Page images
PDF
EPUB

Pbe. Good shepherd, tell this youth what 'tis to love.

Sil. It is to be made all of fighs and tears;And fo am I for Phebe.

Phe. And I for Ganymed.

Orla. And I for Rofalind.

Rof. And I for no woman.

Sil. It is to be all made of faith and service;

And fo am I for Phebe.

Phe. And I for Ganymed.

Orla. And I for Rofalind.

Rof. And I for no woman.

Sil. It is to be all made of fantafy,

All made of paffion, and all made of wishes;

All adoration, duty, and obfervance,

All humbleness, all patience, and impatience,

All purity, all trial, all observance ;

And fo am I for Phebe.

Phe. And fo am I for Ganymed.

Orla. And fo am I for Rofalind,

Rof. And fo am I for no woman,

you?

Phe, If this be so, why blame you me to love
[To Rof.
Sil. If this be so, why blame you me to love
you?
[To Phe
Orla. If this be so, why blame you me to love you?
Rof. Who do you fpeak to, why blame you me to
love you?

2 Page. I'faith, i'faith; and both in a tune, like two gypfies on a horfe.

SONG.

It was a lover, and bis lafs,

With a bey, and a bo, and a bey nonino,

That d'er the green corn-field did pafs

In the spring time, the pretty rank time, When birds do fing. bey ding a ding, ding; Sweet lovers love the spring.

Between the acres of the rye,

With a bay, and a bo, and a bey nonino,

These pretty country folks would lie,
In the spring time, &c.

The carol they began that bour,

With a bey, and a bo, and a bey nonino;

How that life was but a flower

In the Spring time, &c.

And therefore take the present time,

With a bey, and a bo, and a bey nonino;

For love is crowned with the prime
In the Spring time, &c.

Clo. Truly, young gentlemen, though there was no great matter in the ditty, yet the note was very untuncable.

1 Page. You are deceiv'd, fir; we kept time, we loft not our time.

Clo. By my troth, yes; I count it but time lost to hear such a foolish fong. God be with you; and God mend your voices. - Come, Audrey. [Excunt.

SCENE

IV.

Orla. To her, that is not here, nor doth not hear. Rof. Pray you, no more of this; 'tis like the howling of Irish wolves against the moon.--I will help you, if I can: [To Silvius.] I would love you, if I could. [To Phebe.] -To-morrow meet me all together.-I will marry you, [To Phebe] if ever I marry woman, and I'll be married to-morrow-I will fatisfy you, [To Orlando] if ever I fatisfy'd man, and you shall be married to-morrow : -I will content you, [To Silvius] if what pleases you contents you, and you shall be married to- Can do all this that he hath promifed?

morrow. As you love Rofalind, meet; [To Orlando.]-As you love Phebe, meet; [To Sil

Another Part of the Forest.

Enter Duke Senior, Amiens, Jaques, Orlando, Oliver

and Gelia.

Duke Sen. Dost thou believe, Orlando, that the [boy Orla. I fometimes do believe, and fometimes do

not;

ขius.]-And as I love no woman, I'll meet. - So As those that fear they hope, and know they fear.

fare you well; I have left you commands.

Sil. I'll not fail, if I live,

Phe. Nor I.

Orla. Nor I.

SCENE 111.

Enter Clown, and Audrey.

Enter Rofalind, Silvius, and Pbebe.

Rof. Patience once more, whiles our compact is

urg'd:

[Exeunt. You say, if I bring in your Rofalind, [To the Duke, You will beftow her on Orlando here?

Glo. To-morrow is the joyful day, Audrey; tomorrow will we be married.

Aud. I do defire it with all my heart: and I hope it is no dishonest defire, to defire to be a woman of the world 1. Here come two of the banish'd duke's pages.

Enter two Pages.

1 Page. Well met, honest gentleman.

Duke Sen. That would I, had I kingdoms to
give with her.

Rof. And you fay, you will have her, when I
bring her?
[To Orlando.
Orla. That would I, were I of all kingdoms
king.

Clo. By my troth, well met; Come, fit, fit, and You'll give yourself to this most faithful shepherd?

a fong.

2 Page. We are for you: fit i' the middle,

1 Page. Shall we clap into 't roundly, without hawking, or spitting, or saying we are hoarfe; which are the only prologues to a bad voice?

Rof. You fay, you'll marry me if I be willing?
[To Pbebe.
Phe. That will I, should I die the hour after.
Rof. But, if you do refuse to marry me,

Phe. So is the bargain.

Rof. You fay, that you'll have Phebe, if she will? [To Silvius.

Sil. Though to have her and death were both

one thing.

To go to the world, as has been before observed, (note 1, p. 128) is to be married.

[blocks in formation]

Rof. I have promis'd to make all this matter even. like 2. I press in here, fir, amongst the reft of the Keep you your word, O duke, to give your daugh-country copulatives, to swear, and to forfwear;

ter;

You, yours, Orlando, to receive his daughter:-
Keep your word, Phebe, that you'll marry me;
Or else, refusing me, to wed this shepherd:-
Keep your word, Silvius, that you'll marry her,
If the refuse me:-and from hence I go,
To make these doubts all even.

[Exeunt Rofalind and Celia.

Duke Sen. I do remember in this shepherd-boy
Some lively touches of my daughter's favour.

Orla. My lord, the first time that I ever faw him,
Methought, he was a brother to your daughter:
But, my good lord, this boy is foreft-born;
And hath been tutor'd in the rudiments
Of many defperate studies by his uncle,
Whom he reports to be a great magician,
Obfcured in the circle of this foreft.

Enter Clown and Audrey.

according as marriage binds, and blood breaks
A poor virgin, fir, an ill-favour'd thing, fir, but
mine own; a poor humour of mine, fir, to take
that that no man else will: Rich honesty dwells
like a mifer, fir, in a poor house; as your pearl,
in your foul oyiter.

Duke Sen. By my faith, he is very fwift and fententious.

Clo. According to the fool's bolt, fir, and fuch dulcet difeafes.

Jaq. But, for the seventh caufe; how did you find the quarrel on the seventh cause ?

Clo. Upon a lye seven times removed;--Bear your body more feeming, Audrey :-as thus, fir. I did diflike the cut of a certain courtier's beard; he fent me word, if I faid his beard was not cut well, he was in the mind it was: This is call'd the Retort courteous. If I fent him word again, it was Jaq. There is, fure, another flood toward, and not well cut, he would fend me word, he cut it to these couples are coming to the ark! Here comes please himself: This is call'd the Quip modeft. If a pair of very strange beafts, which in all tongues again, it was not well cut, he disabled my judgement: This is call'd the Reply thurlish. If again, it was not well cut, he would anfwer, I spake not Jaq. Good my lord, bid him welcome: This true. This is call'd the Reproof valiant. If again, is the motley-minded gentleman, that I have so it was not well cut, he would say, I lye. This often met in the forest: he hath been a courtier, is

are calld fools.

Clo. Salutation and greeting to you all!

he swears.

call'd the Countercheck quarrelsome; and so to the Lye circumftantial, and the Lye direčt.

Jaq. And how oft did you say his beard was not

Cle. If any man doubt that, let him put me to my purgation. I have trod a measure; I have well cut? flatter'd a lady; I have been politick with my friend, fmooth with mine enemy; I have undone three taylors; I have had four quarrels, and like to have fought one.

Jaq. And how was that ta'en up?

Clo. 'Faith, we met, and found the quarrel was upon the feventh caufe.

Jaq. How feventh caufe?-Good my lord, like

this fellow.

Duke Sen. I like him very well.

Clo. I durft go no further than the Lye circumstantial, nor he durst not give me the Lye divell; and so we meafur'd swords, and parted.

Jaq. Can you nominate in order now the degrees of the lye.

Clo. O fir, we quarrel in print, by the book; as you have books for good manners 3: I will name you the degrees. The first, the Retoirt courteous; the fecond, the Quip modeft; the third, the Reply churlish; the fourth, the Reproof valiant;

"Glo. God'ild you, fir; I defire you of the the fifth, the Countercheck quarrelsome; the

See note 2. p. 239. 21. c. I wish you the fame. 3 The unhappy rage of duelling which has lately been fo prevalent and fashionable in this country, will, we trust, be a fufficient apology for our tranfcribing the following note on this paffage by Dr. Warburton. "The poet has in this fcene rallied the mode of formal duelling, then so prevalent, with the highest humour and addreis: nor could he have treated it with a happier contempt, than by making his clown fo knowing in the forms and preliminaries of it. The particular book here alluded to, is a very ridiculous treatife of one Vincentio Saviolo, intitled, Of honour and honourable quarrels, in quarto, printed by Wolf, 1594. The first part of this tract he entitles, A difcourse most nec oft neceffar neceffary for all gentlemen that have in regard their honours, touching the giving and receiving the lye, whereupon the Duello and the Combat in divers forms doth erfue; and many ether inconveniences for lack only of true knowledge of honor, and the right understanding of words, which here is fet down. The contents of the feveral chapters are as follow. 1. What the reason is that the party unto whom the lye is given ought to become challenger, and of the nature of lus. 11. Of the manner and diversity of lies. III. Of If the the lye certain, or direct. IV. Of conditional lies, or the lye circumftantial. V. Of the lye in general. VI. Of the lye in particular, VII. Of foolish lies. VIII. A conclufion touching the wresting or returning back of the lye, or the countercheck quarrelsome. In the chapter of conditional lies, fpeaking of the particle if, he fays, Conditional lies be fuch as are given conditionally, thus - if thou hast faid fo or fo, then thou lieft. Of these kind of lies, given in this manner, often arife much contention, whereof no fure conclufion can arife. By which he means, they cannot proceed to cut one another's throat, while there is an if between. Which is the reason of Shakspeare making the Clown fay, I knew when feven justices could not make up a quarrel: but when the parties were met themselves, one of them thought but of an it, as if you faid fo, then I faid fo, and they shook hands, and fuore brothers. Your if is the only peace-maker; much virtue in if."

fixth, the Lye with circumstance; the feventh, the
Lye direct. All thefe you may avoid, but the Lye
direct; and you may avoid that too, with an If.-
I knew when feven juftices could not take up a
quarrel; but when the parties were met them- Even daughter, welcome in no less degree.

Honour, bigb bonour and renown,
To Hymen, god of every town!

Duke Sen. O my dear niece, welcome thou art

to me;

felves, one of them thought but of an If, as, If

Phe. I will not eat my word, now thou art

you faid so, then I faid fo; and they thook hands,

mine;

and swore brothers. Your If is the only peace- Thy faith my fancy to thee doth combine.

maker; much virtue in If.

Jag. Is not this a rare fellow, my lord? he's good at any thing, and yet a fool,

Duke Sen. He uses his folly like a stalking-horfe1, and under the prefentation of that he shoots his wit. Enter Hymen, Rosalind in woman's cloaths, and

Celia.

[blocks in formation]

[To Orlando and Refulind.
[To Oliver and Celia.

You and you are heart in heart :

[To Phebe.

Whiles a wedlock-hymn we fing,
Feed yourselves with queftioning;
That reafon wonder may diminish,
How thus we met, and these things finish.

Enter Jaques de Bays.

Jag. de B. Let me bave audience for a word, or

two.

I am the fecond fon of old fir Rowland,
That bring these tidings to this fair affembly:
Duke Frederick, hearing how that every day
Men of great worth reforted to this foreft,
Address'd a mighty power; which were on foot,
In his own conduct, purposely to take
His brother here, and put him to the sword:
And to the fkirts of this wild wood he came ;
Where, meeting with an old religious man,
After fome question with him, was converted
Both from his enterprize, and from the world;
His crown bequeathing to his banifh'd brother,
And all their Linds rettor'd to them again
That were with him exiled: This to be true,
1 do engage my life.

Duks Sen. Welcome, young man;
Thou offer'it fairly to thy brother's wedding:
To one, his lands with-hold; and to the other,
A land itielf at large, a potent dukedom.
Firft, in this forest, let us do those ends
That here were well begun, and well begot:
And after, every of this happy number,
That have endur'd shrewd days and nights with us,
Shall share the good of our returned fortune,
According to the meafure of their states.
Meantime, forget this new-fall'n dignity,
And fall into our ruftick revelry:-
Play, mufick; -and you brides and bridegrooms all,
With meafure heap'd in joy, to the meafures fall.

Jaq. Sir, by your patience: If I heard you

rightly,

The duke hath put on a religious life,
And thrown into neglect the pompous court?
Jaq. de B. He hath.

Jaq. To him will I: out of these convertites
There is much matter to be heard and learn'd.-
You to your former honour I bequeath;

You to his love muft accord, [To the Duke. Or have a woman to your lord:Your patience, and your virtue, well deferves it : You and you are fure together, You to a love, that your true faith doth merit:As the winter to foul weather. [To Orlando. [To the Clown and Audrey. You to your land, and love, and great allies: [To Oliver. You to a long and well-deferved bed:[To Silvius. And you to wrangling; for thy loving voyage [To the Clown. Is but for two months victual'd.-So to your pleafures; I am for other than for dancing meafures. Duke Sin. Stay, Jaques, stay.

S 0 N G.

Wedding is great Juno's crorun;
O blessed bond of board and bed!
'Tis Hymen peoples every town;
High wedlock then be bonoured :

See Note 1, page 130.

Jaq

have

Jaq. To fee no pastime, I :-what you would finuate with you in the behalf of a good play 1--I am not furnish'd like a beggar, therefore to beg I'll stay to know at your abandon'd cave. [Exit. will not become me: my way is, to conjure you : Duke Sen. Proceed, proceed: we will begin and I'll begin with the women. I charge you, Ο

these rites,

As we do trust they'll end, in true delights.

EPILOGUE.

women, for the love you bear to men, to like as much of this play as pleases them; and I charge you, O men, for the love you bear to women, (as I perceive by your fimpering, none of you hate

Rof. It is not the fashion to fee the lady the epi- them) that between you and the women, the play logue: but it is no more unhandsome, than to fee may please. If I were a woman 3, I would kiss the lord the prologue. If it be true, that good as many of you as had beards that pleas'd me, com wine needs no bush', 'tis true, that a good play plexions that lik'd me, and breaths that I defy'd needs no epilogue: Yet to good wine they do use not: and, I am fure, as many as have good beards, good bushes; and good plays prove the better by or good faces, or fweet breaths, will, for my kind the help of good epilogues. What a cafe am I in offer when I make curtsy, bid me farewel. then, that am neither a good epilogue, nor can in

[Exeunt omnes.

* It is even now the custom in some of the midland counties, (particularly Staffordshire) to hang a bush at the door of an ale-house, or, as it is there called, mug-house. 2 i. e. dressed. 3 In our author's time, the parts of women were always performed by men or boys.

TAMIN

CHARACTERS IN THE INDUCTION,

A Lord, before whom the Play is Supposed to be play'd.
CHRISTOPHER SLY, a drunken Tinker.
Hostess.

Page, Players, Huntsmen, and other Servants attending on the Lord,

[blocks in formation]

Taylor, Haberdafter; with Servants attending on Baptifta and Petruchio

SCENE, fometimes in Padua; and Sometimes in Petruchio's House in the Country.

[blocks in formation]

you, in faith.

A pair of stocks, you rogue!

Look in the chronicles, we came in with Richard Conqueror. Therefore, paucas pallabris 3: let the world flide 4: Seffa!

Hoft. You will not pay for the glaffes you have

burst $?

Sly. No, not a denier: Go by, Jeronimy;

Sty. Y'are a baggage; the Slies are no 2 rogues: Go to thy cold bed, and warm thee 6.

5 i. c. troke.

[ocr errors]

Hoft.

i. e. I'll harrass or plague you; or perhaps I'll pheese you, may have a meaning fimilar to the vulgar phrase of I'll comb your head. 2 Meaning, no vagrants, but gentlemen. Sly, as an ignorant fellow, is purposely made to aim at languages out of his knowledge, and knock the words out of joint. The Spaniards say, pocas palabras. i. e. few words: as they do likewife, Ceffa, i. e. be quiet.-Mr. Steevens says, this is a burlesque on Hieronymo, which Theobald speaks of in a following note. 4 A proverbial expreffion. 6 Mr. Theobald's comment on this specch is thus: "The passage has particular humour in it, and muft have been very pleasing at that time of day. But I must clear up a piece of stage hiftory, to make it understood. There is a fustian old play, "called Hieronymo, or, The Spanish Tragedy: which, I find, was the common butt of raillery to all the poets in Shakspeare's time: and a pallage, that appeared very ridiculous in that play, is here hu"mouroufly alluded to. Hieronymo, thinking hinfelf injured, applies to the king for justice; but "the courtiers, who did not defire his wrongs should be fet in a true light, attempt to hinder him **from an audience. Hiero. Justice, on! justice to Hieronimo. Lor. Back;feest thou not the

[ocr errors]
« PreviousContinue »