Publii Virgilii Maronis opera, or, The works of Virgil |
From inside the book
Results 1-5 of 100
Page ix
... meaning in that particular place : and where commentators are not agreed upon the mean- ing of a word or phrase , I have given their respective opinions . In the text , I have adopted the reading of Heyne , except in a few instances ...
... meaning in that particular place : and where commentators are not agreed upon the mean- ing of a word or phrase , I have given their respective opinions . In the text , I have adopted the reading of Heyne , except in a few instances ...
Page 13
... meaning of the poet is this : That each of these bowls was engraved or carved with vine and ivy boughs , so curiously interwoven , that the ivy - berries were shaded or mantled with the limber or pliant vine . 40. Conon . The name of a ...
... meaning of the poet is this : That each of these bowls was engraved or carved with vine and ivy boughs , so curiously interwoven , that the ivy - berries were shaded or mantled with the limber or pliant vine . 40. Conon . The name of a ...
Page 20
... Meaning that the child should arrive at the highest honors of the state , that is , should be a con- sul . Or , he shall rule the world , reduced to peace by his father's virtues . Pollio and Mæcenas effected a reconciliation between ...
... Meaning that the child should arrive at the highest honors of the state , that is , should be a con- sul . Or , he shall rule the world , reduced to peace by his father's virtues . Pollio and Mæcenas effected a reconciliation between ...
Page 39
... meaning is : we care nothing for the cold of Boreas . Boreas is the Greek word for the north wind . The poets say he was the son of Astræus and Aurora ; or , according to others , of the river Strymon , in Macedonia . He was king of ...
... meaning is : we care nothing for the cold of Boreas . Boreas is the Greek word for the north wind . The poets say he was the son of Astræus and Aurora ; or , according to others , of the river Strymon , in Macedonia . He was king of ...
Page 48
... meaning of this fragment is , that if Mantua should be preserved from the calamity which had befallen Cremona , through the influence of Varus , the Man- tuan pocts would celebrate his praises and raise his name to the stars . By ...
... meaning of this fragment is , that if Mantua should be preserved from the calamity which had befallen Cremona , through the influence of Varus , the Man- tuan pocts would celebrate his praises and raise his name to the stars . By ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
Æneas Æneid æquor amor Anchises animis antè Apollo arma armis Ascanius atque auro Beotia called caput circùm cœlo contrà cùm cura Dardanus Davidson death Deûm Dido Eneas erat Ergò etiam fata ferro fortuna genus Geor gods Greeks hæc Haud Hence Heyne reads Hinc hunc illa ille illi illum ingens inter Intereà ipsa ipse Italy Jamque Juno Jupiter Juturna king Latinus litora longè magno manu meaning meton Mezentius mihi Mnestheus Multa Namque neque NOTES numina nunc omnes omnia omnis pater poet prælia Priam primùm procul properly quæ quàm Quid quis quod river Romans Ruæus says Rumus Rutuli sæpe says Heyne sense Servius signifies slain sunt super supra synec tantùm tela terga terras Teucri Thessaly Thrace tibi Trapp Trojans Troy Turnus urbe urbem Valpy Venus verb verò Virgil word
Popular passages
Page 312 - Iris croceis per cœlum roscida pennis, Mille trahens varios adverso Sole colores, Devolat, et supra caput adstitit : hunc ego Diti Sacrum jussa fero, teque isto corpore solvo. Sic ait : et dextrâ crinem secat. Omnis et unà Dilapsus calor, atque in ventos vita recessit. NOTES. she had not shut his eyes, nor washed his wounds.
Page 538 - 425 Retulit in meliùs : mullos alterna revisens Lusit, et in solido rursus fortuna locavit. Non erit auxilio nobis ^Etolus, et Arpi ? At Messapus erit, felixque Tolumnius, et quos Tot populi misère, duces : nee parva sequetur 430 Gloria delectes Latió et Laurentibus agris. Est et Volscorum egregia de gente Camilla, Agmen agens equitum, et florentes aere catervas.
Page 39 - sanguinis cdunt. Incipe Maenalios mecum, mea tibia, versus. Sœvus amor docuit natorum sanguine matrem Commaculare manus : crudelis tu quoque, mater : Crudelis mater magis, an puer improbus ille ? Improbus ille puer, crudelis tu quoque mater. Incipe Mœnalios mecum, mea tibia, versus. Nunc
Page 471 - remugit. Accelerant acta pariter testudine Volsci, 505 Et fossas implere parant, ас vellere vallum. Quaerunt pars aditum, et scalis ascenderé muros ; Qua гага est acies, interlucetque corona Non tarn spissa viris. Telorum effundere contra Omne genus Teucri, ac duris detrudere contis, 510 Assueti longo muros defenderé bello. Saxa quoque infesto volvebant pondere, si qua Possent tectam aciem
Page 168 - Est in secessu longo locus : ínsula portum Efficit objectu laterum : quibus omnis ab alto Frangitur, inque sinus scindit sese unda reductos. Hiñe atque hiñe vastas rupes, geminique minantur In cœlum scopuli : quorum sub vértice late .¿Equora tuta silent : turn sylvis scena coraseis Desuper, horrentique atrum nemus imminet umbra.
Page 416 - quo diffunditur et tribus et gens Per Latium, postquam in partem data Roma Sabinis. Una ingens Amiterna cohors, priscique Quirites, 710 Ereti manus omnis, oliviferaeque Mutuscae : Qui Nomentum urbem, qui rosea rura Velini : Qui Tetricœ hórrenles rupes, montemque Severum, Casperiamque colunt, Forulosque et flumen Himellae. Qui
Page 338 - Auxilioque vocare Déos, et tendere palmas : Jupiter omnipotens, si nondum exosus ad unum Trojanos, si quid pietas antiqua labores Respicit humanos ; da flammam evadere classi Nunc, pater, et tenues Teucrûm res eripe leto : Vel tu, quod superest, infesto fulmine morti, Si mereor, demitte ; tuâque hic obrue dextrâ.
Page 124 - Ínfula vitta, ínter cunctantes cecidit moribunda ministros. Aut si quam ferro mactaverat ante sacerdos ; Inde ñeque impositis ardent altaría fibris, Nec responsa potest consultus reddere vates : Ac vix suppositi tinguntur sanguine cultri, Summaque jejuna sanie infuscatur arena. Hiñe lœtis vituli vulgo moriuntur in herbis, Et dulces animas plena ad
Page 297 - locavi : Amissam classem, socios à morte reduxi. Heu '. furiis incensa feror. Nunc augur Apollo, Nunc Lyciae sortes, nunc et Jove missus ab ipso Interpres Divûm fert hórrida jussa per auras. Scilicet is Superis labor est, ea cura quietos Sollicitât. Ñeque te teneo, ñeque dicta refello. I,
Page 589 - cincta sub ipsâ Starem acie, traheremque inimica in praelia Teucros. Juturnam misero, fateor, succurrere f'ratri Suasi, et pro vitâ majora audere probavi : Non ut tela tarnen, non ut contenderet arcum. Adjuro Stygii caput implacabile fontis, Una superstitio superis quae reddita Divis. Et nunc cedo equidem, pugnasque exosa relinquo. Ulud te,