Cartas mejicanas

Front Cover
Tip. Pellas, 1837 - Indians of Mexico - 337 pages
 

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 239 - Dios no conocido, de donde tomó el apóstol ocasión de su predicación, diciéndoles: "al que vosotros veneráis sin conocerle, ése es el que yo os predico". Y así al mismo modo los que hoy día predican el Evangelio a los indios, no hallan mucha dificultad en persuadirles que hay un supremo Dios y Señor de todo, y que éste es el Dios de los cristianos, y el verdadero Dios. Aunque es cosa que mucho me ha maravillado que con tener esta noticia que digo, no tuviesen vocablo proprio para nombrar...
Page 283 - Carga con un arco y carcax de las mismas dimensiones y hechura, que el de Tzecanda y adorna su cabeza con un diadema verde, de cuyo centro se levantan tres vistosas plumas la de en medio encarnada, y las otras dos azules. El emperador oye á Tzecanda con apacible y benigna gravedad, y estiende el dedo índice de la mano derecha ácia ocho pueblos ó ranchos de que le hace donacion.
Page 290 - ... las que halló Cook en la parte llana del estrecho de Magallanes; y la Peyrousse en el puerto de los Franceses; sino unas casas construidas con mas regularidad, que las que se ven en las aldeas de algunas provincias de España: manifiesta finalmente, que en aquella remota época...
Page 282 - Los españoles mismos lo usaron no pocas veces en los primeros años despues de la conquista, hechando mano en lugar de tinta del precioso zumo de añil, como lo he visto en algunos documentos originales que ecsisten en el archivo que tienen en esta Metrópoli los decendientes de Cortés ó Marqueses del valle.
Page 288 - En nuestro lienzo está bien representado así el cerro del entierro, como el rio que le baña por el pie: no es despreciable ni la figura ni el ademan del Emperador...
Page 282 - Olíd se apoderase de aquellos opulentísimos países: y este mismo Tsintsicha se ve claramente espresado en la mencionada pintura, como se dirá luego. El lienzo tiene dos palmos de largo, y tres de ancho, componiéndose todo su tejido de pita finísima de maguey. Esta especie de papel era entonces muy...
Page 125 - Solicitaba entonces este prelado el alivio de los indios , y encareciendo lo que padecían , cuidó menos de la verdad que de la ponderación. Los mas de nuestros escritores le convencen de mal informado en esta y otras enormidades que dejó escritas contra los españoles.
Page 284 - Su cadáver esta tendido de largo á largo en la parte baja del referido cerro, y casi junto á la orilla del rio. A una corta distancia de las plantas del difunto hay una figurita de hombre sentado, que representa su yerno, y á su derecha otra figurita que espresa su hija ó su muger, y está así mismo sentada; pero no en el suelo como la primera, sino encima de una piedra.
Page 288 - Un pueblo enteramente salvaje, ningunas, ó muy cortas nociones tiene del derecho de propiedad territorial. Cultiva muy poco, y no se fija en ninguna parte. Ya se mete en el fondo de los bosques mas ásperos; ya se estiende por las desiertas llanuras; ya finalmente sigue por muchos centenares de leguas las frondosas orillas de los rios y lagunas, á fin de que las frutas de los árboles, la caza y la pesca le sirvan de alimento, que unas veces logra muy abundante, y otras sumamente escaso. La agricultura...
Page 330 - Palafox , que había pasado tantos años en compañía de los indios , no tuvo reparo de escribir, que en este punto igualaban y aun quizá aventajaban á los europeos. Yo he observado lo mismo; pero aquí solo hablaré de los efectos que en el paricular hace en ellos la música.

Bibliographic information