The Song of Hiawatha |
Other editions - View all
Common terms and phrases
answered arrows beauty beaver behold beneath Big-Sea-Water birch canoe birds bison Bowl branches breath Chibiabos corn-fields cried Dacotahs Danced darkness deer deer-skin doorway eyes feathers fiery fish forest garments gayly Gitche Gumee Gitche Manito gleaming guests hand hear Heard heart heaven HENRY WADSWORTH LONGFELLOW heron Hiawatha Homeward Iagoo Indian Kabibonokka Kahgahgee Kenabeek Kwasind lake Lake Superior land Laughing Water leaped Listen little Hiawatha lodge looked magic Magicians maiden maize meadow Megissogwon mighty Minnehaha Mondamin Moon mountains Mudjekeewis Nahma o'er old Nokomis Osseo Oweenee painted Pau-Puk-Keewis Peace-Pipe pine-trees pleasant prairie Puk-Wudjies red deer river rose round rushes sailing Sang sea-gulls serpents shadows Shawondasee shining shook shouted Shuh-shuh-gah sighing silence singing Smote song Song of Hiawatha spake Spirit Star stood sturgeon sunset sunshine tree-tops trembled tresses tribes village Wabasso Wabun wampum war-club warriors Wenonah West-Wind westward whispered wigwam wild wind yellow Yenadizze
Popular passages
Page 285 - the land of light and morning ! " On the shore stood Hiawatha, Turned and waved his hand at parting ; On the clear and luminous water Launched his birch canoe for sailing, From the pebbles of the margin Shoved it forth into the water ; Whispered to it, " Westward ! westward ! " And with speed it darted forward. And the evening sun descending
Page 274 - Then a darker, drearier vision Passed before me, vague and cloud-like; I beheld our nations scattered, All forgetful of my counsels, Weakened, warring with each other; Saw the remnants of our people Sweeping westward, wild and woful, Like the cloud-rack of a tempest,
Page 245 - waiting For the steps of Hiawatha Homeward from the hunt returning. On their faces gleamed the fire-light, Painting them with streaks of crimson, In the eyes of old Nokomis Glimmered like the watery moonlight, In the eyes of Laughing "Water Glistened like the sun in water; And behind them crouched their shadows In the
Page 91 - That the water may not enter, That the river may not wet me !" And the Larch, with all its fibres, Shivered in the air of morning, Touched his forehead with its tassels, Said, with one long sigh of sorrow, " Take them aU, O Hiawatha !
Page 78 - of his wondrous vision, Of his wrestling and his triumph, Of this new gift to the nations, Which should be their food for ever. And still later, when the Autumn Changed the long, green leaves to yellow, And the soft and juicy kernels Grew like wampum hard and yellow, Then the ripened ears he gathered, Stripped the withered husks from
Page 297 - PAGE 175. Sing the mysteries of Mondamin. The Indians hold the maize, or Indian corn, in great veneration. " They esteem it so important and divine a grain," says Schoolcraft, " that their story-tellers invented various tales, in which this idea is symbolized under the form of a special gift from the Great Spirit. The
Page 306 - a pleasant sound, as of the wind in the trees. Mishe-Mo'kwa, the Great Bear. Mishe-Nah'ma, the Great Sturgeon Miskodeed', the Spring-Beauty, the Clayionia Virginica. Monda'min, Indian corn, Moon of Bright Nights, April, Moon of Leaves, May. Moon of Strawberries, June. Moon of the • Falling Leaves, September. Moon of Snow-shoes, November. Mudjekee'wis, the West-Wind; father of Hiawatha.
Page 290 - Part III. p. 314, may be found the Iroquois form of the tradition, derived from the verbal narrations of an Onondaga chief. Into this old tradition I have woven other curious Indian legends, drawn chiefly from the various and valuable writings of Mr. Schoolcraft, to whom the literary world is greatly indebted for his indefatigable zeal in rescuing from oblivion so
Page 295 - Or the Red Swan floating, flying. The fanciful tradition of the Red Swan may be found in Schoolcraft's Algic Researches, Vol. II. p. 9. Three brothers were hunting on a wager to see who would bring home the first game. " They were to shoot no other animal,
Page 236 - Pau-Puk-Keewis! Never more in human figure Shall you search for new adventures ; Never more with jest and laughter Dance the dust and leaves in whirlwinds ; But above there in the heavens You shall soar and sail in circles ; I will change you to an eagle, To Keneu, the great war-eagle,