Les métamorphoses, Volume 3Crapelet, 1808 |
From inside the book
Results 1-5 of 7
Page 18
... mare versus apertum , Incertas exercet aquas : ita Dædalus implet Innumeras errore vias : vixque ipse reverti Ad limen potuit : tanta est fallacia tecti ! Quo post quàm tauri geminam juvenisque figuram Clausit ; et Actæo bis pastum ...
... mare versus apertum , Incertas exercet aquas : ita Dædalus implet Innumeras errore vias : vixque ipse reverti Ad limen potuit : tanta est fallacia tecti ! Quo post quàm tauri geminam juvenisque figuram Clausit ; et Actæo bis pastum ...
Page 24
... mare . ET jam Junonia lævâ Parte Samos fuerant , Delosque , Parosque relicta ; Dextra Lebynthos erat , fœcundaque melle Całydne Cùm puer audaci coepit gaudere volatu ' , Deseruitque ducem : cœlique cupidine tactus Altius egit iter ...
... mare . ET jam Junonia lævâ Parte Samos fuerant , Delosque , Parosque relicta ; Dextra Lebynthos erat , fœcundaque melle Całydne Cùm puer audaci coepit gaudere volatu ' , Deseruitque ducem : cœlique cupidine tactus Altius egit iter ...
Page 88
... mare compositum , sic sit tibi piscis in unda Credulus , et nullos , nisi fixus , sentiat hamos : Quæ modò , cum vili turbatis veste capillis , Litore in hoc steterat , nam stantem in litore vidi , Dic ubi sit : neque enim vestigia ...
... mare compositum , sic sit tibi piscis in unda Credulus , et nullos , nisi fixus , sentiat hamos : Quæ modò , cum vili turbatis veste capillis , Litore in hoc steterat , nam stantem in litore vidi , Dic ubi sit : neque enim vestigia ...
Page 228
... mares : citraque juventam Etatis breve ver , et primos carpere flores . IV . Arbores lyræ modis ducit Orpheus . COLLIS erat , collemque super planissima campi Area ; quam viridem faciebant graminis herbæ . Umbra loco deerat : quâ post ...
... mares : citraque juventam Etatis breve ver , et primos carpere flores . IV . Arbores lyræ modis ducit Orpheus . COLLIS erat , collemque super planissima campi Area ; quam viridem faciebant graminis herbæ . Umbra loco deerat : quâ post ...
Page 330
... mare invectæ flumen populare relinquunt , Et Methymnææ potiuntur litore Lesbi . Hic ferus expositum peregrinis anguis arenis Os petit , et sparsos stillanti rore capillos . Tandem Phoebus adest , morsusque inferre parantem Arcet : et in ...
... mare invectæ flumen populare relinquunt , Et Methymnææ potiuntur litore Lesbi . Hic ferus expositum peregrinis anguis arenis Os petit , et sparsos stillanti rore capillos . Tandem Phoebus adest , morsusque inferre parantem Arcet : et in ...
Contents
3 | |
11 | |
17 | |
21 | |
25 | |
27 | |
29 | |
31 | |
43 | |
47 | |
53 | |
55 | |
57 | |
61 | |
65 | |
75 | |
77 | |
87 | |
119 | |
133 | |
196 | |
221 | |
225 | |
227 | |
229 | |
281 | |
287 | |
291 | |
295 | |
298 | |
327 | |
331 | |
335 | |
339 | |
343 | |
347 | |
351 | |
359 | |
365 | |
371 | |
395 | |
Popular passages
Page 380 - Phoebus adire potest: nebulae caligine mixtae exhalantur humo dubiaeque crepuscula lucis. non vigil ales ibi cristati cantibus oris evocat Auroram, nee voce silentia rumpunt sollicitive canes canibusve sagacior anser: non fera, non pecudes, non moti flamine rami humanaeve sonum reddunt convicia linguae.
Page 410 - Comme roi des auteurs, qu'on l'élève à l'empire, Ma bile alors s'échauffe, et je brûle d'écrire ; Et, s'il ne m'est permis de le dire au papier, J'irai creuser la terre, et, comme ce barbier, Faire dire aux roseaux par un nouvel organe : ' Midas, le roi Midas a des oreilles d'âne.
Page 380 - Est prope Cimmerios longo spelunca recessu, mons cavus, ignavi domus et penetralia Somni, quo numquam radiis oriens mediusve cadensve Phoebus adire potest : nebulae caligine mixtae 595 exhalantur humo dubiaeque crepuscula lucis.
Page 419 - Amants, heureux amants, voulez-vous voyager ; Que ce soit aux rives prochaines. Soyez-vous l'un à l'autre un monde toujours beau. Toujours divers, toujours nouveau ; Tenez-vous lieu de tout, comptez pour rien le reste.
Page 312 - Je le vois trop ; les soins qu'on prend de notre enfance Forment nos sentiments, nos mœurs, notre croyance. J'eusse été près du Gange esclave des faux dieux, Chrétienne dans Paris, musulmane en ces lieux.
Page 102 - O malheureux Phocas ! ô trop heureux Maurice ! Tu recouvres deux fils pour mourir après toi, Et je n'en puis trouver pour régner...
Page 197 - On le craint; tout est examiné. A d'illustres parents s'il doit son origine , La splendeur de son sort doit hâter sa ruine : Dans le vulgaire obscur si le sort l'a placé, Qu'importé qu'au hasard un sang vil soit versé? Est-ce aux rois à garder cette lente justice ? Leur sûreté souvent dépend d'un prompt supplice. N'allons point les gêner d'un soin embarrassant : Dès qu'on leur est suspect , on n'est plus innocent.
Page 319 - Je m'étais toute ma vie exercé en ce genre de poésie que nous nommons héroïque : c'est assurément le plus beau de tous, le plus fleuri, le plus susceptible d'ornements et de ces figures nobles et hardies qui font une langue à part, une langue assez charmante pour mériter qu'on l'appelle la langue des dieux.
Page 24 - Calymne, cum puer audaci coepit gaudere volatu deseruitque ducem caelique cupidine tractus altius egit iter. rapidi vicinia solis mollit odoratas, pennarum vincula, ceras; tabuerant cerae : nudos quatit ille lacertos, remigioque carens non ullas percipit auras, oraque caerulea patrium clamantia nomen excipiuntur aqua, quae nomen traxit ab illo. at pater infelix, nee iam pater, "Icare", dixit, "Icare", dixit "ubi es?
Page 300 - Prît à filer leur trame une peine éternelle; Bien loin que mon pouvoir l'empêchât de finir, Je demande un moment, et ne puis l'obtenir. Noires divinités du ténébreux empire, Dont le pouvoir s'étend sur tout ce qui respire, Rois des peuples légers, souffrez que mon amant De son triste départ me console un moment. Vous ne le perdrez point : le trésor que je pleure Ornera tôt ou tard votre sombre demeure.