Page images
PDF
EPUB
[blocks in formation]

THERE is nothing more contemptible, than that gossipping disposition, which delights in hearing and repeating little tales of slander and ill-nature. What is wonderful, is, that persons of any sense should give credence to the ridiculous stories in circulation. For my own part, I make it a standing rule never to believe any report to the disadvantage of a friend or acquaintance, upon the mere assertion of an indifferent person. I have always found, on examination, that the story is either entirely false, or else so disguised and exaggerated, as to be widely distant from the real truth.

Ned Worthy is one of the best fellows in the world. Whenever he enters, there is a smile of satisfaction on every face in the room. As he is in easy circumstances, he

once paid the tax of a wealthy bachelor, in being called on to maintain a child not his own. Ned immediately gained the reputation, particularly among his female friends, of being a man of gallantry. It was no sooner known that Ned was engaged to a fine woman, than the child began to multiply; and the future Mrs. Worthy is actually threatened, on her marriage, to be presented with no less than TWELVE ILLEGITIMATE CHILDREN. The story of the black crows is no longer a fable.

It was currently reported, and at last confidently affirmed, that, on Thursday last, Will Careless was caught in bed with Mrs. B. The whole Exchange was alive, and every insurance-office electrified with the intelligence. You would have thought, that some important news had arrived from Europe; that Bonaparte had arrived at Petersburgh, or that the French had been cut up piece-meal. On inquiry, it was discovered, that Mrs. B. was on that day in the country with her family, and that Will had not yet returned from Philadelphia, whither he had gone some time since on business.

Miss Prudelia Prim, it was said, was actually delivered of coloured twins. It turned out, on investigation, that miss Prudy's lap-dog had brought her two black puppies.

[blocks in formation]

speak with unwilling emphasis, but unaffected hesitation, when I assert, if my own ears are not absolutely unattuned to the mellifluous cadence of poetick numbers, the structure of Mr. Cowper's verse is harsh, broken, and inharmonious, to a degree inconceivable in a writer of so much original and intrinsick excellence. His fidelity to his author is, however, entitled to unreserved praise, and proclaims the accuracy and intelligence of a critical proficient in his language. The true sense of Homer, and the character of his phraseology, may be seen in Mr. Cowper's version to more advantage, beyond all comparison, than in any other translation whatsoever within the compass of my knowledge. His epithets are frequently combined after the Greek manner, which our language happily admits, with singular dexterity and complete success. His diction is grand, copious, energetick, and diversified, full fraught with every em

bellishment of poetick phraseology. His turns of expression are, on many occasions, hit off with most ingenious felicity; and there are specimens of native simplicity also in his performance, that place him at least on a level with his author, and vindicate his title, in this respect, to superiority over all his predecessors in this arduous and most painful enterprize. Boswell, in his Life of Johnson, has spoken of Mr. Cowper's translation with an unfeeling petulance, with an insolent dogmatism, perfectly congenial to that rash and audacious censor.'

Notwithstanding this panegyrick, Boswell's opinion seems to be that of the publick, and the insolent dogmatism of an audacious censor' is not inapplicable to Gilbert himself, with all his learning and abilities, which are readily acknowledged to have been great and uncommon. The accuracy of his judgment and the firmness of his taste are points more questionable.

ORIGINAL POETRY.

For the Anthology.

[Hoc jucundum carmen scriptum fuisse dicitur A. D. 1742: et, a Sam. Johnson, in vita, inter optima ingenii facinora poetæ nostri numeratur.

Hujus carminis figuram ab Horatio, car. 35, lib. 1, captam esse, non negatum est ; quanquam longe viribus, in opere sequente, Romano noster Anglus antepone. retur.-Multa certe micantia, quæ in Anglicano carmine apparent, in his meis Latinis versibus, sive non reperiuntur, sive dubie coruscant.]

CARMEN

THOMÆ GRAY,

IN

ADVERSITATEM,

LATINIS VERSIBUS redditum.

O, soboles magni Jovis! O, tu ferrea virgo!
Pectora quæ superas hominum, domitasque catena;
Te veniente, boni pravique premuntur, et omnes
Tempora mæsta malo tua et aspera verbera vitant.

Turgentes animis, qui sunt in sede superbo,
Ob tua, sæpe humiles, adamantina vincula marent;
Abjecti, incassum insolitis rubeique tyranni

Et curis lugent, fulgent et inaniter ostro.

Cum natam voluit primum demittere ab alto,
Virtutem in terris, hominum pater, et sibi caram,
Progeniem tibi sideream tum tradidit ille,
Præcipiens teneram infantis te educere mentem.
Per multos sequitur virtus tractibilis annos,
Doctrinamque tulit duram, aspera, frigida nutrix !
Tristitiæque graves docuisti noscere vias,

* Disceret illa malo ut, miserus versata, moveri.

Attonitique, tuos fugiunt vultus metuendos
Stultitiæque cohors, fastosaque, vânaque turma,
Clamor, et immanis Risus, cum Gaudio inani.
Hi fugiunt nobis tempus dant discere justa :
Ut levis aura abeunt, et disperguntur iis cum
Hostilisque comes, nimium atque sodalis apricus;
Prosperitas ubi sit quærunt promissaque portant
Illi iterum fidei, illa iterum et in amore feruntur.

At gradibus, tibi sunt comites, sanctisque sequuntur
Vestibus ornata, in primis, Sapientia nigris,
Atque profundo animo vasta et sublimia versans.
Proxima nunc illa et, semper taciturna puella,

Oraque habens mosta, et terram in sua lumina tendens
Omnibus illa ac apparens blandissima Diva;
Justitia austeras dura imponens sibi leges;
Illa et sensibilis fundans a pectore guttas.

Tu, proles metuenda Deum, exaudique petentem,.
Leniter exerceque tuum objurgante flagello;
Non ut visa, veni, pœnis succincta malorum,
Horrificans furiis, serpentibus undique compta,
Verberibusque ferox, et lumina torrida volvens ;
Nec rapido incessu ardescens, nec voce minaci,
Horrens comitata altis plangoribus atri,
Nec Morbo, morienteque Spe, Penuria et arcta.

Et, Deu, sume sibi blanda ora, oculosque benignos,
Terroresque remitte tuos, et vincla relaxa;
Atque tua agmina fer veniens Sapientia tecum,
Non curas augere meas, lenire sed acres.

Da mihi naturam eversam inque reducere sedem ;

Et bene amare meos, ignoscere et instrue mentem.
Hæc quoque tu concede mihi, mea noscere prava,

Quo vivunt alii modo, et ipsum hominem esse peractum.

[ocr errors]

Hujus versus medulla extrahitur ossibus Virgilii, ut seq. "Haud ignara mali, miseris succurrere disco."

March, 1807.

L. M. SARGENT

[blocks in formation]

"Sweet pliability of man's temper, which can at once surrender itself to illusions, that cheat expectation and time of their weary moments."

GODDESS of golden dreams, whose magick power
Sheds smiles of joy o'er misery's haggard face,

And lavish strews the visionary flower

To deck life's dreary path with transient grace :

I woo thee, FANGY, from thy fairy cell,
Where, mid the endless woes of human kind,
Wrapt in ideal bliss, thou lov'st to dwell,

And sport in happier regions, unconfined.

Deep sunk, oh Goddess! in thy pleasing trance,
Oft let me seek some low sequestred vale,
Whilst WISDOM's self shall steal a side-long glance
And smile contempt,-but listen to my tale.

Alas! how little do thy vot'ries guess

Those rigid truths, which learned fools revere,
Serve but to prove (oh bane to happiness!)
Our joys delusive, but our woes sincere.

Be 't theirs to search, where clust'ring roses grow,
Touching each sharp thorn-point to prove how keen ;
Be 't mine-to trace their beauties as they blow,

And catch their fragrance, where they blush unseen.

Haply, my path may lie through barren vales,
Where niggard Fortune all her smiles denies-
E'en there shall FANCY scent the ambient gales,
And scatter flow'rets of a thousand dyes.

Nor let the worldling scoff; be his the task

To form deep schemes, and mourn his hopes betray'd ;

Be 't mine to range unseen, 'tis all I ask,

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

Oh but for thee, long since the hand of care
Had mark'd with livid pale my furrow'd cheek:
Long since the shivering hand of cold despair,
Had chill'd my breast, and forc'd my heart to break.

[merged small][ocr errors]

Oh come then, FANCY, and with lenient hand,
Dry my moist, cheek, and smooth my furrow'd brow
Bear me o'er smiling tracks of fairy land,

And give me more than Fortune can bestow.

Mix'd are the boons, and chequer'd all with ills,
Her smile the sunshine of an April morn;

The cheerless valley skirts the gilded hills,
And latent storms on every gale are borne.

Give me the hope that sickens not the heart,
Give me the wealth that has no wings to fly,
Give me the pride that honour may impart,
Thy friendship give me, warm in poverty.

Give me the wish that worldlings may deride,
The wise may censure, and the proud may hate;

Wrapt in thy dreams to lay the world aside,

And catch a bliss beyond the reach of Fate.

« PreviousContinue »