old , his intimate friend , and contemporary poet , Horace was born ( f ) ; 691 . and two years afterwards ( g ) , his great patron Au- 696. guftus . At the age of twelve years , he ...
Page lxiv
... reprefented Gallus himself , as a fhepherd dying for love , like the Daphnis of the Greek Poet ( g ) . ( e ) Tu procul a patria , nec fit mihi credere , tantum Alpinas , ah dura , nives , et frigora Rheni Me fine fola vides . Ibid . ver ...
... reprefented Gallus himself , as a fhepherd dying for love , like the Daphnis of the Greek Poet ( g ) . ( e ) Tu procul a patria , nec fit mihi credere , tantum Alpinas , ah dura , nives , et frigora Rheni Me fine fola vides . Ibid . ver ...
Page 11
... reprefented himself under the character of a flave , he was obliged to fuppofe himself old too ; because it was not ufual to enfran- chife their flaves , till they were old . I have thewn already , that Tityrus is not reprefented as a ...
... reprefented himself under the character of a flave , he was obliged to fuppofe himself old too ; because it was not ufual to enfran- chife their flaves , till they were old . I have thewn already , that Tityrus is not reprefented as a ...
Page 40
... reprefented under the name of Teftylis . This old wo- man , it feems , was a good house- . wife , and dreffed the dinner for the reapers with her own hands . " La " Mere de Virgile ne feroit - elle " point représentée icy , fous le nom ...
... reprefented under the name of Teftylis . This old wo- man , it feems , was a good house- . wife , and dreffed the dinner for the reapers with her own hands . " La " Mere de Virgile ne feroit - elle " point représentée icy , fous le nom ...
Other editions - View all
Publii Virgilii Maronis Bucolicorum Eclogae Decem: The Bucolicks of Virgil ... Virgil No preview available - 2009 |
Publii Virgilii Maronis Bucolicorum Eclogae Decem: The Bucolicks of Virgil ... Virgil No preview available - 2009 |
Common terms and phrases
Aeneid againſt Alexis alfo alſo Amyntas ancient Anthony Apollo atque Auguftus Bavius becauſe Boeotia Burman Caefar called carmina Catrou Cerda Cicero Codrus Corydon CREECH Criticks Damoetas Daphnis defcribes Dr Trapp Eclogue expreffion exprefs facred faid fame fays fecond feems fenfe fent ferved feveral fhall fhepherd fhew fhould fignifies fing firft firſt flowers foldiers fome foon fpeaks fubject fuch fuppofed Galatea Gallus haec himſelf Idyllium ipfe Julius Caefar laft Lucretius Mantua manufcript Menalcas mentions mihi moft Mopfus moſt Mufes muſt NOTES nunc Nymphs obferves Ovid paffage paffion Paftoral perfon Pierius Pliny Poet Pollio Pompey prefent quae quam quod reafon reprefented Roman Rome Ruaeus Saloninus ſeems Servius ſpeak Strabo thefe Theocritus theſe thinks thofe thoſe tibi Tityrus tranflates trees ufed underſtand uſed Varus verfes vine Virgil δὲ ἐν καὶ μὲν τε τὴν τὸ τὸν τοῦ τῷ τῶν
Popular passages
Page 232 - And Miriam, the prophetess, the sister of Aaron, took a timbrel in her hand ; and all the women went out after her with timbrels and with dances. And Miriam answered them, Sing ye to the Lord, for he hath triumphed gloriously : the horse and his rider hath he thrown into the sea.
Page 45 - And when he putteth forth his own sheep he goeth before them, and the sheep follow him ; for they know his voice. And a stranger will they not follow, but will flee from him; for they know not the voice of strangers.
Page 168 - Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivah...
Page 212 - Since thou, delicious youth, didft quit the plains, Th' ungrateful ground we till with fruitlefs pains, In labour'd furrows fow the choice of wheat, And, over empty fheaves, in harveft fweat, 71 A thin incieafe our fleecy cattle yield ; And thorns, and thirties, overfprend the field.
Page 168 - Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands by destroying them utterly ; and shalt thou be delivered ? Have the gods of the nations delivered them which my fathers have destroyed, as Gozan, and Haran, and Rezeph, and the children of Eden which were in Telassar?
Page 111 - Who guides below, and rules above, The great Disposer and the mighty King: Than he none greater, next him none, That can be, is, or was. Supreme he singly fills the throne.
Page 183 - O foster-son of Jove ! See! lab'ring Nature calls thee to sustain The nodding frame of heav'n, and earth, and main! See, to their base restor'd, earth, seas, and air; And joyful ages, from behind, in crowding ranks appear.
Page 141 - Nymphs of Solyma ! begin the fong : To heav'nly themes fublimer ftrains belong. The mofly fountains and the fylvan fhades, The dreams of Pindus and th' Aonian maids, Delight no more. — O Thou my voice infpire, Who touch'd Ifaiah's hallow'd lips with fire ! Rapt into future times, the Bard begun, A Virgin...
Page 292 - Strabo tells us, that this was the ancient name of the city, but that it afterwards was called Megara, by a colony of Dorians, who went to Sicily, under the conduct of Theocles, an Athenian: that the ancient names of the other cities are forgotten ; but that of Hybla is remembered, on account of the excellence of the 'Hyblaean honey.
Page 360 - Clos'd o'er the head of your lov'd Lycidas? For neither were ye playing on the steep, Where your old bards the famous Druids lie, Nor on the shaggy top of Mona high, Nor yet where Deva spreads her wizard stream.