Page images
PDF
EPUB

DE LAS PARTES MAS SELECTAS

DE LOS MEJORES AUTORES

DE PURA LATINIDAD,

CON NOTAS CASTELLANAS,

POR DON PABLO LOZANO.

TERCERA PARTE.

PUBLIC

CON PRIVILEGIO: MADRID,
IMPRENTA DE DON RAMON VERGES,

Mayo de 1831.

W.T.P.

NTC
Lozano

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

SOBRE PLAUTO Y TERENCIO.

Los hombres doctos se han lamentado siempre de que no se diesen estos dos Autores en las Escuelas, porque en ellos, hablando en todo rigor, se encuentra la ingenuidad y pureza de la lengua latina; pero considerando la razon porque no se habian querido introducir, llevaron á bien el que en todo caso la honestidad y pureza de costumbres se prefiriese á toda la elegancia mundana. De varios modos se intentó limpiarlos de lo obsceno; pero en vano: desesperados de esta empresa, se tomaron la de escribir el Terencio Christiano, cuyas primeras escenas engañaron la sagacidad del Padre Poreo, y M. Rollin, que las celebraron mucho, y animaron al Autor á la prosecucion; pero pronto se desengañaron, y se certificaron, que el latin solo era para los que nacieron en Italia, asi como el Frances para los de Francia, y el Castellano para el Español; ademas de no observar ni aun las primeras reglas de la Dramática. Una cosa quedaba que tentar, y era el ver si se podia hacer un estracto de algunas de ellas, sin destruirles la oracion, y dexarlas limpias de los objetos obscenos. Pedro Chompré, bien conocido por su profundo conocimiento en humanidades y antigüedad, lo reflexionó, lo encontró muy dificil, y sobre todo en Terencio, porque todo el objeto, y fin de sus comedias es impuro; al cabo se determinó á hacer los estractos, formando una accion continuada, sin mudar nada al Autor, á excepcion de lo que podia ofender los oidos castos; y si en algun verso fue preciso quitar alguna palabra impura sustituyó otra, pero tomada del mismo Autor, dejando la comedia entera en todas sus partes, de suerte que se puede representar si se quiere, y sin recelo de ofender la honestidad. Admiró tanto estos estractos el Abad de Pluche, que no dudó en llamar felices las Escuelas de Europa, por haber logrado este tesoro. Como el objeto de las Comedias de Plauto es mas festivo, y artificioso que obsceno, sus estractos han quedado mas enteros, mas nobles, y absolutamente

.

[ocr errors]

con

concluidos. Con los de Terencio hay bastante dificultad, y la accion es menos conocida, y por lo mismo, asi como es Autor de que los niños no gustan mucho, solo se han puesto dos de las quatro que estractó Chompré : porque la Andria ni aun en estracto deja de arrojar mal olor de sí; pero en las cinco de Plauto, así el Maestro como los niños encontrarán un recreo inocente, y no poco adelantamiento en la lengua latina.

No faltan algunos, que llevan á mal, que se corten de los Autores tales lugares obscenos, con título de que se les quita lo mejor, y no atienden á que en eso manifiestan la impureza de su alma, lo poco que estiman la Religion Christiana, que ignoran la reverencia que se debe á los niños, que están olvidados de lo que dice el Se. fior: El que escandalice á uno de estos pequeñuelos merece ser arrojado en el mar con una muela de molino: tengan pues entendido semejantes hombres, que en todos los Poetas que van en la Coleccion se ha hecho lo mismo, aun en Virgilio, que es el mas amante de la pureza, y si no les parece bien, nadie les obliga á tomar la obra, que como escrita para la inocencia, es toda inocente y casta: porque todas estas hermosuras que ellos dicen, las llamó San Ambrosio despues de Orígenes, riquezas de los pecadores. El canto de las Sirenas era suave: Sed mortem dabat ipsa voluptas, y la precaucion que encontró Ulyses contra él fué taparse los oidos para no poderlo entender. El mejor remedio contra tan pestiferos reclamos es lo que dice San Agustin: Nescire, quam scire, melius est. Luego podemos esperar gracias y reconocimiento de los que estiman mas á Dios que al mundo; aunque no desconfiamos oir execraciones de los que están apasionados por las delicias profanas, y del siglo â los primeros les estaremos reconocidos; á los segun dos les perdonamos.

Guillermine Finel.

VIDA Y ESCRITOS DE PLAUTO.

Marco Accio Plauto, natural de Sarsina, en la Umbria, cuentan que fue Mercader, y habiendo perdido su hacienda, se puso á servir á un tahonero, para dar vueltas á la muela; pero esto es fabuloso. A éste le ha sucedido lo que á otros hombres grandes de la antigüedad, de quienes se han contado mil fábulas. Se adquirió grande crédito en Roma por sus Comedias, por su exactitud, pureza, energía, abundancia, elegancia y elocucion. Varron decia de él, que si las musas quisieran hablar latin, debian usar su estilo: esto era en su tiempo; pero como despues hasta el tiempo de Augusto, que pasaron cerca de doscientos años, se fue perfeccionando mas el estilo, ya Horacio le censuró de que sus versos eran negligentes, sus chistes bajos y truanescos, añadiendo que los antiguos habian alabado sus chistes y sus versos con demasiada benignidad, por no decir necedad. Es constante que tiene gracejos frios, y algunos chistes bajos y vulgares; pero estos defectos, que quizá fueron del gusto de su siglo, no han de embarazar, para tener entendido que Plauto entiende muy bien lo que es vejamen, y que sus chascos son preciosos. No se sujeta al arte como su émulo Terencio, pero le escede mucho en ingenio, sutileza y gracia. Los enlaces y desenlaces son infinitamente mejores, mas fáciles, mas naturales: y en pocas palabras, los que alaban á Terencio en preferencia de Plauto, dan á entender que ni uno ni otro han leido; porque los niños en la escuela nunca se cansan de traducir en Plauto, y el Terencio les fastidia; y esto mismo sucede á cualquiera que lo lea. Solo alegamos esta razon, porque la Coleccion es para los niños, y es menester contar con ellos. El que quiera saber en cuanto aventaja Plauto á Terencio, lea la Apología que hace de él Madama Dacier. Como vamos á entrar con los Poetas, que para los niños es lengua muy distinta, pareció ser éste el lugar de estos Cómicos, expurgados uno y otro de todo lo que pudiese ser molesto ó perjudicial á los niños, quibus maxiina debetur reverentia, como dice Juvenal. Entrambos tienen archaismos, pero son pocos, como servos por servus, volt por vult, heros

por

« PreviousContinue »