A recreant and most degenerate traitor: Even in the best blood chamber'd in his bosom: Your highness to assign our trial day. K.Rich. Wrath-kindled gentlemen, berul'd by me: Let's purge this choler without letting blood: This we prescribe, though no physician 16; Deep malice makes too deep incision: Forget, forgive; conclude, and be agreed; Our doctors say, this is no time to bleed.Good uncle, let this end where it begun; We'll calm the duke of Norfolk, you your son. Gaunt. To be a make-p -peace shall become my age: Throw down, my son, the duke of Norfolk's gage. K. Rich. And, Norfolk, throw down his. Gaunt. When, Harry? when 17? Obedience bids, I should not bid again. K. Rich. Norfolk, throw down; we bid; there is no boot 18. Nor. Myself I throw, dread sovereign, at thy foot: My life thou shalt command, but not my shame : The one my duty owes; but my fair name (Despite of death, that lives upon my grave 19, To dark dishonour's use thou shalt not have. 15 Arrogant. 16 Pope thought that some of the rhyming verses in this play were not from the hand of Shakspeare. 17 This abrupt eliptical exclamation of impatience is again used in the Taming of a Shrew:-'Why when, I say! Nay, good sweet Kate, be merry.' It appears to be equivalent to when will such a thing be done?' 18 There is no boot,' or it booteth not, is as much as to say 'there is no help,' resistance would be vain, or profitless. 19 i. e. my name that lives on my grave in despite of death. I am disgrac'd, impeach'd, and baffled 20 here; K. Rich. Rage must be withstood: Give me his gage:-Lions make leopards 21 tame. Nor. Yea, but not change their 22 spots: take but my shame, And I resign my gage. My dear, dear lord, chest Men are but gilded loam, or painted clay. Mine honour is my up life; both grow in one; Take honour from me, and my life is done : K. Rich. Cousin, throw down your gage; do you Boling. O, God defend my soul from such foul sin! Shall I seem crest-fallen in my father's sight? Or with pale beggar-fear impeach my height Before this outdar'd dastard! Ere my tongue Shall wound mine honour with such feeble wrong, Or sound so base a parle, my teeth shall tear The slavish motive of recanting fear; And spit it bleeding in his high disgrace, Where shame doth harbour, even in Mowbray's face. [Exit GAUNT. 20 Baffled in this place signifies abused, reviled, reproached in base terms;' which was the ancient signification of the word, as well as to deceive or circumvent. Vide Cotgrave in v. Baffouer. See also a note on King Henry IV. Part I. Act i. Sc. 2. 21 There is an allusion here to the crest of Norfolk, which was a golden leopard. 22 The old copies have his spots.' The alteration was made by Pope. K. Rich. We were not born to sue, but to com mand: Which since we cannot do to make you friends, Be ready, as your lives shall answer it, SCENE II. The same. [Exeunt. A Room in the Duke of Lancaster's Palace. Gaunt. Alas! the part2 I had in Gloster's blood Doth more solicit me, than your exclaims, To stir against the butchers of his life. But since correction lieth in those hands, 23 i. e. make them friends, to make agreement or atonement, to reconcile them to each other. Ad concordiam adducere. Lat. Mettre d'accord. Fr. Baret. 24 To design is to mark out, to show by a token. It is the sense of the Latin designo. I may here take occasion to remark that Shakspeare's learning appears to me to have been underrated; it is almost always evident in his choice of expressive terms derived from the Latin, and used in their original sense. The propriety of this expression here will be obvious, when we recollect that designator was ' a marshal, a master of the play or prize, who appointed every one his place, and adjudged the victory.' 1 The duchess of Gloster was Eleanor Bohun, widow of Duke Thomas, son of Edward III. 2 i. e. my relationship of consanguinity to Gloster. 3 The old copy erroneously reads who when they see.' VOL. V. C Duch. Finds brotherhood in thee no sharper spur? One flourishing branch of his most royal root,- Ah, Gaunt! his blood was thine; that bed, that womb, His deputy anointed in his sight, Hath caus'd his death; the which if wrongfully, An angry arm against his minister. i. e. assent; consent is often used by the poet for accord, agree ment. Duch. Where then, alas! may I complain myself"? Gaunt. To heaven, the widow's champion and defence. Duch. Why then, I will. Farewell, old Gaunt. Thou go'st to Coventry, there to behold Our cousin Hereford and fell Mowbray fight: Be Mowbray's sins so heavy in his bosom, Gaunt. Sister, farewell: I must to Coventry : Not with the empty hollowness, but weight: 6 5 To complain is commonly a verb neuter; but it is here used as a verb active. It is a literal translation of the old French phrase, me complaindre; and is not peculiar to Shakspeare. 6 Her house in Essex. 7 In our ancient castles the naked stone walls were only covered with tapestry or arras, hung upon tenterhooks, from which it was easily taken down on every removal of the family. (See the Preface to The Northumberland Household Book, by Dr. Percy.) The offices of our old English mansions were the rooms designed for keeping the various stores of provisions, bread, |