« PreviousContinue »
SCALARIATI ROVISOSUBIIVSQVIAPLAAVITIGNISDISCURAVNIMIIIADIORIASPRIMOSQUITAUCIDANI TIRAVALAIORQUINTI1ODUMBRÚMINIAMUUS: ALSEINTERPRIMOSDIXIMALUSUBALOINIATENDIT MNIASAIGNAQUIINCUSNIVOCEIMINUM: TISIAIVRQUIDIOSITIAVALSIADIADILLACOGI. BISI.LUILLOSHOSIISTIMCUTERITOIDERARVIOI EXORTURIMPIDOSINIIRDISCORDIACIVIS: VABIALVIII&ISXANENBINITIANDERITORIAS DARDANIDISINSVIIQVITRATIVNIINAOENIXREGLAU AMIAYNIUIFIRLAGUNIDIIENDIRIANAOS INCIUSASUICVALNIBA OSOINIVALICHLASIOR VISILGAVITATISTIVALOQUITUPUVITANO TIENINIVSTRIPIMAIRIAVARIACINACASTA.I DISCVRAUNIALAGNISQVIACIONISIMI DORIBUSIA.. VONVIVRAITAODONTICTISILLUATURICTECO INIUSS.LXASON.INAACLASITIVASAMURU ACCIDIIMACIISSISITIAMOAINALIINISQUMIOIMUNCII CONCUSSIITUNNIUSURBEAL ALGINAVITICIISVINIINTIMROSTICIIMOSTEA INCISSIMIVAOSIGNISADŁNIICIAVOLLAR NVSQVAALACLESCONIRAAVIVLASNVILAAGAUNAIVANS INTELIXPUGNAY NVYINIMI NCIRAM NACERDIT
This manuscript is preserved in the Vatican Library. It is written in the rustic capital script,
and dates from the fourth or fifth century A.D. The page given contains 11. 576–598 of Book XII.
Aeneid. It is adorned with interesting miniatures. Of nearly equal value are the more complete Codex Palatinus, and the fragmentary Schedae Rescriptae Veronenses, the Verona palimpsest. Slightly inferior is the Codex Mediceus, preserved in the Laurentian Library of Florence. From a subscriptio, or note appended to the Eclogues, we learn that this manuscript cannot be later than A.D. 494. Of less importance still is the Codex Romanus. Of the seven leading manuscripts, the two remaining are so incomplete that they have little value in determining the text of the poems. They are the Schedae Rescriptae Sangallenses, another palimpsest which has but ten leaves preserved, and the Schedae Berolinenses or Puteanae, which has but seven leaves containing each forty lines. The later manuscripts of Virgil are numerous, thus attesting the popularity of the poet during the Middle Ages. But few of them, however, are worthy of any independent consideration when they vary from the readings of the older capital manuscripts. Ribbeck derives all existing manuscripts of Virgil from one common original called an archetypus,' written with but little regard for calligraphy in the cursive style, and filled with numerous conjectures, glosses, and interpolations.
No Latin author was quoted more extensively than Virgil by ancient scholars and grammarians. Nearly every line may be found somewhere in the works of later Roman writers, cited word for word. These quotations are not always of value in emending the text as we receive it in the manuscripts, for in such citations the memory was relied upon largely, and no need was felt of confirming the reading by reference to a reliable manuscript. We know that Virgil's Aeneid was used as a text book in Roman schools also. An interesting confirmation of this are the scratchings upon the walls of ancient Pompeii of the opening lines of both the first and second books, Arma virumque cano and Conticuere omnes, lessons that the school children were conning on their way to or from school.
Some writers, as Aulus Gellius (second century A.D.), Nonius Marcellus (third century), and Macrobius (fourth century), often
not merely quoted passages from Virgil, but discussed then well from the standpoint of the textual critic. These discuss are exceedingly interesting, and the emendations thus upheld sometimes adopted by modern textual critics against the uni testimony of the manuscripts. The most important grammari who commentated on Virgil's poems are M. Valerius Probus (lat part of the first century A.D.), Aelius Donatus (fourth centur and Servius (fourth century), the most famous of the Virgil commentators.
V. EDITIONS AND HELPFUL BOOKS
The first printed edition of Virgil, the editio princeps,' w published in Rome about 1469. The first edition from the Aldi: press appeared in 1501, and during the sixteenth century a lar; number of editions were printed. Not until the seventeen century, however, do the really critical texts and commentarii appear.
Some of the early editions are those of Ruaeus (1675, wit numerous later reprints), Heinsius (1676), Burmann (1746) Heyne (1767-1775), the same revised and edited by Wagne (1830–1841), Lemaire (1819-1822), and Hofmann-Peerlkam (1843).
Later and recent editions are :
(a) Of the entire works : F. Dübner, Paris, 1858. O. Ribbeck, Leipzig, 1859-1868. Later edition of text only
with Mss. readings, 1894-1895. This is the great critica
edition. A. Forbiger, Leipzig, ed. 4, 1872-1875. *J. Conington and H. Nettleship, London, 1872-1875. Bell.
1 Books recommended for a High School library are marked with an asterisk. The names of the publishers and the list prices are also added.
E. Benoist, Paris, ed. 2, 1876. Th. Ladewig, revised by K. Schaper, Berlin, 1882-1886. * A. Sidgwick, Cambridge, 1894–1897. Cambridge Univ. Press.
$ 2.25. * T. L. Papillon and A. E. Haigh, Oxford, 1892. Clarendon Press.
$ 2.75 B. H. Kennedy, New York, new ed. 1895. *T. E. Page, 1894-1900. Macmillan. $2.00.
(6) Of the Aeneid alone :C. Theil, Berlin, 1834-1838. R. Sabbadini, Turin, 1885. K. Kappes, Leipzig, ed. 4, 1887. E. W. Howson, Books II and III only (the narrative of Aeneas),
London, 1881. (c) Of Servius, the ancient commentator on Virgil : G. Thilo and H. Hagen, Leipzig, 1881-1887.
(d) Special vocabulary :G. A. Koch, Wörterbuch zu Vergilius, Hannover, ed. 6, 1885.
(e) Translations :
Besides the well known translations of Dryden (published in his works), and of Pitt (published in Anderson's “ British Poets,” vol. XII), the following may be cited : F. Bowen, Boston, 1843. C. P. Cranch, Boston, 1872. * J. Conington. An excellent prose translation, published in the
author's “ Miscellaneous Writings," vol. II, London, 1872.
v Co. $ 2.00. J. M. King, London, 1875. *W. Morris, Boston, ed. 2, 1876. Roberts. $ 2.50. 0. Crane, New York, 1888. Translated into English dactylic hex
ameters. * J. D. Long, Boston, 1895. Estes. $ 1.75,
A review of the translators of Virgil will be found in the Quar