Virgil's Aeneid: books I-XII"Editions and helpful books": pages 26-28 |
From inside the book
Results 1-5 of 76
Page 12
... pertaining to each . The cities allotted in this manner were those which had espoused the side of Brutus . For this the unhappy occupants of the adjacent country were forced to give up their hereditary estates to the rapacious soldiery ...
... pertaining to each . The cities allotted in this manner were those which had espoused the side of Brutus . For this the unhappy occupants of the adjacent country were forced to give up their hereditary estates to the rapacious soldiery ...
Page 13
... pertaining to his own time and country . In the first and ninth Eclogues , for example , he describes with deep feeling , in the dialogues of the shepherds , the social miseries attending the wars of the triumvirate , and in the fourth ...
... pertaining to his own time and country . In the first and ninth Eclogues , for example , he describes with deep feeling , in the dialogues of the shepherds , the social miseries attending the wars of the triumvirate , and in the fourth ...
Page 21
... pertaining to the primitive and most righteous period . Vesta : the goddess of the hearth , represents religion and domestic virtue . ' Romulus reconciled with Remus ' indicates the restoration of concord among the citizens of Rome ...
... pertaining to the primitive and most righteous period . Vesta : the goddess of the hearth , represents religion and domestic virtue . ' Romulus reconciled with Remus ' indicates the restoration of concord among the citizens of Rome ...
Page 62
... pertaining equally to two substan- tives is sometimes expressed only with the last . Cf. surgentem , I , 366. The Penates of Troy are those which pertain to the whole state in common , as distinguished from those of individual families ...
... pertaining equally to two substan- tives is sometimes expressed only with the last . Cf. surgentem , I , 366. The Penates of Troy are those which pertain to the whole state in common , as distinguished from those of individual families ...
Page 91
... pertaining to Crete . 139. satis : upon our crops ' ; the same construction as membris . 140. animas : for vitas . 141. steriles : an instance of prolepsis ; as in 1. 30. exurere : historical infinitive . Sirius : its rising , which ...
... pertaining to Crete . 139. satis : upon our crops ' ; the same construction as membris . 140. animas : for vitas . 141. steriles : an instance of prolepsis ; as in 1. 30. exurere : historical infinitive . Sirius : its rising , which ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
ablative ablative absolute Aeneas Aeneid aequis aequore agmina alta Anchises animis Apollo arma armis ārum Ascanius atque ātus ātus sum auras āvī caelo caelum caput circum cursu Dardanus dative dextra dictis Dido dissyllable entis equos fata freq genus Greek haec Haud Helenus Hinc Hunc Iamque illa ille ingens inter interea ipse itus Juno Jupiter king Latin Latinus Latium litora manus medio meton Mezentius mihi Mnestheus moenia multa neque nōn nunc omnes omnia omnis ōnis ōris ōrum Pallas pater pectore Priam primum procul pron pugnae quae quam Quid quis quod Roman Rutuli Rutulian sanguine sẽ ships slain subst super synaeresis tela terras Teucri tibi tmesis Trojan Troy Turnus ultro unda urbe urbem Venus videt Virgil
Popular passages
Page 103 - The one seemed woman to the waist, and fair, But ended foul in many a scaly fold Voluminous and vast, a serpent armed With mortal sting.
Page 289 - Contra ego vivendo vici mea fata, superstes 160 restarem ut genitor. Troum socia arma secutum obruerent Rutuli telis ! animam ipse dedissem atque haec pompa domum me, non Pallanta, referret! Nec vos arguerim, Teucri, nec foedera nec quas iunximus hospitio dextras : sors ista senectae 165 debita erat nostrae.
Page 119 - Nox erat, et placidum carpebant fessa soporem Corpora per terras, silvaeque et saeva quierant Aequora, cum medio volvuntur sidera lapsu, Cum tacet omnis ager, pecudes, pictaeque volucres, 525 Quaeque lacus late liquidos, quaeque aspera dumis Rura tenent, somno positae sub nocte silenti Lenibant curas, et corda oblita laborum.
Page 18 - And art thou then that Virgil, that well-spring, From which such copious floods of eloquence Have issued ? " I with front abash'd replied. " Glory and light of all the tuneful train ! May it avail me, that I long with zeal Have sought thy volume, and with love immense Have conn'd it o'er. My master thou, and guide ! Thou he from whom alone I have derived That style, which for its beauty into fame Exalts me. See the beast, from whom I fled. O save me from her, thou illustrious sage ! For every vein...
Page 178 - Fundabit, Curibus parvis et paupere terra 'Missus in imperium magnum. Cui deinde subibit, ' Otia qui rumpet patriae residesque movebit 'Tullus in arma viros et iam desueta triumphis 'Agmina.
Page 174 - Hunc circum innumerae gentes populique volabant ; ac velut in pratis ubi apes aestate serena floribus insidunt variis et candida circum lilia funduntur, strepit omnis murmure campus.
Page 174 - Ter conatus ibi collo dare bracchia circum, Ter frustra comprensa manus effugit imago, Par levibus ventis volucrique simillima somno.
Page 159 - Averni, tollunt se celeres liquidumque per aera lapsae sedibus optatis gemina super arbore sidunt, discolor unde auri per ramos aura refulsit. Quale solet silvis brumali frigore viscum...
Page 180 - Latini, et quo quemque modo fugiatque feratque laborem. sunt geminae Somni portae, quarum altera fertur cornea, qua veris facilis datur exitus umbris, altera candenti perfecta nitens elephanto, sed falsa ad caelum mittunt insomnia Manes.
Page 282 - Aestuat ingens uno in corde pudor mixtoque insania luctu et furiis agitatus amor et conscia virtus.