Page images

Hect. The worthiest of them tell me name by i The fall of every Phrygian stone will cost name;

A drop of Grecian blood: The end crowns all;
But for Achilles, my own searching eyes

And that old common arbitrator, Time,
Shall find him by his large and portly size. Will one day end it.
Agam. Worthy of arms, as welcome as to one Ulyss.

So to him we leave it.
That would be rid of such an enemy;

Most gentle, and most valiant Hector, welcome:
But that's no welcome: Understand more clear, After the general, I beseech you next
What's past, and what's to come, is strew'd with To feast with me, and see me at my tent.

Achil. I shall forestall thee, lord Ulysses, thou! -
And formless ruin of oblivion;

Now, Hector, I have fed mine eyes on thee;
But in this extant moment, faith and troth, I have with exact view perus'd thee, Hector,
Strain'd purely from all hollow bias-drawing And quoted joint by joint.
Bids thee, with most divine integrity,


Is this Achilles ?
From heart of very heart, great Hector, welcome. Achil. I am Achilles.

Hect. I thank thee, most imperious® Agamemnon. Hect. Stand fair, I pray thee: let me look on thee.
Ayam. My well-famed lord of Troy, no less to Achil. Behold thy fill.
[To Troilus. Hect.

Nay, I have done already. Men. Let me confirm my princely brother's Achil. Thou art too brief; I will the second time, greeting ;

As I would buy thee, view thee limb by limb.
You brace of warlike brothers, welcome hither. Hect. O, like a book of sport thou’lt read me
Hect. Whom must we answer?

o'er; Men.

The noble Menelaus. But there's more in me than thou understand'st. Hect. O you, my lord ? by Mars his gauntlet, Why dost thou so oppress me with thine eye ? thanks!

Achil. Tell me, you heavens, in which part of Mock not, that I affect the untraded oath;

his body
Your quondam wife swears still by Venus' glove: Shall I destroy him ? whether there, there, or there?
She's well, but bade me not commend her to you. That I may give the local wound a name;

Men. Name her not now, sir; she's a deadly theme. And make distinct the very breach whereout
Hect. O pardon; I offend.

Hector's great spirit flew: Answer me, heavens!
Nest. I have, thou gallant Trojan, seen thee oft, Hect. It would discredit the bless'd gods, proud
Laboring for destiny, make cruel way

man, Through ranks of Greekish youth: and I have seen To answer such a question: Stand again: thee,

Think'st thou to catch my life so pleasantly, As hot as Perseus, spur thy Phrygian steed, As to prenominate’ in nice conjecture, Despising many forfeits and subduements,

Where thou wilt hit me dead? When thou hast hung thy advanced sword i' the air, Achil.

I tell thee, yea.
Not letting it decline on the declin'd;

Hect. Wert thou an oracle to tell me so,
That I have said to some my standers-by, I'd not believe thee. Henceforth guard thee well;
Lo, Jupiter is yonder, dealing life!

For I'll not kill thee there, nor there, nor there;
And I have seen thee pause, and take thy breath, But, by the forge that stilhied' Mars his helm,
When that a ring of Greeks have hemm' thee in, I'll kill thee every where, yea, o'er and o’er.-
Like an Olympian wrestling: This have I seen; | You wisest Grecians, pardon me this brag,
But this thy countenance, still lock'd in steel, His insolence draws folly from my lips;
I never saw till now. I knew thy grandsire," But I'll endeavor deeds to match these words,
And once fought with him: he was a soldier good; Or may I never-
But, by great Mars, the captain of us all,


Do not chafe thee, cousin;
Never like thee: Let an old man embrace thee; And you, Achilles, let these threats alone,
And, worthy warrior, welcome to our tents. Till accident, or purpose, bring you to't;
Æne. 'Tis the old Nestor.

You may have every day enough of Hector,
Hect. Let me embrace thee, good old chronicle, If you have stomach; the general state, I fear,
That hast so long walk'd hand in hand with time:- Can scarce entreat you to be odd with him.
Most reverend Nestor, I am glad to clasp thee. Hect. I pray you, let us see you in the field;
Nest. I would, my arms could match thee in We have had pelting wars, since you refus'd

The Grecians' cause. As they contend with thee in courtesy.


Dost thou entreat me, Hector ? Hect. I would they could.

Tomorrow, do I meet thee, fell as death: Nest. Ha!

To-night, all friends. By this white beard, I'd fight with thee to-morrow. Hect.

Thy hand upon that match. Well, welcome, welcome! I have seen the time Agam. First, all you peers of Greece, go to my Ulyss. I wonder now how yonder city stands,

tent; When we have here her base and pillar by us. There in the full convive' we: afterwards,

Hect. I know your favor, lord Ulysses, well. As Hector's leisure and your bounties shall Ah, sir, there's many a Greek and 'i'rojan dead, Concur together, severally entreat him.Since first I saw yourself and Diomed

Beat loud the tabourines, let the trumpets blow, In Ilion, on your Greekish embassy.

That this great soldier may his welcome know. Ulyss. Sir, I foretold you then what would ensue:

[Exeunt all but Troilus and Ulysses. My prophecy is but half his journey yet;

Tro. My lord Ulysses, tell me, I beseech you,
For yonder walls, that pertly front your town, In what place of the field doth Calchas keep?
Yon towers, whose wanton tops do buss the clouds, Ulyss. At Menelaus' tent, most princely Troilus:
Must kiss their own feet.

There Diomed doth feast with him to-night;

I must not believe you : Who neither looks upon the heaven, nor earth, There they stand yet; and modestly I think,

1 Observed. Forename. 3 Stithy, is a smith's shop. • Imperial.

9 Laomedon.
« Feast.

s Small drums.

[ocr errors][merged small]

But gives all gaze and bent of amorous view This Cressida in Troy? Had she no lover there On the fair Cressid.

That wails her absence ? Tro. Shall I, sweet lord, be bound to you so much, Tro. O, sir, to such as boasting show their scars, After we part from Agamemnon's tent,

A mock is due. Will you walk on, my lord ? To bring me thither?

She was belov'd, she lov'd; she is, and doth: Ulyss.

You shall command me, sir. But, still, sweet love is food for fortune's tooth. As gentle tell me, of what honor was



I trouble you.

SCENE I.The Grecian Camp. Before Achilles' of madmen. Here's Agamemnon,-an honest Tent.

fellow enough, and one that loves quails;" but he

has not so much brain as ear-wax: And the goodly Enter ACHILLES and PATROCLUS.

transformation of Jupiter there, his brother, the bull, Achil. I'll heat his blood with Greekish wine --the primitive statue, and oblique memorial of to-night,

cuckolds;" a thrifty shoeing-horn in a chain, hangWhich with my scimitar I'll cool to-morrow. ing at his brother's leg,-to what form, but that he Patroclus, let us feast him to the height.

is, should wit larded with malice, and malice forced' Patr. Here comes Thersites.

with wit, turn hiin to? To an ass, were nothing:

he is both ass and ox: to an ox, were nothing; he Enter THERSITES.

is both ox and ass. To be a dog, a mule, a cat, a Achil.

How now, thou core of envy! fitchew,' a toad, a lizard, an owl, a puttock, or a herThou crusty batch of nature, what's the news? ring without a roe, I would not care: but to be

Ther. Why, thou picture of what thou seemest, Menelaus, I would conspire against destiny. Ask and idol of idiot-worshippers, here's a letter for thee. me not what I would be, if I were not Thersites; Achil. From whence, fragment?

'for I care not to be the louse of a lazar,' so were Ther. Why thou full dish of fool, from Troy. not Menelaus.-Hey-day! spirits and fires ! Patr. Who keeps the tent now? Ther. The surgeon's box, or the patient's wound. Enter Hecton, Troilus, Ajax, AGAMEMNON, Patr. Well said, Adversity !and what need


with Lights. these tricks?

Ther. Pr’ythee be silent, boy; I profit not by Agam. We go wrong, we go wrong. thy talk: thou art thought to be Achilles' male Ajax.

No, yonder 'tis ; varlet.

There, where we see the lights. Patr. Male varlet, you rogue! what's that? Hect.

Ther. Why, his masculine whore. Now the rot Ajax. No, not a whit. ten diseases of the south, the guts-griping, ruptures,


Here comes himself to guide you. catarrhs, loads o' gravel i' the back, lethargies, cold

Enter ACHILLES. palsies, raw eyes, dirt-rotten livers, wheezing lungs,

Achil. Welcome, brave Hector: welcome, princes bladders full of imposthume, sciaticas, lime-kilns i’

all! the palm, incurable bone-ache, and the rivelled fee

Agam. So now, fair prince of Troy, I bid goodsimple of the tetter, take and take again such pre

night. posterous discoveries !

Ajax commands the guard to tend on you. Putr. Why, thou damnable box of envy, thou,

Hect. Thanks, and good night to the Greeks' what meanest thou to curse thus?

general. Ther. Do I curse thee?

Men. Good night, my lord. Patr. Why, no, you ruinous butt; you whoreson


Good night, sweet Menelaus. indistinguishable cur, no.

Ther. Sweet draught :' Sweet, quoth 'a! sweet Ther. No? why art thou exasperate, thou idle sink, sweet sewer. immaterial skein of sleive' silk, thou green sarcenet Achil. Good night, Aap for a sore eye, thou tassel of a prodigal's purse, And welcome, both to those that go or tarry. thou? Ah, how the poor world is pestered with

Agam. Good night. such water-flies; diminutives of nature !

[Exeunt AGAMEMNON and MENELAUS. Patr. Out, gall!

Achil. Old Nestor tarries; and you too, Diomed, Ther. Finch-egg!

Keep Hector company an hour or two. Achil. My sweet Patroclus, I am thwarted quite

Dio. I cannot, lord; I have important business, From my great purpose in to-morrow's battle. The tide whereof is now.–Good night, great Here is a letter from queen Hecuba;

Hector. A token from her daughter, my fair love;

Hect. Give me your hand. Both taxing me, and gaging me to keep


Follow his torch, he goes An oath that I have sworn. I will not break it:

To Calchas' tent; I'll keep you company. Fall, Greeks; fail, fame; honor, or go, or stay,

[Aside to Troilts. My major vow lies here, this I'll obey.

Tro. Sweet sir, you honor me. Come, come, Thersites, help to trim my tent;


And so good night. This night in banqueting must all be spent.

[Exit DIOMED; Ulysses and Troilus Away, Patroclus.

following [Exeunt Achilles and PatrocLUS.

Achil. Come, come, enter my tent. Ther. With too much blood and too little brain,

[Exeunt Achilles, Hector, Ajax, and these two may run mad; but if with too much

NESTOR. brain, and too little blood, they do, I'll be a curer

• Harlots. 9 Menelaus.

1 Stuffed. . Contrariety. · Coarse, unwrought.

3 A diseased beggar.

• Privy.

1 Polecat.

[merged small][ocr errors]

you go?

with you.

Ther. That same Diomed's a false-hearted rogue, Tro. I pray you, stay; by hell, and all hell's tora most unjust knave; I will no more trust him

ments, when he leers, than I will a serpent when he hisses: I will not speak a word. he will spend his mouth, and promise, like Brabler Dio.

And so, good night. the hound; but when he performs, astronomers Cres. Nay, but you part in anger. foretell it: it is prodigious,' there will come some Tro.

Doth that grieve thee ? change; the sun borrows of the moon, when | O wither'd truth! Diomed keeps his word. I will rather leave to see Ulyss.

Why, how now, lord! Hector, than not to dog him : they say, he keeps a Tro.

By Jove, Trojan drab, and uses the traitor Calchas' tent: I will be patient. I'll after.-Nothing but lechery! all incontinent Cres. Guardian !-why, Greek! varlets!

[Exit. Dio. Pho, pho! adieu; you palter."

Cres. In faith, I do not; come hither once again, SCENE II.-Before Calchas' Tent.

Ulyss. You shake, my lord, at something; will Enter DIOMEDES.

You will break out. Dio. What, are you up here, ho? speak.


She strokes his cheek! Cal. [Within.] Who calls ?


Come, come Dio. Diomed. - Calchas, I think. - Where's

Tro. Nay, stay; by Jove, I will not speak a word: your daughter ?

There is between my will and all offences Cal. [Within.] She comes to you.

A guard of patience ;-stay a little while. Enter Troilus and Ulysses, at a distance; after Ther. How the devil luxury, with his fat rump them THERSITES.

and potatoe finger, tickles these together! Fry, Ulyss. Stand where the torch may not discover us. lechery, fry!

Dio. But will you then ?

Cres. In faith, I will, la ; never trust me else. Tro. Cressid come forth to him!

Dio. Give me some token for the surety of it. Dio. How now, my charge ? Cres. I'll fetch you one.

[Erit. Cres. Now, my sweet guardian !-Hark! a word Ulyss. You have sworn patience.

[Whispers. Tro. Fear me not, my lord; Tro. Yea, so familiar !

I will not be myself, nor have cognition
Ulyss. She will sing any man at first sight. Of what I feel; I am all patience.
Ther. And any man may sing her, if he can take

Re-enter CRESSIDA.
her cliff, she's noted.
Dio. Will you remember?

Ther. Now the pledge; now, now, now!
Remember? yes.

Cres. Here, Diomed, keep this sleeve.

Nay, but do then; Tro. O beauty! where's thy faith? And let your mind be coupled with your words. Ulyss.

My lord, Tro. What should she remember?

Tro. I will be patient; outwardly I will. Ulyss. List!

Cres. You look upon that sleeve; Behold it well.Cres. Sweet honey Greek, tempt me no more to He lov'd me-0 false wench!-Give't me again. folly.

Dio. Who was't? Ther. Roguery!


No matter, now I have't again. Dio. Nay, then –

I will not meet with you to-morrow night:
I'll tell you what :

I pr’ythee, Diomed, visit me no more.
Dio. Pho, pho! come, tell a pin: You are for Ther. Now she sharpens ;-Well said, whet-

stone. Cres. In faith, I cannot: What would you have Dio. I shall have it.


What, this? Ther. A juggling trick, to be-secretly open.

Dio. Dio. What did you swear you would bestow on Cres. O, all you gods !–0 pretty, pretty pledge!

Thy master now lies thinking in his bed Cres. I pr’ythee, do not hold me to mine oath; of thee and me; and sighs, and takes my glore, Bid me do any thing but that, sweet Greek. And gives memorial dainty kisses to it, Dio. Good night.

As I kiss thee.-Nay, do not snatch it from me; Tro. Hold, patience!

He, that takes that, must take my heart withal. Ulyss.

How now, Trojan ? Dio. I had your heart before, this follows it. Cres.

Diomed, Tro. I did swear patience. Dio. No, no, good night: I'll be your fool no more. Cres. You shall not have it, Diomed; 'faith you Tro. Thy better must.

shall not; Cres.

Hark! one word in your ear. I'll give you something else. Tro. O plague and madness!

Dio. I will have this; Whose was it! Ulyss. You are mov’d, prince; let us depart, I Cres.

"Tis no matter. pray you,

Dio. Come, tell me whose it was. Lest your displeasure should enlarge itself

Cres. 'Twas one's that loved me better than you To wrathful terms: this place is dangerous;

will. The time right deadly; I beseech you, go. But, now you have it, take it. Tro. Behold, I pray you !


Whose was it! Ulyss.

Now, good my lord, go off: Cres. By all Diana's waiting-women yonder,' You flow to great destruction: come, my lord. And by herself, I will not tell you whose. Tro. I pr’ythee, stay.

Dio. To-morrow will I wear it on my nelm; Ulyss.

You have not patience, come. And grieve his spirit that dares not challenge it. • Portentous, ominous.

• Key.

Shuffle. • Knowledge


me do?

Ay, that.


[ocr errors]

• Stars,

Tro. Wert thou the devil, and wor'st it on thy horn, | As is Arachne's broken woof, to enter. It should be challenged.

Instance, O instance! strong as Pluto's gates; Cres. Well, well, 'tis done, 'tis past;—And yet Cressid is mine, tied with the bonds of heaven: it is not;

Instance, O instance! strong as heaven itself; I will not keep my word.

The bonds of heaven are slipp'd, dissolv’d, and loos’d; Dio.

Why then, farewell; And with another knot, five-finger-tied, Thou never shalt mock Diomed again.

The fractions of her faith, orts of her love, Cres. You shall not go:-One cannot speak a The fragments, scraps, the bits, and greasy relics word,

Of her o'er-eaten faith are bound to Diomed. But it straight starts you.

Ulyss. May worthy Troilus be half attach'a Dio.

I do not like this fooling. With that which here his passion doth express . Ther. Nor I, by Pluto; but that that likes not Tro. Ay, Greek; and that shall be divulged well you, pleases me best.

In characters as red as Mars his heart Dio. What, shall I come? the hour?

Inflam'd with Venus: never did young man fancy Cres.

Ay, come:-0 Jove !- With so eternal and so fix'd a soul. Do come :-I shall be plagued.

Hark, Greek ;-As much as I do Cressid love,

Farewell till then. Bo much by weight hate I her Diomed :
Cres. Good night. I pr’ythee, come. That sleeve is mine, that he'll bear on his helm ;

[Exit DIOMEDES. Were it a casque compos'd by Vulcan's skill,
Troilus, farewell! one eye yet looks on thee; My sword should bite it: not the dreadful spout,
But with my heart the other eye doth see. Which shipmen do the hurricano call,
Ah! poor our sex! this fault in us I find,

Constringed' in mass by the almighty sun,
The error of our eye directs our mind :

Shall dizzy with more clamor Neptune's ear What error leads, must err; 0 then conclude, In his descent, than shall my prompted sword Minds, sway'd by eyes, are full of turpitude. Falling on Diomed.

[Exit Cressida. Ther. He'll tickle it for his concupy.®
Ther. A proof of strength she could not publish Tro. O Cressid ! 0 false Cressid! false, false, false!

Let all untruths stand by thy stained name,
Unless she said, My mind is now turn'd whore. And they'll seem glorious.
Ulyss. All's done, my lord.


0, contain yourself; Tro.

It is.

Your passion draws ears hither.
Why stay we then ?

Enter ÆNEAS.
Tro. To make a recordation' to my soul

Æne. I have been seeking you this hour, my lord:
Of every syllable that here was spoke.
But, if I tell how these two did co-act,

Hector, by this, is arming him in Troy;
Shall I not lie in publishing a truth?

Ajax, your guard, stays to conduct you home. Sith yet there is a credence in my heart,

Tro. Have with you, prince :-My courteous

lord, adieu : An esperance so obstinately strong, That doth invert the attest of eyes and ears;

Farewell, revolted fair !-and, Diomed,

Stand fast, and wear a castle on thy head!
As if those organs had deceptious functions,

Ulyss. I'll bring you to the gates.
Created only to calumniate.
Was Cressid here?

Tro. Accept distracted thanks.
I cannot conjure, Trojan.

[Exeunt Troilus, Æneas, and ULYSSES.

Ther. 'Would, I could meet that rogue Diomed!
She was not, sure.
Most sure she was.

I would croak like a raven; I would bode, I would
Tro. Why, my negation hath no taste of madness. bode. Patroclus will give me any thing for the in-
Ulyss. Nor mine, my lord : Cressid was here but telligence of this whore: the parrot will not do

more for an almond, than he for a commodious Tro. Let it not be believ'd for womanhood!

drab. Lechery, lechery; still, wars and lechery; Think, we had mothers; do not give advantage

nothing else holds fashion: A burning devil take

them! To stubborn critics:—apt, without a theme,

[Erit. For depravation,-to square the general sex SCENE III.- Troy. Before Priam's Palace. By Cressid's rule: rather think this not Cressid.

Enter HECTOR and ANDROMACHE. Ulyss. What hath she done, prince, that can soil

And. When was my lord so much ungently our mothers? Tro. Nothing at all, unless that this were she.

temper'd, Ther. Will he swagger himself out on's own eyes. Unarm, unarm, and do not fight to-day.

To stop his ears against admonishment ?
Tro. This she? no, this is Diomed's Cressida:

Hect. You train me to offend you: get you in :
If beauty have a soul, this is not she;
If souls guide vows, if vows be sanctimony,

By all the everlasting gods, I'll go.
If sanctimony be the gods' delight,

And. My dreams will, sure, prove ominous to the If there be rule in unity itself,


Hect. No more, I say.
This was not she. O madness of discourse,
That cause sets up with and against itself!

Bi-fold authority! where reason can revolt


Where is my brother Hector?
Without perdition, and loss assume all reason And. Here, sister; arm’d, and bloody in intent:
Without revolt; this is, and is not, Cressid ! Consort with me in loud and dear petition,
Within my soul there doth commence a fight Pursue we him on knees; for I have dream'd
Of this strange nature, that a thing inseparate Of bloody turbulence, and this whole night
Divides more wider than the sky and earth; Hath nothing been but shapes and forms of slaughter.
And yet the spacious breadth of this division

Cas. 0, it is true.
Admits no orifice for a point, as subtle


Ho! bid my trumpet sound! 1 Remembrance. 9 For the sake of.

• Cynics.
• Love.

Compressed 6 Concupiscenco.


[ocr errors][ocr errors]




Cas. No notes of sally, for the heavens, sweet Hect. I must not break my faith. brother.

You know me dutiful; therefore, dear sir, Hect. Begone, I say: the gods have heard me Let me not shame respect; but give me leave

To take that course by your consent and voice, Cas. The gods are deaf to hot and peevish' vows; Which you do here forbid me, royal Priam. They are polluted offerings, more abhorr'd

Cas. 0 Priam, yield not to him. Than spotted livers in the sacrifice.


Do not, dear father. And. 0! be persuaded: Do not count it holy Hect. Andromache, I am offended with you: To hurt by being just: it is as lawful,

Upon the love you bear me, get you in. For we would give much, to use violent thefts,

[Erit ANDROMACHE. And rob in the behalf of charity.

Tro. This foolish, dreaming, superstitious girl, Cas. It is the purpose that makes strong the vow; Makes all these bodements. But vowe, to every purpose, must not hold:


O farewell, dear Hector. Unarm, sweet Hector.

Look, how thou diest ! look, how thy eye turns pale! Hect.

Hold you still, I say; Look, how thy wounds do bleed at many vents! Mine honor keeps the weather of my fate: Hark, how Troy roars! how Hecuba cries out! Life every man holds dear; but the dear man How poor Andromache shrills her dolors forth! Holds honor far more precious dear than life, Behold, destruction, frenzy, and amazement, Enter TROLLUS.

Like witless antics, one another meet, How now, young man, mean'st thou to fight to-day? And all cry-Hector! Hector's dead! O Hector! And. Cassandra, call my father to persuade.

Tro. Away!-Away!

Cas. Farewell. Yet soft:—Hector, I take my

[Exit CASSANDRA. Hect. No, 'faith, young Troilus; doff thy har. Thou dost thyself and all our Troy deceive. [Exit


leave; ness, youth, I am to-day i'the vein of chivalry:

Hect. You are amaz’d, my liege, at her exclaim;

Go in, and cheer the town: we'll forth and fight: Let grow thy sinews till their knots be strong, And tempt not yet the brushes of the war.

Do deeds worth praise, and tell you them at night.

Pri. Farewell: the gods with safety stand about Unarm thee, go; and doubt thou not, brave boy,

thee! I'll stand, to-day, for thee, and me, and Troy. Tro. Brother, you have a vice of mercy in

[Ereunt severally Priam and Hector.

Which better fits a lion, than a man.
Hect. What vice is that, good Troilus ? chide me I come to lose my arm, or win my sleeve.

Tro. They are at it; hark! Proud Diomed, believe,
for it.
Tro. When many times the captive Grecians fall, As Troilus is going out, enter, from the other side,
Even in the fan and wind of your fair sword,

PANDARUS. You bid them rise, and live.

Pan. Do you hear, my lord? do you hear? Hect. 0, 'tis fair play.

Tro. What now? Tro.

Fool's play, by heaven, Hector. Pon. Here's a letter from yon' poor girl. Hect. How now? how now?

Tro. Let me read. Tro.

For the love of all the gods, Pan. A whoreson phthisic, a whoreson rascally Let's leave the hermit pity with our mother; phthisic so troubles me, and the foolish fortune of And when we have our armors buckled on, this girl; and what one thing, what another, that I The venom'd vengeance ride upon our swords ; shall leave you one o' these days: And I have a Spur them to ruthful work, rein them from ruth.' rheum in mine eyes too; and such an ache in my Hect. Fye, savage, fye!

bones, that, unless a man were cursed, I cannot tell Tro.

Hector, then 'tis wars. what to think on 't.-What says she there? Hect. Troilus, I would not have you fight to-day. Tro. Words, words, mere words, no matter from Tro. Who should withhold me?

the heart;

[Tearing the Letter.
Not fate, obedience, nor the hand of Mars The effect doth operate another way.-
Beckoning with fiery truncheon my retire ; Go wind, to wind, there turn and change together.
Not Priamus and Hecuba on knees,

My love with words and errors still she feeds;
Their eyes o'ergalled with recourse of tears; But edifies another with her deeds.
Nor you, my brother, with your true sword drawn,

[Exeunt severally. Oppos’d to hinder me, should stop my way, But by my ruin.

SCENE IV.-Between Troy and the Grecian Re-enter CASSANDRA, with Priam.

Camp. Cas. Lay hold upon him, Priam, hold him fast:

Alarums: Excursions. Enter THERSITES. He is thy crutch ; now if thou lose thy stay, Ther. Now they are clapper-clawing one another; Thou on him leaning, and all Troy on thee, I'll go look on. That dissembling abominable varFall all together.

let, Diomed, has got that same scurvy, doting, foolPri.

Come, Hector, come, go back: ish young knave's sleeve of Troy there, in his helm: Thy wife hath dream’d; thy mother hath had visions; I would fain see them meet; that that same young Cassandra doth foresee, and I myself

Trojan ass, that loves the whore there, might send Am like a prophet suddenly enrapt,

that Greekish whoremaster villain with the sleeve, To tell thee—that this day is ominous,

back to the dissembling luxurious drab, on a sleeveTherefore, come back.

less errand. O'the other side, The policy of those Hect. Æneas is a-field;

crafty swearing rascals,- that stale old mouse-eaten And I do stand engaged to many Greeks, dry cheese, Nestor; and that same dog-fox Ulysses, Even in the faith of valor, to appear

-is not proved worth a black-berry:— They set This morning to them.

me up, in policy, that mongrel cur, Ajax, against Pri.

But thou shalt not go. that dog of as bad a kind, Achilles: and now is the 1 Foolish.

9 Rueful, woful. · Mercy. cur Ajax prouder than the cur Achilles, and will

[ocr errors]

8 Put ofl.

« PreviousContinue »