Flosculi Literarum; Or, Gems from the Poetry of All Time. Faithfully Rendered Into English Verse |
From inside the book
Results 1-5 of 10
Page 15
... Grave , The Cross upon each breast . * This translation ( entirely revised ) has been published in the Round Table , America . Grosse Thaten dort geschehen Durch der Helden Arm ; Ihres 15 THE KNIGHT OF TOGGENBURGH SIR KNIGHT, this heart ...
... Grave , The Cross upon each breast . * This translation ( entirely revised ) has been published in the Round Table , America . Grosse Thaten dort geschehen Durch der Helden Arm ; Ihres 15 THE KNIGHT OF TOGGENBURGH SIR KNIGHT, this heart ...
Page 28
... from Polar star ? Mentano opes her nestling bowers , Biarritz boasts her bright blue wave , Fair Nice is prodigal of flowers : — Yours , -fondly constant to the grave . " ! * * * DISTANT that glorious dream : the touch 28.
... from Polar star ? Mentano opes her nestling bowers , Biarritz boasts her bright blue wave , Fair Nice is prodigal of flowers : — Yours , -fondly constant to the grave . " ! * * * DISTANT that glorious dream : the touch 28.
Page 33
... grave of Ca- moens , Gonçalo Continho placed the following inscription , which Lord Strangford very justly prefers to almost every production of a similar kind : - Here lies Luis de Camoens : He excelled all the poets of his time : He ...
... grave of Ca- moens , Gonçalo Continho placed the following inscription , which Lord Strangford very justly prefers to almost every production of a similar kind : - Here lies Luis de Camoens : He excelled all the poets of his time : He ...
Page 38
... grave ! Far more intensely throbs each pulse for thee , My wife that was - in Greek captivity ; Conveyed to Argos , this thy bitter doom- To ply , with servile hands , the busy loom ; At Fount Messeis heavy ewers to fill , Or water ...
... grave ! Far more intensely throbs each pulse for thee , My wife that was - in Greek captivity ; Conveyed to Argos , this thy bitter doom- To ply , with servile hands , the busy loom ; At Fount Messeis heavy ewers to fill , Or water ...
Page 47
... bulwark of the world Be swamped among the waves ; What ! ENGLAND's flag for aye be furled Above heroic graves ? Pause - who of mortals shall unroll The KING OF KING'S portentous scroll ? DER BLINDE VATER . O , EINE edle Himmelsgabe ist 47.
... bulwark of the world Be swamped among the waves ; What ! ENGLAND's flag for aye be furled Above heroic graves ? Pause - who of mortals shall unroll The KING OF KING'S portentous scroll ? DER BLINDE VATER . O , EINE edle Himmelsgabe ist 47.
Other editions - View all
Flosculi Literarum: Or Gems from the Poetry of All Time, Faithfully Rendered ... John George Harding No preview available - 2009 |
Flosculi Literarum: Or Gems from the Poetry of All Time, Faithfully Rendered ... John George Harding No preview available - 2009 |
Common terms and phrases
Adieu adown Albeit arms beauteous Beelzebub birdie blind blooming blush Bove breast bright brooklet Canto casualidad CHARON cheek CHILDE HAROLD CHILDE HAROLD'S Pilgrimage clay COCYTUS cruel CURIOSITIES OF LITERATURE DANTE death DIDO doth dread E'en earth EFFINGHAM EFFINGHAM WILSON evermore EXEGI eyes fair fame fate fear Fenster flauta FLOSCULI LITERARUM flowing fond fore FRANCESCA'S Galeotto gaze GEMS grave grief hath hear heart heav'n Hector HELL HORACE horrors ILIAD illume immortal JUNO L'INFERNO Lichte Liebliche Life's living lustrous luxurioso meæ puellæ Meco Methought mistress mortal mother's neath o'er occhi OVID perque pilgrim poets pride proof gainst round Ruhig Sass scorn shades Siendo sighs skies sorrow soul STOOPS TO CONQUER tears tempo thee THEOCRITUS thine thou TIBULLUS tide TOGGENBURG tow'rds Translations unto Virgil volto wave weep wept WESTON-SUPER-MARE Whilst δὲ δὴ ἐν καὶ μὲν Οἱ τε
Popular passages
Page 72 - They that go down to the sea in ships, and occupy their business in great waters ; These men see the works of the LORD, and his wonders in the deep.
Page 76 - Noi leggevamo un giorno per diletto di Lancilotto, come amor lo strinse; soli eravamo e senza alcun sospetto. Per più fiate gli occhi ci sospinse quella lettura, e scolorocci il viso: ma solo un punto fu quel che ci vinse. Quando leggemmo il disiato riso esser baciato da cotanto amante...
Page 90 - My hopes of being remember'd in my line With my land's language: if too fond and far These aspirations in their scope incline, — If my fame should be, as my fortunes are, Of hasty growth; and blight, and dull oblivion bar...
Page 94 - Quaut' egli ha più di buon vigor terrestro. Alcun tempo il sostenni col mio volto; Mostrando gli occhi giovinetti a lui, Meco il menava in dritta parte volto. Sì tosto come in su la soglia fui . Di mia seconda etade e mutai vita, Questi si tolse a me, e diessi altrui. Quando di carne a spirto era salita, E bellezza e virtù cresciuta m...
Page 76 - Francesca, i tuoi martiri a lagrimar mi fanno tristo e pio. Ma dimmi: al tempo de' dolci sospiri, a che e come concedette Amore che conosceste i dubbiosi desiri?
Page 48 - O, eine edle Himmelsgabe ist das Licht des Auges - alle Wesen leben vom Lichte, jedes glückliche Geschöpf - die Pflanze selbst kehrt freudig sich zum Lichte. Und er muß sitzen, fühlend, in der Nacht, im ewig Finstern - ihn erquickt nicht mehr der Matten warmes Grün, der Blumen Schmelz, die roten Firnen kann er nicht mehr schauen - Sterben ist nichts - doch leben und nicht sehen, das ist ein Unglück - Warum seht ihr mich so jammernd an? Ich hab...
Page 98 - Borne immortal far beyond the lofty stars', the poet shall live in everlasting fame: lamque opus exegi, quod nee lovis ira nee ignis nee poterit ferrum nee edax abolere vetustas. cum volet, ilia dies, quae nil nisi corporis huius ius habet, incerti spatium mihi finiat aevi: parte tamen meliore mei super alta perennis astra ferar, nomenque erit indelebile nostrum, quaque patet domitis Romana potentia terris, ore legar populi, perque omnia saecula fama, siquid habent veri vatum praesagia, vivam.
Page 72 - They mount up to the heaven, they go down again to the depths; their soul is melted because of trouble. They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wit's end.
Page 58 - Esta fabulita, salga bien o mal, me ha ocurrido ahora por casualidad. Cerca de unos prados que hay en mi lugar, pasaba un borrico por casualidad. Una flauta en ellos halló, que un zagal se dejó olvidada por casualidad. Acercóse a olería el dicho animal, y dio un resoplido por casualidad.
Page 14 - TOGGENBURG .Ritter, treue Schwesterliebe Widmet Euch dies Herz, Fordert keine andre Liebe, Denn es macht mir Schmerz, Ruhig mag ich Euch erscheinen, Ruhig gehen sehn; Eurer Augen stilles Weinen Kann ich nicht verstehn...