Page images
PDF
EPUB

ous man: Yet a coward is worse than a cup of sack with lime in it; a villanous coward.-Go thy ways, old Jack; die when thou wilt, if manhood, good manhood, be not forgot upon the face of the earth, then am I a shotten herring. There live not three good men unhanged in England; and one of them is fat, and grows old: God help the while! a bad world, I say! I would, I were a weaver; I could sing psalms or any thing 15: A plague of all cowards, I say still.

P. Hen. How now, wool-sack? what mutter you? Fal. A king's son! If I do not beat thee out of thy kingdom with a dagger of lath 16, and drive all thy subjects afore thee like a flock of wild geese, I'll never wear hair on my face more. You prince

of Wales!

P. Hen. Why, you whoreson round man! what's the matter?

Fal. Are you not a coward? answer me to that; and Poins there?

Poins. 'Zounds, ye fat paunch, an ye call me coward, I'll stab thee.

Fal. I call thee coward! I'll see thee damned.

15 This is the reading of the first quarto, 1598. The folio reads I could sing all manner of songs.' The passage was probably altered to avoid the penalty of the statute, 3 Jac. I. cxxi. Weavers are mentioned as lovers of music in the Twelfth Night. The protestants who fled from the persecutions of the duke of Alva were mostly weavers, and, being Calvinists, were distinguished for their love of psalmody. Weavers were supposed to be generally good singers: their trade being sedentary, they had an opportunity of practising, and sometimes in parts, while they were at work.

16 A dagger of lath is the weapon given to the Vice in the Old Moralities. In the second part of this play Falstaff calls Shallow a Vice's dagger. So in Twelfth Night, Act iv. Sc. 2:-In a trice, like to the old Vice,

VOL. V.

Your need to sustain,

Who with dagger of lath,' &c.

Q

ere I call thee coward: but I would give a thousand pound, I could run as fast as thou canst. You are straight enough in the shoulders, you care not who sees your back: Call you that backing of your friends? A plague upon such backing! give me them that will face me.—Give me a cup of sack :I am a rogue, if I drunk to-day.

P. Hen. O villain, thy lips are scarce wiped since thou drunk'st last.

Fal. All's one for that. A plague of all cowards, still say [He drinks.

I.

P. Hen. What's the matter?

Fal. What's the matter? there be four of us here have ta'en a thousand pound this morning.

P. Hen. Where is it, Jack? where is it?

Fal. Where is it? taken from us it is: a hundred upon poor four of us.

P. Hen. What, a hundred, man?

Fal. I am a rogue, if I were not at half-sword with a dozen of them two hours together. I have 'scap'd by miracle. I am eight times thrust through the doublet; four, through the hose; my buckler cut through and through 17; my sword hacked like a hand-saw, ecce signum. I never dealt better since I was a man: all would not do. A plague of all cowards!-Let them speak; if they speak more or less than truth, they are villains, and the sons of darkness.

P. Hen. Speak, sirs; how was it?

17 It appears from the old comedy of The Two Angry Women of Abingdon (1599) that this method of defence and fight was then going out of fashion :- I see by this dearth of good swords that sword and buckler fight begins to grow out. I am sorry for it; I shall never see good manhood again. If it be once gone, this poking fight of rapier and dagger will come up then then a tall man and a good sword-and-buckler-man will be spitted like a cat or a coney: then a boy will be as good as a man,' &c.

Gads. We four set upon some dozen,-
Fal. Sixteen, at least, my lord.
Gads. And bound them.

Peto. No, no, they were not bound.

Fal. You rogue, they were bound, every man of them; or I am a Jew else, an Ebrew Jew 18.

Gads. As we were sharing, some six or seven fresh men set upon us,

Fal. And unbound the rest, and then come in the other.

P. Hen. What, fought ye with them all?

Fal. All? I know not what ye call, all; but if I fought not with fifty of them, I am a bunch of radish: if there were not two or three and fifty upon poor old Jack, then I am no two-legged creature. Poins. 'Pray God, you have not murdered some of them.

Fal. Nay, that's past praying for: for I have peppered two of them: two, I am sure, I have paid; two rogues in buckram suits. I tell thee what, Hal,—if I tell thee a lie, spit in my face, call me horse. Thou knowest my old ward;-here I lay, and thus I bore my point. Four rogues in buckram let drive at me,

P. Hen. What, four? thou saidst but two, even

now.

Fal. Four, Hal; I told thee four.

Poins. Ay, ay, he said four.

Fal. These four came all a-front, and mainly thrust at me. I made me no more ado, but took all their seven points in my target, thus.

P. Hen. Seven? why, there were but four, even

now.

Fal. In buckram.

18 So in The Two Gentlemen of Verona :-'Thou art an Hebrew, a Jew, and not worth the name of a Christian.'

Poins. Ay, four, in buckram suits.

Fal. Seven, by these hilts, or I am a villain else. P. Hen. Pr'ythee, let him alone; we shall have

more anon.

Fal. Dost thou hear me, Hal?

P. Hen. Ay, and mark thee too, Jack.

Fal. Do so, for it is worth the listening to. These nine in buckram, that I told thee of,

P. Hen. So, two more already.

Fal. Their points being broken,-
Poins. Down fell their hose 19.

Fal. Began to give me ground: But I followed me close, came in foot and hand; and, with a thought, seven of the eleven I paid.

P. Hen. O monstrous! eleven buckram men grown out of two!

Fal. But, as the devil would have it, three misbegotten knaves, in Kendal 20 green, came at my back, and let drive at me;-for it was so dark, Hal, that thou could'st not see thy hand.

P. Hen. These lies are like the father that begets them; gross as a mountain, open, palpable. Why, thou clay-brained guts; thou knotty-pated fool; thou whoreson, obscene, greasy tallow-keech "1,

19 The same jest has already occurred in Twelfth Night, Act i. Sc. 5. To understand it, the double meaning of point must be remembered, which signifies a tagged lace used by our ancestors to fasten their garments, as well as the sharp end of a weapon. So in Sir Giles Goosecap, a comedy, 1606 :-' Help me to truss my points,'—' I had rather see your hose about your heels than I would help you to truss a point.'

20 Kendal Green was the livery of Robert earl of Huntingdon and his followers, when in a state of outlawry, under the name of Robin Hood and his men. The colour took its name from Kendal, in Westmoreland, formerly celebrated for its cloth manufacture. Green still continues the colour of woodmen and gamekeepers.

21 A keech is a round lump of fat, rolled up by the butcher in order to be carried to the chandler, and in its form resembles the rotundity of a fat man's belly. The old editions read catch.

Fal. What, art thou mad? art thou mad? is not

the truth, the truth?

P. Hen. Why, how could'st thou know these men in Kendal green, when it was so dark thou could'st not see thy hand? come tell us your reason; What sayest thou to this?

Poins. Come, your reason, Jack, your reason.

Fal. What, upon compulsion? No; were I at the strappado 22, or all the racks in the world, I would not tell you on compulsion. Give you a reason on compulsion! if reasons were as plenty as blackberries, I would give no man a reason upon compulsion, I.

P. Hen. I'll be no longer guilty of this sin: this sanguine coward, this bed-presser, this horse-backbreaker, this huge hill of flesh;

Fal. Away, you starveling, you elf-skin 23, you dried neats-tongue, bull's pizzle, you stock-fish,O, for breath to utter what is like thee!—you tailor's yard, you sheath, you bow-case, you vile standing tuck;

P. Hen. Well, breathe awhile, and then to it again: and when thou hast tired thyself in base comparisons, hear me speak but this.

Poins. Mark, Jack.

P. Hen. We two saw you four set on four; you

22 The strappado was a dreadful punishment inflicted on soldiers and criminals, by drawing them up on high with their arms tied backward. Randle Holme says that they were suddenly let fall half way with a jerk, which not only broke the arms but shook all the joints out of joint. He adds, which punishment it is better to be hanged than for a man to undergo. Academy of Arms and Blazon. b. iii. p. 310.

23 It has been proposed to read eel-skin, with great plausibility. Shakspeare had historical authority for the leanness of the prince. Stowe, speaking of him, says, 'He exceeded the mean stature of men, his neck long, body slender and lean, and his bones small,' &c.

« PreviousContinue »