Page images
PDF
EPUB

Chinese, or communicated it to them, is not very certain. As the whole body of their laws or customs was formed before the introduction of the Musulman religion, and was probably in many respects inconsistent with the Koran, as, for instance, in allowing the use of the blood of animals, and in the extent of toleration granted to other religions, it gradually fell into decay." . • The present Moghul tribes, it is added, punish most offences by fines of cattle. The art of war in the days of Baber had not been very greatly matured ; and though matchlocks and unwieldy cannon had been recently introduced from the West, the arms chiefly relied on were still the bow and the spear, the sabre and the battle-axe. Mining was practised in sieges, and cavalry seems to have formed the least considerable part of the army.

There is a second Introduction, containing a clear and brief abstract of the history of those regions from the time of Tamerlane to that of Baber,—together with an excellent Memoir on the annexed map, and an account of the hills and rivers of Bokara, of which it would be idle to attempt any abstract.

As to the Memoirs themselves, we have already said that we think it in vain to recommend them as a portion of History with which our readers should be acquainted,-or consequently to aim at presenting them with anything in the nature of an abstract, or connected account of the events they so minutely detail. All that we propose to do, therefore, is, to extract a few of the traits which appear to us the most striking and characteristic, and to endeavour, in a very short compass, to give an idea of whatever curiosity or interest the work possesses. The most remarkable thing about it, or at least that which first strikes us, is the simplicity of the style, and the good sense, varied knowledge, and reasonable industry of the royal author. It is difficult, indeed, to believe that it is the work of an Asiatic and a sovereign. Though copiously, and rather diffusely written, it is perfectly free from the ornamental verbosity, the eternal metaphor, and puerile exaggerations of most Oriental compositions; and though savouring so far of royalty as to abound in descriptions of dresses and ceremonies, is yet occupied in the main with concerns greatly too rational and humble to be much in favour with monarchs. As a specimen of the adventurous life of the chieftains of those days, and of Baber's manner of describing it, we may pass at once to his account of his being besieged in Samarkand, and the particulars of his flight after he was obliged to abandon it:

“ During the continuance of the siege, the rounds of the rampart were regularly gone, once every night, sometimes by Kâsim Beg, and sometimes by other Begs and captains. From the Firozeh gate to the Sheikh-Zadeh gate, we were able to go along the ramparts on horseback; everywhere else we were obliged to go on foot. Setting out in the beginning of the night, it was morning before we had completed our rounds.

[graphic]

“One day Sheibâni Khan made an attack between the Iron gate and that of the Sheikh-Zadeh. As I was with the reverse, I immediately led them to the quarter that was attacked, without attending to the Washing-green gate or the Needlemakers' gate. That same day, from the top of the Sheikh-Zâdeh's gateway, I struck a palish white-coloured horse an excellent shot with my cross-bow: it fell dead the moment my arrow touched it: but in the meanwhile they had made such a vigorous attack, near the Camel's-Neck, that they effected a lodgment close under the rampart. Being hotly engaged in repelling the enemy where I was, I had entertained no apprehensions of danger on the other side, where they had prepared and brought with them twenty-five or twenty-six scaling-ladders, each of them so broad, that two and three men could mount a-breast. He had placed in ambush, opposite to the city-wall, seven or eight hundred chosen men with these ladders, between the Ironsmiths' and Needlemakers' gates, while he himself moved to the other side, and made a false attack. Our attention was entirely drawn off to this attack; and the men in ambush no sooner saw the works opposite to them empty of defenders, by the watch having left them, than they rose from the place where they had lain in ambush, advanced with extreme speed, and applied their scaling-ladders all at once between the two gates that have been mentioned, exactly opposite to Muhammed Mazîd Terkhan's house. The Begs who were on guard had only two or three of their servants and attendants about them.- Nevertheless Kuch Beg, Muhammed Küli Kochin, Shah Sûfi and another brave cavalier, boldly assailed them, and displayed signal heroism. Some of the enemy had already mounted the wall, and several others were in the act of scaling it, when the four persons who have been mentioned arrived on the spot, fell upon them sword in hand, with the greatest bravery, and dealing out furious blows around them, drove the assailants back over the wall, and put them to flight. Kuch Beg distinguished himself above all the rest; and this was an exploit for ever to be cited to his honour. He twice during this siege performed excellent service by his valour.

“ It was now the season of the ripening of the grain, and nobody had brought in any new corn. As the siege had drawn out to great length, the inhabitants were reduced to extreme distress, and things came to such a pass, that the poor and meaner sort were forced to feed on dogs' and asses' flesh. Grain for the horses becoming scarce, they were obliged to be fed on the leaves of trees; and it was ascertained from experience, that the leaves of the mulberry and blackwood * answered best. Many used the shavings and raspings of

[ocr errors]

wood, which they soaked in water, and gave to their horses. For three or four months Sheibâni Khan did not approach the fortress, but blockaded it at some distance on all sides, changing his ground from time to time.

“ The ancients have said, that in order to maintain a fortress, a head, two hands, and two feet are necessary. The head is a captain, the two hands are two friendly forces that must advance from opposite sides; the two feet are water and stores of provision within the fort. I looked for aid and assistance from the princes my neighbours; but each of them had his attention fixed on some other object. For example, Sultan Hûssain Mirza was undoubtedly a brave and experienced monarch, yet neither did he give me assistance, nor even send an ambassador to encourage me."

He is obliged, in consequence, to evacuate the city, and moves off privately in the night. The following account of his flight, we think, is extremely picturesque and interesting :

“ Having entangled ourselves among the great branches of the canals of the Soghd, during the darkness of the night, we lost our way, and after encountering many difficulties, we passed Khwajeh Dîdâr about dawn. By the time of early morning prayers, we arrived at the hillock of Karbogh, and passing it on the north below the village of Kherdek, we made for Ilân-ûtî. On the road, I had a race with Kamber Ali and Kasim Beg. My horse got the lead. As I turned round on my seat to see how far I had left them behind, my saddle-girth being slack, the saddle turned round, and I came to the ground right on my head. Although I immediately sprang up and mounted, yet I did not recover the full possession of my faculties till the evening, and the world, and all that occurred at the time, passed before my eyes and apprehension like a dream, or a phantasy, and disappeared. The time of afternoon prayers was passed ere we reached Ilân-ûtî, where we alighted, and having killed a horse, cut him up, and dressed slices of his flesh; we stayed a little time to rest our horses, then mounting again, before day-break we alighted at the village of Khalileh. From Khalileh we proceeded to Dizak. At that time Tâher Dûldai, the son of Hâfez Muhammed Beg Düldai, was governor of Dizak. Here we found nice fat flesh, bread of fine four well baked, sweet melons, and excellent grapes in great abundance; thus passing from the extreme of famine to plenty, and from an estate of danger and calamity to peace and ease.

“ In my whole life, I never enjoyed myself so much, nor at any period of it felt so sensibly the pleasures of peace and plenty. Enjoyment after suffering, abundance after want, come with increased relish, and afford more exquisite delight. I have four or five times, in the course of my life, passed in a similar manner from distress to ease, and from a state of suffering to enjoyment: but this was the first time that I had ever been delivered from the injuries of my enemy, and the pressure of hunger, and passed from them to the ease of security, and the pleasures of plenty. Having rested and enjoy:

ed ourselves two or three days in Dizak, we proceeded on to Uratippa.

** Dekhat is one of the hill-districts of Uratippa. It lies on the skirts of a very high mountain, immediately on passing which, you come on the country of Masikha. The inhabitants, though Sarts, have large flocks of sheep, and herds of mares, like the Tûrks. The sheep belonging to Dekhat may amount to forty thousand. We took up our lodgings in the peasants' houses. I lived at the house of one of the head men of the place. He was an aged man, seventy or eighty years old. His mother was still alive, and had attained an extreme old age, being at this time a hundred and eleven years old. One of this lady's relations had accompanied the army of Taimur Beg, when it invaded Hindústân. The circumstances remained fresh in her memory, and she often told us stories on that subject. In the district of Dekhat alone, there still were of this lady's children, grandchildren, great-grandchildren, and great-great-grandchildren, to the number of ninety-six persons; and including those deceased, the whole amounted to two hundred. One of her great-grandchildren was at this time a young man of twenty-five or twenty-six years of age, with a fine black beard. While I remained in Dekhat, I was accustomed to walk on foot all about the hills in the neighbourhood. I generally went out barefoot, and, from this habit of walking barefoot, I soon found that our feet became so hardened that we did not mind rock or stone in the least. In one of these walks, between afternoon and evening prayers, we met a man who was going with a cow in a narrow road. I asked him the way. He answered, Keep your eye fixed on the cow; and do not lose sight of her till you come to the issue of the road, when you will know your ground. Khwajeh Asedůlla, who was with me, enjoyed the joke, observing, What would become of us wise men, were the cow to lose her way?

“ It was wonderfully cold, and the wind of Hâderwîsh had here lost none of its violence, and blew keen. So excessive was the cold, that in the course of two or three days we lost two or three persons from its severity. I required to bathe on account of my religious purifications, and went down for that purpose to a rivulet, which was frozen on the banks, but not in the middle, from the rapidity of the eurrent. I plunged myself into the water, and dived sixteen times. The extreme chillness of the water quite penetrated me."

“ It was now spring, and intelligence was brought that Sheibâni Khan was advancing against Uratippa. As Dekhat was in the low country, I passed by Abbûrden and Amâni, and came to the hillcountry of Masîkha. Abbûrden is a village which lies at the foot of Masikha. Beneath Abbûrden is a spring, and close by the spring is a tomb. From this spring, towards the upland, the country belongs to Masikha, but downwards from the spring it depends on Yelghar. On a stone which is on the brink of this spring, on one of its sides, I caused the following verses * to be inscribed :

* From the Boslan of Sadi-Leyden.

I bave heard that the exalted Jemshid
Inscribed on a stone beside a fountain,
• Many a man like us has rested by this fountain,
And disappeared in the twinkling of an eye.
Should we conquer the whole world by our manhood and strength.
Yet could we not carry it with us to the grave.'

In this hill-country, the practice of cutting verses and other inscriptions on the rocks is extremely common.

After this, he contrives partly to retrieve his affairs, by uniting himself with a warlike Khan of his family, and takes the field with a considerable force against Tambol. The following account of a night skirmish reminds us of the chivalrous doings of the heroes of Froissart :

“ Just before the dawn, while our men were still enjoying themselves in sleep, Kamber Ali Beg galloped up, exclaiming, “The enemy are upon us—rouse up ! Having spoken these words, without halting a moment, he passed on. I had gone to sleep, as was my custom even in times of security, without taking off my jamá, or frock, and instantly arose, girt on my sabre and quiver, and mounted my horse. My standard-bearer seized the standard, but without having time to tie on the horse-tail and colours; but, taking the banner-staff in his hand just as it was, leaped on horseback, and we proceeded towards the quarter in which the enemy were advancing. When I first mounted, there were ten or fifteen men with me. By the time I had advanced a bowshot, we fell in with the enemy's skirmishers. At this moment there might be about ten men with me. Riding quick up to them, and giving a discharge of our arrows, we came upon the most advanced of them, attacked and drove them back, and continued to advance, pursuing them for the distance of another bowshot, when we fell in with the main body of the enemy. Sultan Ahmed Tambol was standing, with about a hundred men. Tambol was speaking with another person in front of the line, and in the act of saying, Smite them! Smite them !' but his men were sideling in a hesitating way, as if saying, “Shall we fee? Let us flee !' but yet standing still. At this instant there were left with me only three persons : one of these was Dost Nâsir, another Mirza Kúli Gokultâsh, and Kerîmdad Khodâidâd, the Turkoman, the third. One arrow, which was then on the notch, I discharged on the helmet of Tambol, and again applied my hand to my quiver, and brought out a green-tipped barbed arrow, which my uncle, the Khan, had given me. Unwilling to throw it away, I returned it to the quiver, and thus lost as much time as would have allowed of shooting two arrows. I then placed another arrow on the string, and advanced, while the other three lagged a little behind me. Two persons came on right to meet me ; one of them was Tambol, who preceded the other. There was a highway between us. He mounting on one side of it as I mounted on the other, we encountered on it in such a manner, that my right hand was towards my enemy, and Tambol's right hand towards me. Except the mail for his horse, Tambol had

« PreviousContinue »