Plusque cupit, quo plura suam demittit in alvum. JAMQUE fame patrias altique voragine ventris ', Tum quoque, dira fames, implacatæque vigebat Flamma gulæ. Tandem, demisso in viscera censu, Filia restabat, non illo digna parente: Hanc quoque vendit inops. Dominum generosa recusat; Eripe me domino, qui raptæ præmia nobis Qui, prece non spretâ, quamvis modò visa sequenti 1 Quelle poésie ! quelle énergie de style! Après ce que le poète avait déjà dit de la faim dévorante de l'impie, il semble qu'il ne pouvait pas aller au-delà par l'insuffisance des expressions: mais il en crée de nouvelles qui ont plus de force encore, telles que flamma gulæ. C'est un gouffre que rien ne peut rassasier; Qui plus il boit de flots, plus il a soif de l'onde; Plus il veut l'appaiser, plus elle est implacable. XX. La fille d'Érésicton obtient de Neptune la CEPENDANT tourmenté de besoins éternels, Il la vend elle-même. Un jour au bord des mers, Elle s'écrie: O toi qui m'offris ton hommage, Vous qui tendez un piége aux avides poissons, Esset hero, formamque novat, vultumque virilem Induit, et cultus piscem capientibus aptos. Hanc dominus spectans, O! qui pendentia parvo Æra cibo celas, moderator arundinis, inquit, Sic mare compositum, sic sit tibi piscis in unda Credulus, et nullos, nisi fixus, sentiat hamos: Quæ modò, cum vili turbatis veste capillis, Litore in hoc steterat, nam stantem in litore vidi, Dic ubi sit: neque enim vestigia longiùs exstant. Illa Dei munus bene cedere sentit : et a se Se quæri gaudens, his est resecuta rogantem. Quisquis es, ignoscas : in nullam lumina partem Gurgite ab hoc flexi, studioque operatus inhæsi. Quòque minus dubites, sic has Deus æquoris artes Adjuvet, ut nemo jam dudum litore in isto, Me tamen excepto, nec fœmina constitit ulla. Credidit: et verso dominus pede pressit arenam, Elususque abiit: illi sua reddita forma est. Ast ubi habere suam transformia corpora sentit, Sæpe pater dominis Triopeïda vendit : at illa Nunc equa, nunc ales, modò bos, modò cervus abibat; Præbebatque avido non justa alimenta parenti. Vis tamen illa mali post quàm consumserat omnem Materiam, dederatque gravi nova pabula morbo; Ipse suos artus lacero divellere morsu Coepit et infelix minuendo corpus alebat. Lui dit-il, que des eaux la surface tranquille Nul homme sur ces bords, nulle femme que moi. A ces mots il s'éloigne, et marche à pas pressés, Quid moror externis? etiam mihi sæpe novandì Corporis, ô juvenes! numero finita potestas. Nam modò,quod nunc sum, videor: modò flector in anguem. Cornua, dum potui: nunc pars caret altera telo Cette douleur d'Achélous amène le récit de son combat avec Hercule, que le dieu du fleuve raconte à la prière de Thésée, et qui commence le livre neuvième. |