What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
allgemeinen alten Asen Ausdruck Balder Baldermythus Baldr Bedeutung Beitr Belege bereits Bild Brauch bringen Bruder Bugge daher dänischen Dichter dichterischen Dichtung Dinge dürfte Edda Erde erhalten erst Erzählung Fall Feuer Form Frau Frazer Frigg ganzen Geschichte Gewalt giebt Glaube gleich Götter Grimm großen Haar hann Haus heiligen heißt Helden höheren Höther Hötherus HQþr indem isländischen Jahr jüngeren Kampf kommt König konnte Kraft Lande lange lassen läßt Leben lichen Lieder liegt Loki Macht magische Mann Märchen Menschen Mistelzweig Motiv Müllenhoff muß Mythol mythologischen Mythus Namen Nanna Natur neuen norwegische Odin Olrik Opfer Opferung Reich Religion Ritus Runen saga sagde Sage sagt Saxo Saxos Schwert Seele Snorri Sohn soll sprach statt steht Stelle Studien Toten Ueberlieferung unsere Unterwelt ursprünglich Valholl Variante viel Volk Waffe Walkyrjen Weise weiter Wesen wieder Wissen wohl Wort Zauber Zusammenhang þat
Page 280 - The accumulated misfortunes and sins of the whole people are sometimes laid upon the dying god, who is supposed to bear them away for ever, leaving the people innocent and happy.
Page 160 - In a Bengalee story a prince going into a far country planted with his own hands a tree in the courtyard of his father's palace, and said to his parents, " This tree is my life. When you see the tree green and fresh, then know that it is well with me ; when you sec the tree fade in some parts, then know that I am in an ill case ; and when you see the whole tree fade, then know that I am dead and gone.
Page 13 - But when the god happens to be a deity of vegetation, there are special reasons why he should die by fire. For light and heat are necessary to vegetable growth ; and, on the principle of sympathetic magic, by subjecting the personal representative of vegetation to their influence, you secure a supply of these necessaries for trees and crops.
Page 13 - For so long as the mistletoe remained intact, the oak (so people might think) was invulnerable ; all the blows of their knives and axes would glance harmless from its surface. But once tear from the oak its sacred heart — the mistletoe — and the tree nodded to its fall. And when in later times the spirit of the oak came to be represented by a living man, it was logically necessary to suppose that, like the tree he personated, he could neither be killed nor wounded so long as the mistletoe remained...
Page 13 - The mistletoe was viewed as the seat of life of the oak, and so long as it was uninjured nothing could kill or even wound the oak. The conception of the mistletoe as the seat of life of the oak would naturally be suggested to primitive people by the observation that while the oak is deciduous, the mistletoe which grows on it is evergreen. In winter the sight of its fresh foliage among the bare branches must have been hailed by the worshippers of the tree as a sign that the divine life which had ceased...
Page 255 - Iphigenia, ut supra (2.116) diximus, fugit et Dianae simulacrum inde sublatum haud longe ab Aricia collocavit. in huius templo post mutatum ritum sacrificiorum fuit arbor quaedam, de qua infringi ramum non licebat. dabatur autem fugitivis potestas, ut si quis exinde ramum potuisset auferre, monomachia cum fugitive templi sacerdote dimicaret: nam fugitivus illic erat sacerdos ad priscae imaginem fugae.
Page 211 - Schimmel; da trat das Pferd mit dem Huf auf den Boden und schlug einen Stein vom Felsen, aus der Öffnung sprudelte die Quelle mächtig. Das ganze Heer ward getränkt.
Page 288 - Item quia in normal! is civitatibus oppidis et villis prava clericorum et laicorum inolevit abusio, qui in medio quadragesimae ymagines in figura mortis per civitatem cum rithmis et ludis superstitiosis ad flumen deferunt ibi quoque ipsas ymagines cum impetu submergunt, in eorum ignominiam asserentes quod mors eis ultra nocere non debeat tanquam ab ipsorum terminis sit consumata et totaliter exterminata.
Page 194 - ... their shapes; I saw the fishes of the deep, for a divine power was present that brought them up from the water. As I could not write, I asked Na.nefer.ka.ptah, who was a good writer, and a very learned one; he called for a new piece of papyrus, and wrote on it all that was in the book before him. He dipped it in beer, and washed it off in the liquid; for he knew that if it were washed off, and he drank it, he would know all that there was in the writing.