« PreviousContinue »
A long war disturb'd your mind;
End your groan, and come away.
Duchess. To whom, to our next neighbours ? they are mad-folks.
Duchess. Farewell, Cariola.
Cariola. I will die with her.
Duchess. I pray thee, look thou giv'st my little boy
[Cariola is forced out. What death?
Bos. Strangling; here are your executioners.
Duchess. I forgive them :
Bos. Doth not death fright you?
Duchess. Who would be afraid on 't,
Bos. Yet, methinks,
Duchess. Not a whit:
What would it pleasure me to have my throat cut
Execut. We are ready.
Duchess. Dispose my breath how please you, but my body Bestow upon my women, will you?
Duchess. Pull, and pull strongly, for your able strength
[They strangle the Duchess. Bos. Where is the waiting woman?
SCENE IV. The faithful waiting-maid and the children undergo the same terrible death. The bloody Ferdinand comes to see his work.
Bos. She is what
[Shews the children strangled. Alas! how have these offended ?
Ferd. The death.
Bos. Fix your eye here.
Bos. Do you not weep?
Ferd. Cover her face; mine eyes dazzle: she died young.
Bos. I think not so ; her infelicity
Ferd. She and I were twins;
Bos. It seems she was born first:
Ferd. Let me see her face
Bos. Let me quicken your memory, for I perceive
Ferd. I'll tell thee what I'll give thee.
Ferd. Yes, and 't is.
Bos. By yours.
Ferd. Mine! Was I her judge ?
Bos. The office of justice is perverted quite,
Ferd. O, I 'll tell thee;
CONCLUSION. The ruffian Bosola, who is commissioned to murder Antonio, detertermines to spare him ; for Bosola has discovered that the Prince and the Cardinal have determined to make away with him, their guilty in. strument. In revenge he resolves to take away their lives, which he finally accomplishes ; but in the execution of his project he accidentally slays Antonio, and is killed himself. The eldest son of the Duchess and Antonio becomes Duke of Malfi. The catastrophe suggests these reflections to one of the inferior characters :
These wretched eminent things
Fall in a frost, and leave his print in snow;
41.-OF THE INCONVENIENCE OF GREATNESS.
MONTAIGNE. [The Essays of Michel, Lord of Montaigne, offer a signal example of the power of genius to convert what belongs to the individual into matters of universal and lasting interest. It is nearly three hundred years ago that these Essays were written. This author was a gentleman living in the retirement of a remote province of France, while the violent feuds of Catholic and Protestant were going on all around him. Letters were little cultivated; the language was scarcely formed. Yet he produced a book which can never be antiquated, because it reflects, not the conventional opinions of his own semi-barbarous times, but the frank and genuine thoughts of his own mind upon large questions which affect humanity in every country and every age. There are things in Montaigne's writings that a good man would rather not read, but their general tendency is to cherish a sound practical philosophy, and to cultivate benevolent feelings. There is a capital English translation of Montaigne by Cotton, the friend of Isaac Walton; and an earlier one by Florio, an Italian, who lived in England at the end of the sixteenth century. Montaigne was born in 1533, and died in 1592.]
Since we cannot attain unto it, let us revenge ourselves by railing at it; and yet it is not absolutely railing against any thing to proclaim its defects, because they are in all things to be found, how beautiful or how much to be coveted soever. It has in general this manifest advantage, that it can grow less when it pleases, and has very near the absolute choice of both the one and the other condition. For a man does not fall from all heights ; there are several from which one may descend without falling down. It does indeed appear to me that we value it at too high a rate, and also over-value the resolution of those whom we have either seen or heard have contemned it, or displaced them