Notes of a Twelve Years' Voyage of Discovery in the First Six Books of the EneisMeinhold and Sons, 1853 - 586 pages |
From inside the book
Results 1-5 of 73
Page xiii
... verse was stiff and un - English , just as Voss's similar translation is stiff and un - German . The work was sure not to be read except by scholars . I was not deterred ; I persevered and labored on ; tried , like a snake or worm ...
... verse was stiff and un - English , just as Voss's similar translation is stiff and un - German . The work was sure not to be read except by scholars . I was not deterred ; I persevered and labored on ; tried , like a snake or worm ...
Page xiv
... verse , and the soporific effect of Milton's interminable decasyllabics . Cheered by the first results of this me- thod , I went much further ; I abandoned the old mea- sures and set about to make new ; and , after some trials , fell ...
... verse , and the soporific effect of Milton's interminable decasyllabics . Cheered by the first results of this me- thod , I went much further ; I abandoned the old mea- sures and set about to make new ; and , after some trials , fell ...
Page 8
... verse 17 . SIC VOLVERE PARCAS . The Parcæ are here said VOL- VERE ( i . e . volvere vices , make events roll on , or after each other ) , in the same sense as Jupiter is said to do so , verse 266 , and III . 375. There is no reference ...
... verse 17 . SIC VOLVERE PARCAS . The Parcæ are here said VOL- VERE ( i . e . volvere vices , make events roll on , or after each other ) , in the same sense as Jupiter is said to do so , verse 266 , and III . 375. There is no reference ...
Page 11
... verse 209 ; “ data fata secutus , " verse 386 ; " fata deum vestras exquirere terras imperiis egere suis " ( En . VII . 239 ) ; " fatisque vocantia regna " ( En . V. 656 ) ; & c .; through all which expressions runs the one constant ...
... verse 209 ; “ data fata secutus , " verse 386 ; " fata deum vestras exquirere terras imperiis egere suis " ( En . VII . 239 ) ; " fatisque vocantia regna " ( En . V. 656 ) ; & c .; through all which expressions runs the one constant ...
Page 15
... verse 594 of En . VI . it is also not a whirlwind , but the whirl of the just mentioned thunderbolt . So understood , 1st , the passage is according to Virgil's usual manner , the latter part of the line explaining and defining the ...
... verse 594 of En . VI . it is also not a whirlwind , but the whirl of the just mentioned thunderbolt . So understood , 1st , the passage is according to Virgil's usual manner , the latter part of the line explaining and defining the ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
Alfieri Anchises ARMA ATQUE auras Burmann CAELUM caput Cerda clause claustra Comm commentators Compare Creusa Daniel Heinsius Dido Dido's Dresden Eneas Eneas's Eneis enim erat etiam exactly express FATA FATO FERRO fluctus Foggini Forbiger Gudian HAEC Heinsius Heroid Heyne HINC ILLA instar inter interpretation IPSE Juno Jupiter Ladewig Leipzig littora LUMINA manu meaning Medicean Metam mihi Modena neque numen numine NUNC object observe omnes OVID Pallas passage pater PELAGO Petrarchian Pierius PLIN poet quae quam quid quod quoted reader reading Roman sciz secondly sense sentence Servius SIDERA similar Sinon SINUS STAT Statius sunt tamen tantum temple term terra Theb Thirdly tibi Timavus trabes Trojans Troy UMBRAS UMBRIS UNDA venti verb VERO vers verse VIAM VIII Virg Virgil VIRUM Voss Wagner whole winds words δε
Popular passages
Page 9 - My story being done, She gave me for my pains a world of sighs: She swore, in faith, 'twas strange, 'twas passing strange; 'Twas pitiful, 'twas wondrous pitiful...
Page 45 - She looks a sea Cybele, fresh from ocean, Rising with her tiara of proud towers At airy distance, with majestic motion, A ruler of the waters and their powers...
Page 45 - Scipios' tomb contains no ashes now; The very sepulchres lie tenantless Of their heroic dwellers: dost thou flow. Old Tiber! through a marble wilderness? Rise, with thy yellow waves, and mantle her distress.
Page 88 - ... vestibulum ante ipsum primoque in limine Pyrrhus exsultat telis et luce coruscus aena 470 qualis ubi in lucem coluber mala gramina pastus, frigida sub terra tumidum quem bruma tegebat, nunc positis novus exuviis nitidusque iuventa, lubrica convolvit sublato pectore terga arduus ad solem, et linguis micat ore trisulcis...
Page 17 - Ibant obscuri sola sub nocte per umbram, Perque domos Ditis vacuas et inania regna : Quale per incertam lunam sub luce maligna Est iter in silvis, ubi caelum condidit umbra luppiter, et rebus nox abstulit atra colorem.
Page 92 - For who to dumb forgetfulness a prey, This pleasing anxious being e'er resigned, Left the warm precincts of the cheerful day, Nor cast one longing lingering look behind?
Page 45 - Cybele, fresh from ocean, Rising with her tiara of proud towers At airy distance, with majestic motion, A ruler of the waters and their powers. And such she was; her daughters had their dowers From spoils of nations, and the exhaustless East Poured in her lap all gems in sparkling showers. In purple was she robed, and of her feast Monarchs partook, and deemed their dignity increased.
Page 102 - Notre chair change bientôt de nature : notre corps prend un autre nom; même celui de cadavre, dit Tertullien, parce qu'il nous montre encore quelque forme humaine, ne lui demeure pas longtemps : il devient un je ne sais quoi, qui n'a plus de nom dans aucune langue...
Page 44 - The Niobe of nations, — there she stands, Childless and crownless, in her voiceless woe ; An empty urn within her withered hands, Whose holy dust was scattered long ago ; The Scipios...
Page 50 - Thus Satan, talking to his nearest Mate, With head uplift above the wave, and eyes That sparkling blazed ; his other parts besides Prone on the flood, extended long and large, Lay floating many a rood...