Page images
PDF
EPUB

The fortunes and affairs of noble Brutus,
Thorough the hazards of this untrod state,
With all true faith. So says my master Antony.
Bru. Thy master is a wise and valiant Roman;
I never thought him worse.

Tell him, so please him come unto this place,
He shall be satisfied; and, by my honour,
Depart untouch'd.

Serv.

I'll fetch him presently.

[Exit Servant.

Bru. I know, that we shall have him well to friend.

Cas. I wish, we may: but yet have I a mind, That fears him much; and my misgiving still Falls shrewdly to the purpose.

Re-enter ANTONY.

Bru. But here comes Antony.-Welcome, Mark Antony.

Ant. O mighty Cæsar! Dost thou lie so low?
Are all thy conquests, glories, triumphs, spoils,
Shrunk to this little measure?-Fare thee well.-
I know not, gentlemen, what you intend,
Who else must be let blood, who else is rank 10:
If I myself, there is no hour so fit

As Cæsar's death's hour! nor no instrument
Of half that worth, as those your swords, made rich
With the most noble blood of all this world.
I do beseech you, if you bear me hard,

Now, whilst your purpled hands do reek and smoke,

10 Johnson explains this:- Who else may be supposed to have overtopped his equals, and grown too high for the public safety.' This explanation will derive more support than has yet been given to it from the following speech of Oliver in As You Like It, Act i. Sc. 1, when incensed at the high bearing of his brother Orlando:-'Is it even so? begin you to grow upon me? I will physick your rankness.'

Fulfil you pleasure. Live a thousand years,
I shall not find myself so apt to die:
No place will please me so, no mean of death,
As here by Cæsar, and by you cut off,
The choice and master spirits of this age.

Bru. O Antony! beg not your death of us.
Though now we must appear bloody and cruel,
As, by our hands, and this our present act,
You see we do; yet see you but our hands,
And this the bleeding business they have done :
Our hearts you see not, they are pitiful;
And pity to the general wrong of Rome
(As fire drives out fire, so pity, pity),

Hath done this deed on Cæsar. For your part, To you our swords have leaden points, Mark Antony:

Our arms, in strength of malice, and our hearts,
Of brothers' temper, do receive you in

With all kind love, good thoughts, and reverence 11.
Cas. Your voice shall be as strong as any man's,
In the disposing of new dignities 12.

Bru. Only be patient, till we have appeas'd The multitude, beside themselves with fear,

11 To you (says Brutus) our swords have leaden points: our arms, strong in the deed of malice they have just performed, and our hearts united like those of brothers in the action, are yet open to receive you with all possible regard.' This explanation by Steevens is, it must be confessed, very ingenious; and yet I think we should read, as he himself suggested:

-

'Our arms no strength of malice.' which would render the passage clear without a commentary.

12 Mr. Blakeway observes, that Shakspeare has maintained the consistency of Cassius's character, who, being selfish and greedy himself, endeavours to influence Antony by similar motives. Brutus, on the other hand, is invariably represented as disinterested and generous, and is adorned by the poet with so many good qualities, that we are almost tempted to forget that he was an assassin.

And then we will deliver you

the cause,

Why I, that did love Cæsar when I struck him,
Have thus proceeded.

Ant. I doubt not of your wisdom. Let each man render me his bloody hand: First, Marcus Brutus, will I shake with you :Next, Caius Cassius, do I take your hand;Now, Decius Brutus, yours ;—now yours, Metellus; Yours, Cinna;-and, my valiant Casca, yours;Though last, not least in love, yours, good Trebonius.

Gentlemen all,-alas! what shall I say?

My credit now stands on such slippery ground,
That one of two bad ways you must conceit me,
Either a coward or a flatterer.-

That I did love thee, Cæsar, O, 'tis true:-
If then thy spirit look upon us now,

Shall it not grieve thee, dearer than thy death,
To see thy Antony making his peace,
Shaking the bloody fingers of thy foès,
Most noble! in the presence of thy corse?
Had I as many eyes as thou hast wounds,
Weeping as fast as they stream forth thy blood,
It would become me better, than to close
In terms of friendship with thine enemies.
Pardon me, Julius !-Here wast thou bay'd, brave
hart:

Here didst thou fall; and here thy hunters stand,
Sign'd in thy spoil, and crimson'd in thy lethe 13.

13 Lethe is used by many old writers for death.

'The proudest nation that great Asia nurs'd

Is now extinct in lethe.'

Heywood's Iron Age, Part II. 1632. It appears to have been used as a word of one syllable in this sense; and is derived from lethum, Lat. Our ancient language was also enriched with the derivatives lethal, lethality, lethiferous, &c.

[blocks in formation]

O world! thou wast the forest to this hart;

And this, indeed, O world, the heart of thee.--
How like a deer, stricken by many princes,

Dost thou here lie!

Cas. Mark Antony,

Ant.

Pardon me, Caius Cassius:

The enemies of Cæsar shall say this;
Then, in a friend, it is cold modesty.

Cas. I blame you not for praising Cæsar so;
But what compact mean you to have with us?
Will you be prick'd in number of our friends;
Or shall we on, and not depend on you?

Ant. Therefore I took your hands; but was, in

deed,

you

all;

Sway'd from the point, by looking down on Cæsar.
Friends am I with you all14, and love
Upon this hope, that you shall give me reasons,
Why, and wherein, Cæsar was dangerous.

Bru. Or else were this a savage spectacle:
Our reasons are so full of good regard,
That were you, Antony, the son of Cæsar,
You should be satisfied.

Ant.

That's all I seek:

And am moreover suitor, that I may
Produce his body to the market-place;
And in the pulpit, as becomes a friend,
Speak in the order of his funeral.
Bru. You shall, Mark Antony.

Cas.

Brutus, a word with you.You know not what you do; Do not consent,

That Antony speak in his funeral:

[Aside.

Know you how much the people may be mov'd
By that which he will utter?

14 This grammatical impropriety is still so prevalent that the omission of the anomalous s would give some uncouthness to the sound of an otherwise familiar expression.

Bru.

By your pardon;

I will myself into the pulpit first,
And show the reason of our Cæsar's death:
What Antony shall speak, I will protest
He speaks by leave and by permission;
And that we are contented, Cæsar shall
Have all true rites, and lawful ceremonies.
It shall advantage more, than do us wrong.

Cas. I know not what may fall; I like it not.
Bru. Mark Antony, here, take you Cæsar's body.
You shall not in your funeral speech blame us,
But speak all good you can devise of Cæsar;
And say, you do't by our permission;
Else shall you not have any hand at all
About his funeral: and you
shall speak
In the same pulpit whereto I am going,
After my speech is ended.

Ant.

I do desire no more.

Be it so;

Bru. Prepare the body then, and follow us. [Exeunt all but ANTONY.

Ant. O, pardon me, thou piece of bleeding earth, That I am meek and gentle with these butchers! Thou art the ruins of the noblest man,

That ever lived in the tide of times 15.

Woe to the hand that shed this costly blood!
Over thy wounds now do I prophesy,-

Which, like dumb mouths, do ope their ruby lips,
To beg the voice and utterance of my tongue!-
A curse shall light upon the limbs of men 16;

15 That is, in the course of times.

16 By men Antony means not mankind in general, but those Romans whose attachment to the cause of the conspirators, or wish to revenge Cæsar's death, would expose them to wounds in the civil wars which he supposed that event would give rise The generality of the curse is limited by the subsequent words, the parts of Italy,' and 'in these confines.'

to.

« PreviousContinue »