Sir To. Will you help an afs-head, and a cox-Nor are you therein, by my life, deceiv'd, comb, and a knave; a thin-fac'd knave, a gull! You are betroth'd both to a maid and man. [Exeunt Clown, Sir Toby, and Sir Andrew. Oli. Get him to bed, and let his hurt be look'd to. Enter Sebastian. Seb. I am forry, madam, I have hurt your kinf- We made each other but fo late ago. Duke. Be not amaz'd; right noble is his blood.- Vio. And all those sayings will I over-swear; Duke. Give me thy hand; Duke. One face, one voice, one habit, and two And let me fee thee in thy woman's weeds. perfons; A natural perfpective, that is, and is not! Seb. Antonio, O my dear Antonio! How have the hours rack'd and tortur'd me, Ant. Sebastian are you? Seb. Fear'ft thou that, Antonio ? Ant. How have you made division of yourself? An apple, cleft in two, is not more twin Than these two creatures. Which is Sebaftian ? Seb. Do I stand there? I never had a brother: Vio. The captain, that did bring me first on shore, Hath my maid's garments: he, upon some action, Is now in durance; at Malvolio's fuit, A gentleman, and follower of my lady's. Ofi. Heshall enlarge him: Fetch Malvolio hither. They fay, poor gentleman, he's much diftract. A most extracting 2 frenzy of mine own Clo. Truly, madam, he holds Belzebub at the stave's end, as well as a man in his case may do: h'as here writ a letter to you, Ishould have given you to-day morning; but as a madman's epiftles are no gospels, fo it skills not much, when they Nor can there be that deity in my nature, Vio. Of Meffaline: Sebaftian was my father; Seb. A fpirit I am, indeed; Oli. Open't, and read it. Clo. Look then to be well edify'd, when the fool delivers the madman.-By the Lord, madam, Oli. How now, art thou mad? Clo. No, madam, I do but read madness: an your ladyship will have it as it ought to be, you must allow vox 3. Oli. Pr'ythee, read i'thy right wits. Clo. So I do, Madonna; but to read his right wits, is to read thus therefore perpend, my princess, and give ear. Vio. And dy'd that day when Viola from her birth "me, and the world shall know it: though you Had number'd thirteen years. Seb. O, that record is lively in my foul! But this my mafculine ufurp'd attire, Seb. So comes it, lady, you have been mistook: But nature to her bias drew in that. Oli. Read it you, firrah. [To Fabian. "have put me into darkness, and given your "drunken coufin rule over me, yet have I the be"nefit of my fenfes as well as your ladyship. I "have your own letter that induced me to the fem"blance I put on; with the which I doubt not "but to do myself much right, or you much shame. "Think of me as you please. I leave my duty a "little unthought of, and speak out of my injury. "The madly-us'd MALVOLIO." Oli. Did he write this? Duke. This favours not much of distraction. • A perspective seems to be taken for shows exhibited through a glass with fuch lights as make the pictures appear really protuberant. Perhaps we should read distracting. 3 Vox is the Latin word for Your yoice. 2 Your mafter quits you: and, for your fervice In recompence whereof, he hath marry'd her. done him, So much against the metal of your sex, [To Viola. Oli. A fifter?-you are she. Oli. Have I, Malvolio? no. How with a sportful malice it was follow'd, Oli. Alas, poor fool! how have they baffled thee +? Clo. Why, "fome are born great, fome atchieve Re-enter Fabian, with Malvolio. "greatness, and forme have greatnefs thrown upon Duke. Is this the madman? [volio?" them." I was one, fir, in this interlude; one Sir Oli. Ay, my lord, this fame: How now, Mal- Topas, fir; but that's all one: "By the Lord, Mal. Madam, you have done me wrong, no- "fool, I am not mad!"-But do you remember, torious wrong. madam,-"Why laugh you at fuch a barren rafcal? [letter: "an you fmile not, he's gagg'd:" And thus the Mal. Lady, you have. Pray you, perufe that whirligig of time brings in his revenges. You must not now deny it is your hand, Write from it, if you can, in hand, or phrafe : Or fay, 'tis not your feal, nor your invention: You can fay none of this: Well, grant it then, And tell me, in the modesty of honour, Why you have given me such clear lights of favour; Oli. Alas, Malvolio, this is not my writing, Fab. Good madam, hear me speak: Upon fome stubborn and uncourteous parts Mal, I'll be reveng'd on the whole pack of you. Oli. He hath been most notoriousfly abus'd. Of our dear fouls: -Mean time, sweet sister, Meaning, people of less dignity or importance. When that I was and a little tiny boy, A foolish thing was but a toy, For the rain is raineth every day, But when I came to man's estate, With bey, bo, &c. 'Gainst knaves and thieves, men fout their gate, For the rain, &c, But when I came, alas! to wive, With bey, bo, &c. By Swaggering could I never thrive, For the rain, &c. But when I came unto my beds, With bey, bo, &c. With tofs-pots still had drunken bead", A great while ago the world begun, But that's all one, our play is done, And we'll strive to please you every day. [Exit. 2 i. e. fool. 3 Importance is importunement. • Baffled in this place means, treated with the greatest ignominy imaginable. 5 i. e. calls us together again. WINTER'S AKCHIDAMUS, a Bohemian Lord. ROGERO, a Sicilian Gentleman. An Attendant on the young Prince Mamillius. Officers of a Court of Judicature. Old Shepherd, reputed Father of Perdita. Clorun, bis Son. A Mariner. Gaoler. Servant to the old Shepherd. TIME, as Chorus. HERMIONE, Queen to Leantes. PERDITA, Daughter to Leontes and Hermione. PAULINA, Wife to Antigonus. EMILIA, a Lady. Tavo other Ladies. MOPSA, DORCAS, } Shepherdesses. Satyrs for a dance, Shepherds, Shepherdesses, Guards, and Attendants. Arch. SCENE ACT I. An Antichamber in Leontes' Palace. I Cam. I think, this coming summer, the king of Sicilia means to pay Bohemia the vifitation which he justly owes him. Arch, Wherein our entertainment shall shame us, we will be juftified in our loves: for, indeed, Cam. 'Beseech you, I. Bohemia. They were trained together in their childhoods; and there rooted betwixt them then fuch an affection, which cannot chuse but branch now. Since their more mature dignities, and royal neceffities, made feparation of their fociety, their encounters, though not perfonal, have been royally attorney'd, with interchange of gifts, letters, loving embaffies; that they have feem'd to be together, though abfent; shook hands, as over a vast; and embrac'd, as it were, from the ends of opposed winds. The heavens continue their loves! Arch. I think, there is not in the world either malice, or matter, to alter it. You have an unfpeakable comfort of your young prince Mamillius; it is a gentleman of the greatest promife, that ever came into my note. Arch. Verily, I fpeak it in the freedom of my knowledge: we cannot with fuch magnificence- Cam. I very well agree with you in the hopes in fo rare-I know not what to fay. We will of him: It is a gallant child; one that, indeed, give you fleepy drinks; that your fenfes, unin- phyficks the fubject 2, makes old hearts fresh : telligent of our infufficience, may, though they cannot praise us, as little accuse us. Cam. You pay a great deal too dear, for what's given freely. Arch. Believe me, I speak as my understanding inftructs me, and as mine honesty puts it to ut terance. Cam. Sicilia connot shew himself over kind to they, that went on crutches ere he was born, defire yet their life, to fee him a man. Arch. Would they else be content to die? Cam. Yes; if there were no other excuse why they should defire to live. Arch. If the king had no fon, they would defire to live on crutches 'till he had one. [Exeunt. Vaftum is the ancient term for wafle uncultivated land; over a vast, therefore, means at a great 2 Meaning, has the power of affuaging the fenfe of and vacant diftance from each other. mifery. SCENE SCENE A Room of State. II. Enter Leontes, Hermione, Mamillius, Polixenes, Ca- Pol. Nine changes of the wat'ry star hath been Would be fill'd up, my brother, with our thanks; Go hence in debt: And therefore, like a cypher, With one we thank you, many thousands more Lee. Stay your thanks a while; And pay them when you part. Pol. Sir, that's to-morrow. I am question'd by my fears, of what may chance, Leo. We are tougher, brother, Than you can put us to't. Pol. No longer stay. Leo. One seven-night longer. Pol. Very footh, to-morrow. [that Leo. We'll part the time between's then; and in I'll no gain-faying. Pol. Press me not, 'beseech you, fo; There is no tongue that Leo. Tongue-ty'd, our queen? speak you. until You had drawn oaths from him, not to stay. You, fir, The by-gone day proclaim'd; fay this to him, Lco. Well faid, Hermione. Her. To tell, he longs to fee his son, were strong: [To Polixenes. The borrow of a week. When at Bohemia What lady she her lord. You'll stay? Pol. No, madam. Her. Nay, but you will? Her. Verily! Though you would feek to unfphere the stars with Not like a guest; fo you shall pay your fees, [you? Pol. Your guest then, madam: Her. Not your gaoler then, Pol. We were, fair queen, Two lads, that thought there was no more behind, And to be boy eternal. Her. Was not my lord the verier wag o' the two? Pol. We were as twinn'd lambs, that did frifsk i' the fun, And bleat the one at the other: what we chang'd, And our weak spirits ne'er been higher rear'd heaven Boldly, Not guilty; the impofition clear'd, Her. By this we gather, You have tripp'd fince. Pol. O my most facred lady, Her. Grace to boot! Of this make no conclufion; left you fay, Leo. Is he won yet? Her. He'll stay, my lord. Hermione, my deareft, thou never spok'it Leo. At my request, he would not. I That is here put for Oh! The meaning is, "Oh, that no sneaping (or checking) winds at home may blow." 2 i. e. hinder or detain. greffes the king's stages, as we may fee by the journals of them in the Heralds Office, were called 3 Geft fignifies a stage or journey. In the time of royal prohis gefts; from the old French word gifte, diverforium. 4i.e. indeed, or in very deed. 5 i. e. a fingle vibration, or ticking, made by the pendulum of a clock. 6 A diminutive of lord. 7 Setting afide original fin; bating the impofition from the offence of our first parents, we might have boldly protested our nocence to heaven.. Her Her. Never? Leo. Never, but once. Her. What? have I twice faid well? when 'twas before? [us I pr'ythee, tell me: Cram us with praife, and make Slaughters a thousand, waiting upon that. But to the goal;- Or I mistake you; O, would her name were Grace! [death, Lea. Why, that was when Her. It is Grace, indeed. That will fay any thing: But were they false And fellow'ft nothing: Then, 'tis very credent 13. Pol. What means Sicilia ? Har. He fomething feems unfettled. [ther 14? Leo. What cheer? how is't with you, beft bro- [twice: As if you held a brow of much diftraction: Why, lo you now, I have spoke to the purpofe Are you mov'd, my lord? The one for ever earn'd a royal husband; The other, for fome while a friend. Leo. No, in good earneft. How fometimes nature will betray its folly, [Afide. To harder bofoms!---Looking on the lines Leo. Too hot, too hot: Mam. Ay, my good lord. [thy nofe? Why, that's my bawcock 4. What, haft fmutch'd Are all call'd, neat. Still virginalling 5 [Obferving Polixenes and Hermione. Upon his palm ? - How now, you wanton calf? Art thou my calf ? Mam. Yes, if you will, my lord. How like, methought, I then was to this kernel, Mam. No, my lord, I'll fight. Leo. You will? why, happy man be his dole 161 Are you fo fond of your young prince, as we Pol. If at home, fir, He's all my exercife, my mirth, my matter; Leo. So stands this squire Offic'd with me: We two will walk, my lord, Leo. Thou want'st a rough pash 6, and the shoots 7 How thou lov'st us, shew in our brother's welcome; that I have, To be full like me:-yet, they say, we are Let what is dear in Sicily, be cheap: 1 Meaning, to come to the point, or purpose. 2 Alluding to the custom of people clapping the palms of their hands together when they conclude or make a bargain. Hence the phrafe to clap up a bargain. 3 A lesson upon the horn at the death of the deer. 4 Perhaps derived from beau and caq. We still fay that fuch a one is a jolly cock, a cock of the game. S A virginal is a very small kind of fpinnet. 6 Pash is kiss, from paz Spanish. i. e. thou want'ft a mouth made rough by a beard to kiss with. 7 Shoots are branches, i. e. horns. Leontes is alluding to the ensigns of cuckoldom. 8 Blacks was the common term for mourning. 9 Bourn is boundary. 10 i. e. blue eye; an eye of the fame colour with the welkin, or sky. 11 i. e. a piece or flice of myself. 12 Affection here means imagination. credible. 14 This line would feem to belong to the preceding speaker. IS A proverbial faying, borrowed from the French, and implying, Will you put up affronts? 16 Another proverbial expreffion, meaning, "May his dole or share in lite be to be a happy man." 17 Meaning, next to my heart. 13 i. e. Her. |