Page images
PDF
EPUB

DUKE.
FREDERICK, brother to the Duke, and usurper.

', { Lords attending upon the Duke in his banishment. '
JAQUES,
LE BEAU, a courtier attending upon FREDERICK.
OLIVER, eldest son to Sir ROWLAND de Boys,
JAQUES, 1 younger brothers to OLIVER.
ORLANDO. § younger brothers to OLIVER.
ADAM, an old servant of Sir RowLAND De Boys.
TOUCHSTONE, a clown.

CORIN,

} Shepherds.

SYLVIUS, S hepnera:
WILLIAM, in love with AUDREY.
Sir OLIVER MAR-TEXT, a vicar.
CHARLES, wrestler to the usurping Duke FREDERICK.
DENNIS, servant to Oliver.

ROSALIND, daughter to the Duke.
CELIA, daughter to FREDERICK.
PHEBE, a shepherdess.
AUDREY, a country wench.
A person representing HYMEN.

Lords belonging to the two Dukes; with Pages, Forefters, and

other Attendants.

The SCENE lies, first, near Oliver's house ; and, after

wards, partly in the Duke's court; and partly in the forest of Arden.

*.* This Comedy, founded on Lodge's Novel of Rosalynde, or Euphues' Golden Legacye, was written in the year 1600.

[ocr errors][merged small]

ACT I. SCENE I.

Oliver's Orchard.

Enter Orlando and Adam. Orlando. As I remember, Adam, it was upon this fashion : He bequeathed me, by will, but a poor thousand crowns; and, as thou say'st, charged my brother, on his blessing, to breed me well : and there begins my sadness. My brother Jaques he keeps at school, and report speaks goldenly of his profit: for my part, he keeps me rustically at home, or, to speak more properly, stays me here at home, unkept; For call you that keeping for a gentleman of my birth, that differs not from the stalling of an ox? His horses are bred better ; for, besides that they are fair with their feeding, they are taught their manage, and to that end riders dearly hired : but I, his brother, gain nothing under him but growth; for the which his animals on his dunghills are as much bound to him as I. Besides this nothing that he so plentifully gives me, the

[merged small][ocr errors]

· He (my father.)

N

VOL. II.

something

something that nature gave me, his countenance " seems
to take from me: he lets me feed with his hinds, bars
me the place of a brother, and, as much as in him lies,
d mines my gentility with my education. This is it, Adam,
that grieves me; and the spirit of my father, which I
think is within me, begins to mutiny against this servi-
tude : I will no longer endure it, though yet I know no.
wile remedy how to avoid it.

Enter Oliver,
Adam. Yonder comes my master, your brother.

Orla. Go apart, Adam, and thou shalt hear how he will thake me up. :

Oli. Now, fir! what make you here?
Orla. Nothing : I am not taught to make any thing.
Oli. What mar you then, fir ?

Orla. Marry, sir, I am helping you to mar that which God made, a poor unworthy brother of yours, with idleness.

Oli. Marry, sir, be better employ'd, and be nought a while. · Orla. Shall I keep your hogs, and eat husks with them? What prodigal portion have I spent, that I should come to such penury ?

Oli. Know you where you are, sir?
Orla. O, fir, very well : here in your orchard.
Oli. Know you before whom, sir?

Orla. Ay, better than he, I am before, knows me. I know you are my eldest brother ; and, in the gentle condition of blood, you should so know me: The courtesy

o seems]-indicates a wish. c bars me ]_excludes me from. d mines my gentility with my education.)-saps, seeks to defeat, through neglect of my education, all the advantages of a fair descent. snake me up.)-rate, vex, provoke me.

f make]-do. 3 be nought a while. )--go hang yourself.

of

of nations allows you my better, in that you are the firstborn ; but the same tradition takes not away my blood, were there twenty brothers betwixt us: I have as much of my father in me, as you ; albeit, I confess your coming before me is nearer to his reverence..

Oli. What, boy!

Orla. Come, come, elder brother, you are too young in this.

Oli. Wilt thou lay hands on me, 'villain ?

Orla. I am kno villain: I am the youngest son of fir Rowland de Boys; he was my father; and he is thrice a villain, that says, such a father begot villains : Wert thou not my brother, I would not take this hand from thy throat, 'till this other had pulled out thy tongue for saying so; thou hast rail'd on thyself.

Adam. Sweet masters, be patient; for your father's remembrance, be at accord.

Oli. Let me go, I say.

Orla. I will not, 'till I please : you shall hear me. My father charg'd you in his will to give me good education : you have train’d me up like a peasant, obscuring and hiding from me all gentleman-like qualities : the spirit of my father grows strong in me, and I will no longer endure it: therefore allow me such exercises as may become a gentleman, or give me the poor allottery my father left me by testament; with that I will go buy my fortunes.

Oli. And what wilt thou do? beg, when that is spent? Well, sir, get you in: I will not long be troubled with you : you shall have some part of your will: I pray you, leave me.

Orla. I will no further offend you than becomes me for my good.

Drevenue, in estate,

i villain?)-worthless wretch. * no villain :]-not of base extraction. N2

Oli.

· Oli. Get you with him, you old dog.

Adam. Is old dog my reward ? Most true, I have lost my teeth in your service.—God be with my old master, he would not have spoke such a word.

[Exeunt Orlando and Adam. Oli. Is it even so ? begin you to grow upon me? I will physick your rankness, and yet give no thousand crowns neither. Holla, Dennis !

Enter Dennis.
Den. Calls your worship?

Oli. Was not Charles, the duke's wrestler, here to speak with me?

Den. So please you, he is here at the door, and importunes access to you.

Oli. Call him in. - [Exit Dennis.] 'Twill be a good way; and to-morrow the wrestling is.

Enter Charles.
Cba. Good-morrow to your worship.

Oli. Good monsieur Charles !- what's the new news at the new court ? :

Cha. There's no news at the court, sir, but the old news : that is, the old duke is banish'd by his younger brother the new duke ; and three or four loving lords have put themselves into voluntary exile with him, whose lands and revenues enrich the new duke, therefore he gives them good leave to wander.

Oli. Can you tell, if Rosalind, the old duke's daughter, be banish'd with her father ?

Cha. O, no; for the new duke's daughter, her cousin, so loves her,-being ever from their cradles bred together,

that she would have followed her exile, or have died to

' a good way ; ]-to get rid of Orlando.

stay

« PreviousContinue »