Page images
PDF
EPUB

Difficile et mirum, Rhodio quod Pitholeonti
Contigit?

Blockheads! who think it wonderful or hard,
So oft perform'd by yonder Rhodian bard.

THE LABOURS OF CORRECTION.
Sat. i. 10. 72.

Sæpe stilum vertas, iterum quæ digna legi sint,
Scripturus.

Would you a reader's just esteem engage?

Correct with frequent care the blotted page.

AM I TO BE EXCITED BY THE ATTACKS OF FOOLS? Sat. i. 10. 78.

Men' moveat cimex Pantilius? aut cruciet, quod
Vellicet absentem Demetrius? aut quod ineptus
Fannius Hermogenis lædat conviva Tigelli?

Say, shall that bug Pantilius move my spleen?
Shall I be tortured, when a wretch obscene,
Or foolish Fannius, for a sordid treat

With sweet Tigellius, shall my verses rate?

Millia.

SO MANY MEN, SO MANY MINDS.

Sat. ii. i. 27.

Quot capitum vivunt, totidem studiorum

Tell me, Trebatius, are not all mankind

To different pleasures, different whims inclined?

THE POET FOND OF PEACE.

Sat. ii. 1. 42.

O pater et rex
Jupiter, ut pereat positum rubigine telum,
Nec quisquam noceat cupido mihi pacis !

Dread King and Father of the mortal race,
Behold me, harmless bard, how fond of peace!
And may all kinds of mischief-making steel
In rust, eternal rust, thy vengeance feel!

BEWARE.

Sat. ii. 1. 45.

Melius non tangere, clamo.

Better not touch me, friend, I loud exclaim.

THE POET NOT TO BE ATTACKED WITH IMPUNITY. Sat. ii. 1. 77.

Fragili quærens illidere dentem,

Offendet solido.

And, if she dare attempt my honest fame,
Shall break her teeth against my solid name.

FRUGALITY AND MOTHER WIT.
Sat. ii. 2. 1.

Quæ virtus et quanta, boni, sit vivere parvo,
(Nec meus hic sermo est, sed quæ præcepit Ofellus
Rusticus, abnormis sapiens, crassâque Minervâ,)
Discite.

What, and how great the virtue, friends, to live
On what the gods with frugal bounty give,
(Nor are they mine, but sage Ofellus' rules,
Of mother-wit, and wise without the schools,)
Come learn with me.

FALSE APPEARANCES.

Sat. ii. 2. 6.

Acclinis falsis animus meliora recusat.
The mind intent upon false appearances
Refuses to admit better things.

A BRIBED JUDGE.

Sat. ii. 2. 8.

Male verum examinat omnis

Corruptus judex.

I'll tell ye, friends,

A judge, when bribed, but ill to truth attends.

A HUNGRY STOMACH.

Sat. ii. 2. 38.

Jejunus raro stomachus vulgaria temnit.
A hungry stomach rarely despises common food.

PLAIN DIET.

Sat. ii. 2. 70.

Accipe nunc, victus tenuis quæ quantaque secum Afferat. In primis valeas bene.

Now mark what blessings flow

From temperate meals: and first, they can bestow
That prime of blessings-health.

THE RESULTS OF INTEMPERANCE.

Sat. ii. 2. 76.

Vides, ut pallidus omnis

Cœnâ desurgat dubiâ? Quin corpus onustum
Hesternis vitiis animum quoque prægravat una,
Atque affligit humo divinæ particulam auræ.
Behold how pale the sated guests arise
From suppers, puzzled with varieties!
The body, too, with yesterday's excess
Burthen'd and tired, shall the pure soul depress;
Weigh down this portion of celestial birth,
This breath of God, and fix it to the earth.

ADVANTAGES OF TEMPERANCE.

Sat. ii. 2. 84.

Hic tamen ad melius poterit transcurrere quondam,
Sive diem festum rediens advexerit annus,
Seu recreare volet tenuatum corpus; ubique
Accedent anni, et tractari mollius ætas

Imbecilla volet. Tibi quidnam accedet ad istam,
Quam puer et validus præsumis, mollitiem; seu
Dura valetudo inciderit, seu tarda senectus ?
Who down to sleep from a short supper lies,
Can to the next day's business vigorous rise,
Or jovial wander (when the circling year
Brings back some festal day) to better cheer,
Or when his wasted strength he would restore,
When years approach, and age's feeble hour
A softer treatment claims. But if in prime
Of youth and health you take before your time
The luxuries of life, where is their aid

When age or sickness shall your strength invade?

FAME.

Sat. ii. 2. 94.

Das aliquid famæ, quæ carmine gratior aurem
Occupet humanam?

Do you the voice of Fame with pleasure hear?
(Sweeter than verse it charms the human ear.)

THE USE THAT MIGHT BE MADE OF THE MISER'S MONEY.

Sat. ii. 2. 103.

Cur eget indignus quisquam, te divite? quare
Templa ruunt antiqua deûm? cur, improbe, caræ
Non aliquid patriæ tanto emetiris acervo?
Uni nimirum tibi recte semper erunt res?
O magnus posthac inimicis risus!

Why lives in deep distress

A man unworthy to be poor, or why

The temples of the gods in ruins lie?
Why not of such a massy treasure spare

To thy dear country, wretch, a moderate share?
Shalt thou alone no change of fortune know?
Thou future laughter to thy deadliest foe!

NOTHING CERTAIN.

Sat. ii. 2. 129.

Nam propriæ telluris herum natura neque illum,
Nec me, nec quenquam, statuit. Nos expulit ille;
Illum aut nequities, aut vafri inscitia juris,
Postremo expellet certe vivacior hæres.

Nunc ager Umbreni sub nomine, nuper Ofelli
Dictus, erit nulli proprius; sed cedet in usum
Nunc mihi, nunc alii: quocirca vivite fortes,
Fortiaque adversis opponite pectora rebus.
Nature will no perpetual heir assign,
Or make the farm his property or mine.
He turn'd us out: but follies all his own,
Or law-suits, and their knaveries unknown,

Or, all his follies and his law-suits past,

Some long-lived heir shall turn him out at last.
The farm, once mine, now bears Umbrenus' name,
The use alone, not property we claim :

Then be not with your present lot deprest,
And meet the future with undaunted breast.

BUSY-BODIES.

Sat. ii. 3. 19.

Excussus propriis.

Aliena negotia curo,

I attend to the business of other men, regardless of my own.

INDOLENCE.

Sat. ii. 3. 14.

Vitanda est improba Siren,

Desidia: aut, quicquid vitâ meliore parasti,
Ponendum æquo animo.

Then learn the Siren Indolence to shun,

Or poorly be content to lose the fame

Which your past hours of better life might claim.

ALL WANDER FROM THE RIGHT PATH.

Sat. ii. 3. 48.

Velut sylvis, ubi passim

Palantes error certo de tramite pellit,

Ille sinistrorsum, hic dextrorsum abit; unus utrique
Error, sed variis illudit partibus.

When in a wood we leave the certain way,
One error fools us, though we various stray:
Some to the left, some turn to t'other side.

POWER OF GOLD.

Sat. ii. 3. 94.

Omnis enim res,

Virtus, fama, decus, divina humanaque, pulchris
Divitiis parent.

For virtue, glory, beauty, all divine

And human powers, immortal gold! are thine.

EXPLAINING ONE DIFFICULTY BY ANOTHER.
Sat. ii. 3. 103.

Nil agit exemplum, litem quod lite resolvit.
By such examples truth can ne'er be tried:
They but perplex the question, not decide.

TWIN BROTHERS.

Sat. ii. 3. 243.

Par nobile fratrum.

A noble pair of brothers, twins, in truth.

WHITE OR BLACK DAY.

Sat. ii. 3. 246.

Cretâ, an carbone notandi.

Days to be marked with chalk or coal.

« PreviousContinue »