Page images

Beggars that come unto my father's door,
Upon entreaty, have a present alms;

If not, elsewhere they meet with charity:
But I,-who never knew how to entreat,-
Am starv'd for meat, giddy for lack of sleep :

With oaths kept waking, and with brawling fed:
And that which spites me more than all these wants,
He does it under name of perfect love;

As who should say,—if I should sleep, or eat,
'Twere deadly sickness, or else present death.-
I pr'ythee go and get me some repast,

I care not what, so it be wholesome food.

Gru. What say you to a neat's foot?

Kath. 'Tis passing good; I pr'ythee let me have it.
Gru. I fear it is too cholerick a meat:

How say you to a fat tripe, finely broiled?

Kath. I like it well; good Grumio, fetch it me.

Gru. I cannot tell; I fear, 't is cholerick.

What say you to a piece of beef and mustard?
Kath. A dish that I do love to feed upon.

Gru. Ay, but the mustard is too hot a little.

Kath. Why, then the beef, and let the mustard rest.

Gru. Nay, then I will not; you shall have the mustard,

Or else you get no beef of Grumio.

Kath. Then both, or one, or anything thou wilt.

Gru. Why then the mustard without the beef.

Kath. Go, get thee gone, thou false deluding slave,

That feed'st me with the very name of meat :

Sorrow on thee, and all the pack of you,

That triumph thus upon my misery!

Go, get thee gone, I say.

[Beats him.

Enter PETRUCHIO, with a dish of meat, and HORTENSIO. Pet. How fares my Kate? What, sweeting, all amort ?*

* Dead in spirit.

Hor. Mistress, what cheer?


'Faith, as cold as can be.

Pet. Pluck up thy spirits; look cheerfully upon me.

Here, love; thou see'st how diligent I am,

To dress thy meat myself, and bring it thee. [Sets the dish on a table.
I'm sure, sweet Kate, this kindness merits thanks.

What, not a word? Nay, then, thou lov'st it not;
And all my pains is sorted to no proof:-

Here, take away this dish.


Pray you, let it stand.

Pet. The poorest service is repaid with thanks; And so shall mine, before you touch the meat.

Kath. I thank you, sir.

Hor. Signior Petruchio, fye! you are to blame !

Come, Mistress Kate, I'll bear you company.

Pet. (aside to HORTENSIO). Eat it up all, Hortensio, if thou

lov'st me.

(Aloud to KATHARINA). Much good do it to thy gentle heart!

Kate, eat apace :-and now, my honey love,

Will we return unto thy father's house;

And revel it as bravely as the best,

With silken coats, and caps, and golden rings,
With ruffs, and cuffs, and farthingales, and things;
With scarfs, and fans, and double change of bravery,
With amber bracelets, beads, and all this knavery.
What, hast thou din'd? The tailor stays thy leisure,
To deck thy body with his ruffling treasure.


Come, tailor, let us see these ornaments;


Lay forth the gown.-What news with you, sir?
Hab. Here is the cap your worship did bespeak,
Pet. Why, this was moulded on a porringer?
A velvet dish;-fye, fye!

Why, 't is a cockle, or a walnutshell,
A knack, a toy, a trick, a baby's cap;

Away with it; come, let me have a bigger.

Kath. I'll have no bigger; this doth fit the time, And gentlewomen wear such caps as these.

Pet. When you are gentle, you shall have one too, And not till then.

[blocks in formation]

Kath. Why, sir, I trust, I may have leave to speak;
And speak I will; I am no child, no babe :
Your betters have endured me say my mind;

And, if you cannot, best you stop your ears.
My tongue will tell the anger of my heart;
Or else, my heart, concealing it, will break;
And, rather than it shall, I will be free

Even to the utmost, as I please, in words.

Pet. Why, thou say'st true; it is a paltry cap,

A custard-coffin, a bauble, a silken pie:

I love thee well, in that thou lik'st it not.

Kath. Love me, or love me not, I like the cap: And it I will have, or I will have none.

Pet. Thy gown? why, ay:-come, tailor, let us see 't.

O mercy, God! what masking stuff is here?
What's this? a sleeve? 't is like a demi-cannon:
What! up and down, carv'd like an apple-tart?
Here's snip, and nip, and cut, and slish, and slash,
Like to a censer in a barber's shop :-

Why, what, o' devil's name, tailor, call'st thou this?

Hor. I see, she's like to have neither cap nor gown. (Aside.)

Tai. You bid me make it orderly and well,

According to the fashion and the time.

Pet. Marry, and did; but if you be remember'd,

I did not bid you mar it to the time.

Go, hop me over every kennel home,

For you shall hop without my custom, sir:

I'll none of it; hence, make your best of it.

Kath. I never saw a better-fashioned gown,

More quaint, more pleasing, nor more commendable:
Belike, you mean to make a puppet of me.

Pet. Why, true; he means to make a puppet of thee.

Tai. She says, your worship means to make a puppet of her.
Pet. O monstrous arrogance! Thou liest, thou thread,
Thou thimble,

Thou yard, three-quarters, half-yard, quarter, nail,
Thou flea, thou nit, thou winter cricket thou :—
Brav'd in mine own house with a skein of thread!
Away, thou rag, thou quantity, thou remnant;
Or I shall so be-mete thee with thy yard,
As thou shalt think on prating whilst thou liv'st!
I tell thee, I, that thou hast marred her gown.

[blocks in formation]

Hortensio, say thou wilt see the tailor paid ;—(aside).

Go, take it hence; be gone, and say no more.

Hor. (aside). Tailor, I'll pay thee for thy gown to-morrow.

Take no unkindness of his hasty words;

Away, I say; commend me to thy master.


Pet. Well, come, my Kate; we will unto your father's,

Even in these honest mean habiliments;

Our purses shall be proud, our garments poor :

For, 't is the mind that makes the body rich;
And as the sun breaks through the darkest clouds,

So honour peereth in the meanest habit.

What, is the jay more precious than the lark,
Because his feathers are more beautiful?

Or is the adder better than the eel,

Because his painted skin contents the eye?
O, no, good Kate; neither art thou the worse
For this poor furniture, and mean array.
If thou account'st it shame, lay it on me :
And therefore, frolick; we will hence forthwith,
To feast and sport us at thy father's house :-
Go, call my men, and let us straight to him ;


And bring our horses unto Long-lane end;
There will we mount, and thither walk on foot.-
Let's see; I think, 'tis now some seven o'clock,
And well we may come there by dinner time.

Kath. I dare assure you, sir, 't is almost two;
And 't will be supper-time, ere you come there.
Pet. It shall be seven, ere I go to horse :
Look, what I speak, or do, or think to do,
You are still crossing it.-Sirs, let's alone:

I will not go to-day; and ere I do,

It shall be what o'clock I say it is.

Hor. Why, so! this gallant will command the sun.


[blocks in formation]

Pet. Come on, o' God's name; once more toward our father's. Good Lord, how bright and goodly shines the moon!

Kath. The moon! the sun; it is not moonlight now.

Pet. I say it is the moon that shines so bright.

Kath. I know, it is the sun that shines so bright.

Pet. Now, by my mother's son, and that's myself,

It shall be moon, or star, or what I list,

Or ere I journey to your father's house :

Go on, and fetch our horses back again,—

Evermore cross'd, and cross'd; nothing but cross'd!
Hor. Say as he says, or we shall never go.
Kath. Forward, I pray, since we have come so far,
And be it moon, or sun, or what you please:
And if you please to call it a rush candle,
Henceforth I vow it shall be so for me.

[blocks in formation]

Pet. Nay, then you lie; it is the blessed sun.

« PreviousContinue »